Искательница приключений - [12]
— Существует множество других потенциальных покупателей. Например, различные зарубежные компании и правительства, которым наплевать на патентные права.
Элизабет вздохнула.
— Это верно.
— И еще существуем мы, — тихо добавил Джек.
— Что? — Элизабет круто повернулась к нему. — Вы думаете, Тайлеру Пейджу может прийти в голову продать кристалл «Экскалибуру»?
— А почему бы и нет? Ему прекрасно известно, что время нас поджимает. Если мы не получим кристалл до презентации Велтрана, мы погибли. Для того чтобы создать подобный образец, потребуется несколько месяцев.
— Но ведь это просто грабеж!
— Ага.
— Почему же… — Элизабет на мгновение замолчала. — Нет, не думаю, что он попытается продать его нам. У «Экскалибура» нет лишних денег. И даже если я поищу в резервах своего фонда, мне не набрать столько, сколько предложат иностранные компании или правительства. Тайлер Пейдж должен это понимать.
— Естественно, — кивнул Джек. — Но есть две причины, по которым, мне кажется, компанию «Экскалибур» нельзя сбрасывать со счетов.
— Какие?
— Во-первых, хотя Пейдж и является крупным специалистом в своей области, во всех остальных кругозор его ограничен. Большую часть своей сознательной жизни он провел в лаборатории, и я сомневаюсь, что он способен вступить в контакт с иностранными компаниями, не говоря уж об иностранных правительствах. Для такого рода дел требуются знания и опыт.
— А может быть, иностранные компании сами с ним связались и предложили выкупить у него кристалл?
— Возможно, но если это так, у него должно хватить ума уехать из страны. Он же понимает, что я стану его искать и не успокоюсь, пока не найду.
Почувствовав в голосе Джека холодную решимость, Элизабет нахмурилась.
— Вы собираетесь тратить на поиски Пейджа свои время и деньги, даже если «Экскалибур» уже не спасти?
— У меня нет другого выхода, — просто ответил Джек.
— Как это нет? Конечно, есть. Вы можете разорвать контракт и найти другого клиента.
— Я так дела не делаю.
И Джек равнодушно поглядел поверх ее головы, словно показывая, что этот разговор начинает ему надоедать.
— Подождите-ка, — не отставала Элизабет. — Вы хотите сказать, что для вас самое важное — репутация?
— Я консультант, Элизабет. Единственное, что я могу продать, — это свою репутацию. Я всегда соблюдаю условия контракта. Еще ни разу никто из моих клиентов не оказывался в таком положении. И я не позволю, чтобы «Экскалибур» был первым.
— О Господи! Вы сейчас говорите, как наемный убийца, который зарабатывает себе на жизнь, отстреливая врагов своих клиентов.
— Может быть, — пожал плечами Джек.
— Вами движет жажда мести, а не забота о профессиональной репутации.
Джек слушал со скучающим видом. Казалось, он с каждой минутой все больше терял интерес к этому разговору.
— Называйте это как хотите. Но я из кожи вон вылезу, чтобы найти Пейджа, и думаю, он это знает.
Элизабет настороженно взглянула на Джека.
— Хорошо, с этим все ясно. Но как я поняла, вы полагаете, что Пейдж до сих пор не покинул страну. Почему?
Джек кивнул на ближайшую афишу, висевшую на стене.
— Вот.
— Не понимаю, — пробормотала Элизабет, проследив за его взглядом.
— Если вы знаете тайную страсть человека, вам нетрудно предугадать его действия.
Элизабет с недоумением всмотрелась в афишу. На ней в напряженных позах застыли загадочный Хамфри Богарт и какая-то знойная красотка.
Элизабет перевела взгляд на Джека.
— Значит, Тайлер Пейдж обожает фильмы «черного» жанра. Но как это вам поможет отыскать его?
— Он не просто поклонник этого, — заметил Джек. — Он сам стал продюсером.
— Ничего не понимаю.
Джек подошел к столу и вытащил из неровной стопки книг томик в черно-белой обложке.
Открыв книгу, Джек вынул из нее ярко оформленный проспект, который Пейдж небрежно сунул между страниц.
— Я нашел это сегодня ночью, когда искал Пейджа. — И он протянул брошюру Элизабет.
На обложке был изображен частный детектив довольно неприглядного вида с пистолетом в руке. Он стоял в темной аллее. Черты его лица казались нарочито резкими. Рядом желтыми буквами было выведено: «Ежегодный фестиваль новых фильмов» черного» кино в Миррор-Спрингс «.
Элизабет вопросительно взглянула на Джека.
— Ну и что?
— Повторяю: Тайлер Пейдж продюсировал фильм. — Джек ткнул пальцем в одну из афиш. — Вот этот.
— Быть того не может! — Элизабет подошла к афише поближе, чтобы лучше разглядеть ее.
