Искажённая правда - [57]
– Я и собирался, – сообщил ей, пожав плечами. – Дарвин, убедись, что все готовы. Я встречусь с вами здесь через час, – указав на место на карте, произнёс я. – Они удерживают девушек четыре часа. Это длится уже четыре часа.
Мужчина кивнул, в то время, как я взял свой шлем. Когда я вышел за дверь, мой телефон зазвонил. Вытащив его из кармана, я отчаянно надеялся, что это Виа, но оказалось, это была моя мама.
– Люблю тебя, мам, но не могу сейчас говорить, – сказал я в телефон, прежде чем переадресовать звонок на голосовую почту, а после поставив сотовый на беззвучный режим.
– Привет, Проктор, – поприветствовал я мужчину в годах, приблизившись к нему, сидящему за завтраком у его бассейна.
Расправив плечи, он насмехается надо мной:
– Ты не можешь быть здесь. Знаешь, кто я?
Усмехнувшись, я присаживаюсь рядом с Проктором, а после разворачиваюсь так, чтобы встретиться с ним лицом к лицу.
– Знаешь ли ты, кто я?
– Нет, кто?
– Я тот человек, который убьет тебя, – с усмешкой спокойно произнёс я. Раньше мне не приходилось разговаривать со своей жертвой, прежде чем убить её.
Глаза мужчины расширились, и это была единственная его реакция, прежде чем я всадил свой шестидюймовый нож в левую сторону его шеи. Я наблюдаю за тем, как он падает на свою яичницу, умирая у меня на глазах. Вытащив нож из его горла, я вытираю лезвие о его джинсы, прежде чем вернуть оружие обратно в карман.
– Я же говорил, – произнёс я уже неподвижной фигуре.
Теперь мне нужно вызволить свою девочку. Я не могу думать о том, что она уже может быть мертва. Я не могу, потому, что, если это так – это будет моей последней битвой. Если Виа мертва – тогда этот день станет и моим последним. Потому что, если это так, тогда внутри я уже разделил её судьбу.
ГЛАВА 28
ЛИВ
– Знаешь, обычно мы не выбираем женщин с татуировками. В предпочтении чистая кожа, но сейчас всё иначе. Теперь многие из моих клиентов просят именно татуированных девушек. Насколько же я удачлив, что заполучил вместе блондинку и брюнетку, – произнёс мужчина, которого зовут Дерри. Он сидел перед нами, а его манера подачи такова, словно он считает себя королём. В его глазах нет раскаяния. Ничего. Он робот.
Мы с Хеленой сохраняли молчание. Не уверена, как долго мы здесь пробыли, прежде чем нас разбудили, вылив на головы ледяную воду. После чего, этот низкий, тихий, холодный мужчина представил себя как «Дерри», и сообщил нам, почему нас похитили, и что с нами будет дальше. Он так же сказал и то, что, если мы попытаемся сбежать или драться с ним – мы умрём. Весёленькие времена.
Хелена что-то сказала о том, что Дерри сумасшедший ублюдок. На это мужчина отвесил ей пощёчину тыльной стороной ладони, а после сделал это ещё раз. Он разбил её губы, и, кроме того, в уголке правой ноздри девушки застыли засохшие капельки крови. После этого похититель исчез на некоторое время.
Я понятия не имела, где мы. Помещение, в котором нас держали, выглядело, как спальня, но она была полностью пустой, за исключением стула, на котором сейчас сидел Дерри. Морозно-белые и зелёные обои отклеились от стен, а свет едва-едва проникает сквозь закрытые тёмно-зелёные занавески, благодаря чему я хотя бы могу сказать, что сейчас день. У нас двоих, у меня и Хелены, запястья связаны за спиной. Чуть раньше рассмотрев связанные руки подруги, я поняла, что вместо верёвки похитители использовали галстук. Единственное, что я могла сказать наверняка – бандиты попытаются вывести меня из себя, поэтому мне нужно попытаться оставаться тихой, насколько это возможно.
– Даже не думай, что твой драгоценный мальчик придёт спасти тебя, моя дорогая. Он уже мёртв.
– Пошёл ты! – Не задумываясь, ответила я. Боль прошибла меня уже через секунду, и я не успеваю сделать вдох, когда на моё лицо обрушивается второй удар ладони.
