Искатели сокровищ - [66]

Шрифт
Интервал

Выглянув из-за спины Дизеля, я увидела слабые отблески света в конце туннеля. «Кристаллы кварца», – подумала я. Наконец-то мы достигли большого сводчатого зала, где в прошлый раз обнаружили Хэтчета. Комнаты, где находились камень и табличка.

Вступив в эту комнату, я испытала чувство глубокого облегчения. Замкнутое пространство по-прежнему угнетало меня, но, по крайней мере, это было лучше, чем идти по узким и грязным туннелям.

Карл огляделся по сторонам, медленно спустился с меня и несколько секунд постоял на месте, пробуя на ощупь земляной пол.

– Эээх, – только и сказал он.

Мы вышли сюда из туннеля, отмеченного буквой «З», а теперь еще и желтой краской. Всего в эту комнату выходило пять туннелей. Со слов Хэтчета мы знали, что в туннеле «С» в полу есть ловушка.

Дизель зашел в туннель «С» и посветил в зловещий темный провал своим мощным фонарем.

– Что ты там видишь? – спросила я.

– Ничего. Таблички в радиусе метров трех на земле не видно.

Пол комнаты был усеян небольшими коричневыми камнями, такими же по форме и размеру, что и камень Вожделения. Вперемешку с ними были разбросаны обломки кристаллов, напоминавших те, что были на стенах и потолке. Я подняла несколько самых симпатичных кристаллов и положила в карман куртки.

– Анархия сказала, что падала много раз, – напомнила я Дизелю.

– Будем надеяться, что табличку она потеряла во время своего первого падения.

Я подошла к краю обрыва и заглянула вниз.

– Можно, конечно, свалиться туда и отделаться при этом переломом пары костей, но не похоже, чтобы можно было выбраться отсюда без того, чтобы не пробродить пару дней по этому лабиринту.

– Я туда спускаться не буду, в этом и заключается гениальность моего плана. Это сделает Карл.

Карл испуганно вытаращил на него глаза.

– Ээээп!

– Я принес с собой веревку, – успокоил его Дизель, снимая с плеча свернутый моток. – Думаю, мы привяжем ее к шлейке и аккуратно спустим Карла вниз. А когда он найдет табличку, поднимем его обратно.

Возражая, Карл так отчаянно замотал головой, что я испугалась, как бы глаза его не вывалились из орбит на пол.

– Это абсолютно безопасно, – сказал Дизель Карлу. – Я буду крепко держать тебя. Тебе это даже может понравиться. Увидишь еще один туннель.

В ответ Карл показал Дизелю средний палец.

Дизель привязал конец веревки к шлейке у него на спине, приподнял за нее Карла и немного покачал вверх-вниз, как «йо-йо».

– Можно опускать, – сказал Дизель.

– Он выглядит обеспокоенным.

Дизель придержал его над провалом.

– Не о чем беспокоиться. Что тут может быть не так?

– Эээээ, – ответил на это Карл, опускаясь в пропасть.

Он изо всех сил вцепился в веревку и беспомощно дрыгал в воздухе ногами, а луч мини-фонарика на его голове беспорядочно метался по стенам колодца.

– Помни, ты ищешь табличку! – крикнул Дизель Карлу. – Когда найдешь ее, я тебя вытащу.

Я стояла в паре шагов от края, направив вниз мощный луч фонаря. Я старалась освещать дно провала, но из-за Карла сделать это было трудно.

– Он уже на земле, – сказал Дизель. – Веревка ослабла. Думаю, он ходит там. Эй, Карл! – крикнул он вниз. – Как у тебя дела? Видишь табличку?

– Чиии, – раздался из колодца голос Карла. Звучал он очень слабо.

Через несколько секунд за веревку дернули. Карл хотел, чтобы его подняли обратно.

– Табличка у тебя? – спросил Дизель.

– Чиии.

У поднимающегося Карла действительно было что-то в руках. Что именно, разглядеть было сложно: от моего фонаря отбрасывались сильные тени. Дизель поднял Карла и перебросил его в мою сторону. У Карла оказалась дохлая крыса.

– Эээп? – поинтересовался он, поднимая крысу и показывая ее мне.

– Бездельник, это же не табличка, – сказал Дизель.

Карл бросил крысу, и Дизель носком ботинка скинул ее назад в колодец.

