Искатели сокровищ - [57]
Я почувствовала, как во мне закипает волна ярости. Я была готова испепелить Хэтчета взглядом.
– Ах ты мерзкий сукин сын…
Дизель обнял меня рукой за плечи и оттащил на пару шагов назад в коридор.
– Успокойся, – сказал он. – Нам еще нужно с ним поговорить.
– Он пытал Гло!
– Знаю. Но необходимо, чтобы он нам кое-что рассказал.
Я неохотно кивнула.
– Сможешь держать себя в руках?
– Смогу.
– Ты уверена?
– Абсолютно.
Мы вернулись в сводчатую комнату.
– Эй, как дела? – спросил Дизель.
– Мы все умрем в этой чертовой дыре, в этом вонючем подземелье, – горестно сказал Хэтчет.
– А что с этими крысами?
– Они любят меня.
Мы стояли в противоположном от Хэтчета углу комнаты, и ближе я подходить не собиралась. Я еще могла представить Хэтчета в роли сказочного героя-укротителя с волшебной дудочкой, если бы дело касалось, скажем, каких-нибудь хомячков. Но на это было как-то не похоже, потому что каждая из крыс оказалась величиной с хорошую кошку.
– Это одна из твоих сверхспособностей? – спросила я Хэтчета. – Ты притягиваешь всяких вредных грызунов?
– Очевидно. Они пришли за мной сюда из одного из туннелей.
В комнату выходили четыре туннеля плюс тот, из которого появились мы. Задрав голову, я увидела, что свет попадает сюда через трещину в сводчатом потолке высоко вверху и отражается от каких-то кристаллов, похожих на кварц, вделанный в стены пещеры.
– Ты проверил все туннели?
– Да. Это лабиринт. Я неизменно возвращался в эту комнату. В некоторых из них расставлены ловушки. И нигде нет света. А я не могу видеть в темноте.
– А вода где-то еще есть? – спросила я.
– Нет. По крайней мере, мне не попадалась. Только там, откуда мы пришли.
– А ты пришел сюда через «Альфу Дельту»?
– Нет. Мой повелитель открыл заднюю дверь Сфинкса. Все это было в маленькой книжечке сонетов. Про то, куда нужно прикладывать ключ, чтобы начать путешествие к камню. Я готовился сделать решительный и смелый шаг. И знал, что должен найти здесь камень и каменные таблички.
Когда Дизель и я несколько месяцев назад нашли первый камень, мы также нашли спрятанную вместе с ним небольшую табличку. В развернувшемся между Дизелем и Вульфом силовом противостоянии Дизелю достался камень, а Вульфу – табличка. Надпись на этой табличке была на тайном языке, но предполагалось, что, если ее расшифровать, она приведет к следующему камню.
– Так чего же ты тогда тут сидишь? – спросила я Хэтчета.
– Когда я вернулся к секретному входу, там было заперто и дверь не открывалась. И было тихо. Поэтому я вернулся сюда, чтобы выбраться через один из этих ходов, но выхода так и не нашел.
– Меня удивляет, что Вульф доверил тебе найти камень, – сказала я. – Я думала, он собирается завладеть им сам.
– Он не мог распознать его, – пояснил Хэтчет. – Сделать это можем только ты и я, а камней здесь, как видишь, очень много. Все их вынести невозможно. Поэтому имело смысл, чтобы я искал камень, а он – стоял на страже и охранял.
– Мы тоже пытались попасть в Сфинкс через заднюю дверь, но там все было разворочено, – сообщила я Хэтчету. – Замок был сломан, как будто его поддевали чем-то наподобие твоего меча.
– Я оставил свой меч с хозяином, – ответил Хэтчет. – Боюсь, такое могло случиться, когда он попал в руки этой дьяволицы Анархии. – Он коснулся шишки у себя на лбу. – Я повстречал ее здесь. Она вышла из одного из туннелей. Она сказала, что уничтожила моего законного повелителя и теперь я буду ее вассалом, но я отказался. Мы вступили в схватку, она схватила табличку и камень и побежала в один из туннелей, только выбрала его неправильно.
– В который из них? – спросил Дизель.
– Это был туннель со знаком «С». Я видел, как она прошла несколько метров, а потом провалилась и пропала из виду.
Дизель вошел в туннель и заглянул в зияющую дыру.
– Тут глубоко.
– Ты ее видишь? – спросила я.