– Чёртовы женщины! – выплюнул Дерри. Я впервые услышала, как он повысил голос. – Теперь вы обе будете слушать, и слушать внимательно. Я не хочу причинить вам боль, потому что в конце дня придёт время вашей продажи. А мои клиенты не захотят вас, если на вашей коже будут ушибы, побои или порезы. Как думаете, что будет с вами в таком случае? – Мужчина провёл линию по своему горлу. – Я убью вас. Вы не нужны мне, если я не получу за вас какой-либо прибыли. Подумайте об этом.
Я слушаю, что он говорит, но не понимаю его слов, отчаянно пытаясь бороться со своим дыханием и слезами, потому что боль разрывает мою голову.
Когда Дерри подошёл к двери, он развернулся к нам.
– Ещё кое-что. Я не собираюсь развлекаться с вами, но не мои люди. Пока они не оставляют каких-либо отметин, я могу решить, хочу ли я, чтобы у них была свобода действий по отношению к вам двоим. Ни одна из вас не девственница, – наёмник пожал плечами. – Порча товара не будет заметна.
Его смех эхом раздаётся вслед, когда Дерри покидает комнату. Посмотрев на Хелену, я замечаю слёзы на её лице.
– Айзек, – прошептала я.
– Я не хочу слышать и слова об этом чёртовом человеке, – прошипела она.
– Он придёт, – говорю я подруге, игнорируя её свирепые взгляды сквозь слёзы, направленные на меня. – Послушай, он придёт.
Это последний учебный год для Лондон, и ей осталось закрыть только один предмет. Только вот она не ожидала, что её последним заданием будет влюбиться. «Сообщество 224» имеет репутацию назначения самых уникальных проектов семестра. Когда Лондон Джеймс и Бью Андерсон записались в этот класс, они не имели ни малейшего представления о том, что им придётся провести вместе ни много ни мало весь семестр, работая над своей итоговой оценкой. Профессор Гарсия даёт им задание провести исследование о популярном реалити-шоу «Совпадения любви» — шоу о незнакомцах, влюбляющихся друг в друга после нескольких свиданий.
Когда я впервые увидела Уилла Монро, я приняла его за типичного придурка из Лос-Анджелеса - слишком красивый, слишком богатый, слишком любит свои пробиотические смузи из капусты. В следующий раз, столкнувшись с ним на родительском собрании его дочери (я - учитель, он - родитель), я заметила его стальные серые глаза, твёрдую грудь под накрахмаленной белой рубашкой и его предположительно свободный безымянный палец. И все, я попалась на крючок. Если бы мы были героями фильма, он бы соблазнил меня и взял прямо там, на столе директора.
Он - беспринципный, отравленный деньгами и властью мужчина. Она - слишком наивная, безмерно доверяющая людям девушка. Два разных человека, с разной жизнью, ...и одним будущем. Одна встреча, два молчаливо брошенных друг на друга взгляда, и повернувшийся мир для двоих. Противостояние невинности и искушённости? Да. Вопрос только в том, кто победит? .
У Мии Ли есть тайна… Тайна, которую она скрывала с восьми лет, однако Мия больше не позволит этой тайне влиять на свою жизнь. Одно бесповоротное решение превращает Мию Ли в беглянку – казалось бы, это должно было ослабить и напугать ее, однако Мия еще никогда не была столь полна жизни. Под именем Пейдж Кессиди, Мия готова начать новую жизнь, в которой испорченное прошлое не сможет помешать ее блестящему будущему. Автобус дальнего следования увозит Пейдж из Лос-Анджелеса в Южный Бостон, штат Вирджиния, где начнется ее новая жизнь.
Ира пела всегда, сколько себя помнила. Пела дома, в гостях у бабушки, на улице. Пение было ее главным увлечением и страстью. Ровно до того момента, пока она не отправилась на прослушивание в музыкальную школу, где ей отказали, сообщив, что у нее нет голоса. Это стало для девушки приговором, лишив не просто любимого дела, а цели в жизни. Но если чего-то очень сильно желать, желание всегда сбудется. Путь Иры к мечте был долог и непрост, но судьба исполнила ее, пусть даже самым причудливым и неожиданным образом…
Чернильная темнота комнаты скрывает двоих: "баловня" судьбы и ту, перед которой у него должок. Они не знают, что сейчас будет ночь, которую уже никто из них никогда не забудет, которая вытащит скрытое в самых отдалённых уголках душ, напомнит, казалось бы, забытое и обнажит, вывернет наизнанку. Они встретились вслепую по воле шутника Амура или злого рока, идя на поводу друзей или азарта в крови, чувствуя на подсознательном уровне или доверившись "авось"? Теперь станет неважно. Теперь станет важно только одно — КТО доставил чувственную смерть и ГДЕ искать этого человека?