– Отправляешься обратно, – сказал он, опуская Карла на веревке все ниже и ниже.

– Эээп, – ответил тот.

Веревка ослабла, а потом начала подергиваться.

– Он ходит по земле, – сказал Дизель.

Он наклонился над пропастью, чтобы лучше видеть, и в этот миг земляной край колодца обвалился.

– Вот черт! – воскликнул Дизель, проваливаясь вниз.

БУУУУМ! Это Дизель приземлился на спину где-то глубоко подо мной.

– Боже мой! – охнула я. – Ты в порядке?

– Кажется, я упал на крысу.

– Если только это был не Карл.

Карл вскочил Дизелю на грудь, улыбнулся мне оттуда своей широкой обезьяньей улыбкой и помахал пальцем.

Дизель поднялся на ноги и огляделся по сторонам.

– Табличку видишь? – спросила я.

– Вижу, – ответил он. – Она частично засыпана землей. Неудивительно, что Карл не смог найти ее.

– И что же ты будешь делать теперь? – крикнула я. – Как собираешься выбираться оттуда?

– Я не собираюсь. Выхода тут нет.

– Но я же здесь, – сказала я.

– Тебе придется выходить самой, а я буду как-то выкручиваться самостоятельно.

– Что?! Да ты с ума сошел! Я не собираюсь идти обратно через все эти туннели одна!

– Это будет очень просто, – сказал Дизель. – Они все помечены краской. Единственная альтернатива – это спуститься сюда.

Я заглянула в колодец.

– Высоко.

– Я тебя поймаю.

– Анархия сказала, что там ей попадались пауки и летучие мыши.

– Ну и?

– А я боюсь пауков и летучих мышей.

– Тебе все равно нужно сделать выбор.


Еще от автора Джанет Иванович
Дай пять

У Стефани Плам исчез дядя, и бабуля Мазур считает, что его похитили инопланетяне. Дело приняло серьезный оборот, когда Стефани обнаружила в столе дядюшки фотографии расчлененных тел. Тем временем, ей нужно притащить не явившегося в суд карлика Рэнди Бриггса.


Жена по найму

Преследуя каждый свои собственные интересы, герои романа решили вступить в фиктивный брак. Сначала они отнеслись к нему как к обычной сделке, но затем поняли, что полюбили друг друга. Случайная встреча по газетному объявлению оказалась тем самым счастливым случаем, о котором Хэнк Мэллон и Мэгги Тун мечтали всю жизнь.


Горячая шестерка

Серия романов о Стефани Плам принесла широкую известность американской писательнице Джанет Иванович. Каждый роман о ней – чтение увлекательное, интригующее и веселое.В `Горячей шестерке` работающая по розыску скрывающихся от правосудия нарушителей Стефани Плам оказывается в самой гуще криминальных разборок. Но природные качества – неунывающая натура, чувство юмора и безрассудная отвага – спасают молодую женщину в самых, казалось бы, безнадежных ситуациях. Вот только в своей собственной жизни Стефани, немного безалаберная и влюбчивая, никак не может разобраться.


Роковая восьмерка

Стефани подрядили найти пропавшего ребенка. Но не всегда все так, каким кажется на первый взгляд. И Стефани должна определить, на правой ли стороне закона она трудится. Плюс вопрос с Морелли: может ли девушка из Джерси задирать высоко голову, если в ее сердце нацелены не только пули? И пока отношения Плам и Морелли, похоже, пошатнулись, не настал ли черед Рейнджера загубить эти самые отношения окончательно?


Делай, как я!

Кого только не приходилось преследовать отчаянной Стефани Плам! Такая у нее необычная работа – разыскивать выпущенных под залог и скрывающихся от правосудия нарушителей порядка.На этот раз найти сбежавшего «преступника» Эдди, казалось бы, будет несложно. Стефани практически сидит на хвосте у этого мелкого авантюриста, но каждый раз он ухитряется ускользнуть из-под самого носа бесстрашной охотницы за преступниками.Если бы только Стефани знала, что заставляет Эдди – вопреки всякой логике – скрываться от преследования!


Четверка сравнивает счет

Подопечная Стефани Плам подалась в бега. Стефани, как охотница за головами, несет за нее ответственность и должна убедить девицу посетить суд. Когда события начинают развиваться не по тому руслу, Стефани узнает, что девушка прячет сокровище, и кое-какой народец собирается убить ее, чтобы добраться до него.