– Нет. Но и тела тоже не вижу.
– Она очень сильная, – сказал Хэтчет.
– Мы говорим о Деирдре Ээрли? – осторожно спросила я.
– Я знаю ее только как Анархию.
– И камень с табличкой сейчас у нее?
– Да, боюсь, что так.
Я взглянула на Дизеля. Лицо его оставалось непроницаемым, но я знала, что он подумал то же, что и я: Анархия не могла отличить один камень от другого, а Хэтчет настоящий камень никогда бы ей не отдал. Он наверняка оставил его у себя, а ей подсунул подделку.
– Отсюда ведут четыре туннеля, – сказал Дизель. – Мы точно знаем, что нам не нужно в туннель «С», поскольку в нем находится глубокий колодец. А в остальные три ты ходил? – спросил он у Хэтчета.
– Ходил. И все время возвращался сюда.
– Эти туннели отмечены буквами С, Ю, В и З, – сказала я. – Как стороны света на компасе. – Я вытащила из джинсов совершено промокший клочок бумаги и аккуратно развернула его. – Это я срисовала с таблички на Ки-Хаусе. Когда я копировала эти каракули, они не имели смысла, но теперь, я думаю, это может оказаться подсказкой, как нам выйти отсюда.
Дизель взял бумажку у меня из рук.
– Начинается все с «В».
Хэтчет ринулся к туннелю «В», и крысы побежали за ним.
– Эй, чувак! – крикнул Дизель. – Ты должен идти последним. Я не хочу топтаться по твоим крысам.
Хэтчет отступил, и Дизель повел нас за собой. Мы свернули за угол, свет пропал, и мы очутились в полной темноте. Я положила руку на спину Дизеля и старалась держаться вплотную за ним. Я слышала, как за мной, спотыкаясь, бредет Хэтчет, а у него за спиной пищат крысы.
У Стефани Плам исчез дядя, и бабуля Мазур считает, что его похитили инопланетяне. Дело приняло серьезный оборот, когда Стефани обнаружила в столе дядюшки фотографии расчлененных тел. Тем временем, ей нужно притащить не явившегося в суд карлика Рэнди Бриггса.
Преследуя каждый свои собственные интересы, герои романа решили вступить в фиктивный брак. Сначала они отнеслись к нему как к обычной сделке, но затем поняли, что полюбили друг друга. Случайная встреча по газетному объявлению оказалась тем самым счастливым случаем, о котором Хэнк Мэллон и Мэгги Тун мечтали всю жизнь.
Серия романов о Стефани Плам принесла широкую известность американской писательнице Джанет Иванович. Каждый роман о ней – чтение увлекательное, интригующее и веселое.В `Горячей шестерке` работающая по розыску скрывающихся от правосудия нарушителей Стефани Плам оказывается в самой гуще криминальных разборок. Но природные качества – неунывающая натура, чувство юмора и безрассудная отвага – спасают молодую женщину в самых, казалось бы, безнадежных ситуациях. Вот только в своей собственной жизни Стефани, немного безалаберная и влюбчивая, никак не может разобраться.
Стефани подрядили найти пропавшего ребенка. Но не всегда все так, каким кажется на первый взгляд. И Стефани должна определить, на правой ли стороне закона она трудится. Плюс вопрос с Морелли: может ли девушка из Джерси задирать высоко голову, если в ее сердце нацелены не только пули? И пока отношения Плам и Морелли, похоже, пошатнулись, не настал ли черед Рейнджера загубить эти самые отношения окончательно?
Кого только не приходилось преследовать отчаянной Стефани Плам! Такая у нее необычная работа – разыскивать выпущенных под залог и скрывающихся от правосудия нарушителей порядка.На этот раз найти сбежавшего «преступника» Эдди, казалось бы, будет несложно. Стефани практически сидит на хвосте у этого мелкого авантюриста, но каждый раз он ухитряется ускользнуть из-под самого носа бесстрашной охотницы за преступниками.Если бы только Стефани знала, что заставляет Эдди – вопреки всякой логике – скрываться от преследования!
Подопечная Стефани Плам подалась в бега. Стефани, как охотница за головами, несет за нее ответственность и должна убедить девицу посетить суд. Когда события начинают развиваться не по тому руслу, Стефани узнает, что девушка прячет сокровище, и кое-какой народец собирается убить ее, чтобы добраться до него.