При ближайшем рассмотрении оказалось, что, несмотря на явную тягу художника к классическому стилю, на портрете изображена современная женщина. Это была знойная блондинка с точеными чертами лица и глазами, которым слишком много довелось повидать в жизни, в плотно облегающем платье с глубоким вырезом и пистолетом на боку. Рука девицы небрежно лежала на его рукоятке. Было видно, что носить оружие ей не привыкать.
Вверху афиши наискосок шла красная надпись:» Стоит вам побежать с «Фаст-компани»1, и вы уже не сможете остановиться «.
Элизабет быстро пробежала глазами текст. В главной роли — Виктория Беллами.
Она взглянула на Джека.
— И что?
— Загляните в проспект, — посоветовал Джек. — Один из фильмов, премьера которого состоится на фестивале в Миррор-Спрингс, —» Фаст-компани «.
Бывшего копа Лютера Мэлоуна, пожизненного члена засекреченной паранормальной организации, известной под названием «Тайное общество», ожидает встреча с Грейс Ренквист. Ее наняли в качестве консультанта по чтению ауры в поисках подозреваемого в убийстве, однако ни малейшего опыта подобной работы у нее нет. Грейс из маленького городка Эклипс-Бей в штате Орегон. И — ради всего святого! — она всего лишь сотрудник генеалогического бюро.Что касается Грейс, то она не ждет слишком многого от Мэлоуна, который разгуливает с тростью и не очень-то ладит с оружием.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Любовь сразила независимую деловую женщину Чарити Трут и преуспевающего бизнесмена Илиаса Уинтерса в самое неподходящее время, какое только можно вообразить, — в маленьком городке, где обитает Чарити и куда недавно, преследуя свои тайные цели, приехал Илиас, произошли два загадочных и жестоких убийства…
Виктория Клэр Хантингтон привыкла отвергать ухаживания расчетливых поклонников, стремившихся завладеть ее состоянием. Однако на сей раз девушке попался достойный противник — неотразимый Лукас Мэллори Колбрук, граф Стоунвейл. Все началось не как ухаживание, а как дерзкий поединок, опасная охота. Но очень скоро и охотник, и добыча уже пылали в огне непреодолимой страсти, ибо рискованная игра превратилась в подлинную великую любовь…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Трудно жить среди обычных людей, если приходится скрывать, как сильно ты от них отличаешься, – и красавица Рейн Талентайр, обладающая мощными способностями медиума, хорошо это знает. Особенно нелегко ей приходится с мужчинами – ведь однажды она уже случайно раскрыла свою тайну одному из них, и это привело к разрыву. Однако если кто-то и способен понять Рейн и оценить ее способности по достоинству, так это мужественный, отважный частный детектив Зак Джонс, тоже скрывающий паранормальный талант, только не медиума, а ясновидящего. Вместе эти двое – идеальная команда, способная раскрыть самые таинственные преступления.
Говорят, имя имеет определенное влияние на судьбу человека. Родители, возжелавшие для своей дочери необычную судьбу, назвали ее Леопольдой. Странное имя дало ей и странный характер. Она и замкнута, и молчалива, как озадаченный котенок, но в то же время цинична и диковата, как повидавшая жизнь дикая львица. Она не может доверять даже самым близким людям, но сможет ли она довериться тому, кому вздумается ее укротить и приручить? Время покажет...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Магазин «Путеводная нить» на Цветочной улице стал своеобразным клубом для женщин, увлекающихся вязанием. За рукоделием они обсуждают свои планы и проблемы, поддерживают друг друга в трудную минуту, обдумывают новые модели и важные события своей жизни. Аликс выходит замуж по любви, но поведение жениха заставляет ее задуматься, нужна ли она ему. Сестра Лидии Маргарет отчаянно волнуется за дочь, Колетта влюблена, но не хочет признаться в этом даже самой себе. Все они спешат в «Путеводную нить», зная, что здесь их ждут любимое занятие и дружеское участие.
Вам слегка за тридцать, вы не замужем и в ближайшей перспективе на горизонте нет никого, а оправдать карьерой данный факт не получается, в виду отсутствия таковой? Но вы не ханжа, не девственница, которая всю жизнь к себе никого не подпускала, вам не разбивали сердце для того, чтоб вы начали сторониться мужчин, не прячете в глубине души никакой душещипательной драмы - потому надеяться на героя любовного романа не получится. Приходится просто жить жизнью одинокой женщины, которая постепенно обнаружила, что свободных мужчин вокруг нее уже не осталось, она несколько растолстела и превратилась в домашнюю зануду, а подруги от ночных гуляний перешли на ранние подъемы и сборы в ясли-садик.
Очаровательная лирическая история уже немолодых людей, лишний раз доказывающая поговорку, что для такого чувства, как любовь, нет возрастных ограничений.В романе противопоставляется истинное творчество провинциального таланта и массовое искусство большого мегаполиса, приносящее славу, успех и опустошающее удовлетворение. Коварная и непреодолимая любовь открывает новый взгляд на, казалось бы, прожитую жизнь, заставляет творить, идти вперед и добиваться успеха и, несмотря на всю трагичность и безысходность, дает повод надеяться, что эта боль и переживания не напрасны.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…