Искатель следов [заметки]
1
Имеются в виду Мексиканские Соединенные Штаты.
2
Речь идет о реке, которая в Мексике носит название Рио-Браво-дель-Норте, а в США — Рио-Гранде.
3
Главный оросительный канал (исп.).
4
Цветочная луна (индейск.).
5
Шерстяной плащ.
6
Мачете — большой нож, используемый для резки сахарного тростника и в качестве оружия.
7
Вперед! (исп.).
8
Ягдташ — охотничья сумка.
9
Пульке — национальный мексиканский слабоалкогольный напиток из перебродившего сока агавы.
10
Миткаль — легкая хлопчатобумажная ткань.
11
Скво — женщина (индейск.).
12
Арауканы — группа индейских племен, живущих на юге Чили.
13
Ульмен — так в Чили называют вождей индейцев-араукан.
14
Аукасы — племена, входящие в арауканскую группу.
15
Во время американо-мексиканской войны 1846-1848г.г. Мексика потеряла почти половину своей территории: Новую Мексику, Аризону и Верхнюю Калифорнию.
16
Тлатоани — верховный правитель ацтекской империи.
17
Верные индейцы.
18
Воинственные индейцы.
19
Хакаль — хижина, крытая пальмовыми листьями.
20
Уицилопочтли — одно из верховных божеств древних ацтеков, бог молодого солнца, ясного голубого неба, бог войны и охоты.
21
Теокали — храмы и другие культовые постройки древних ацтеков.
22
Пекари — дикая свинья, распространенная в Южной и Центральной Америке.
23
Реал — мелкая монета.
24
Людоед (индейск.).
25
Контрфорс — вертикальная выступающая часть здания.
26
Пеон — слуга.
27
Американский соловей (индейск.).
28
Манада — стадо, табун.
29
Мажордом — здесь — управляющий имением.
30
Янки — распространенное название американцев.
31
Кентуккиец -уроженец американского штата Кентукки.
32
Легины — ноговицы, гамаши, напоминающие собой отдельно надеваемые штанины, верхними концами крепящиеся к поясу.
33
Гризли — порода медведей, обитающих в Северной Америке, которые отличаются крупными размерами и шкурой серого цвета.
34
Rangers (англ.) — скитальцы, бродяги.
35
Ранчерия — селение, поселок.
36
Корасы — так автор именует индейское племя кора, обитающее на севере Мексики.
37
Касик — индейский вождь.
38
Мескаль — крепкий алкогольный напиток из агавы.
39
Опоссум — сумчатое животное, обитающее в Северной Америке.
40
Янки Дудл — американская народная песня, возникшая в эпоху войны за независимость США (1775-1783).
41
Сашем — индейский вождь.
42
Новозеландский лен.
43
Ребосо — короткая мантилья, накидка, которой прикрывают низ лица.
44
Патио — внутренний дворик.
45
Еще бы! (фр.).
46
Вента — харчевня, постоялый двор.
47
Харабе — род мандолины.
48
Виуэлла — мексиканская шестиструнная гитара.
49
Пласа — площадь.
50
Калле — улица.
51
Агуардиенте — водка.
52
Митассе — штаны.
53
Гачупины — Носители башмаков — такое прозвище индейцы дали испанцам еще в эпоху завоевания (примеч. автора).
54
Гамбусино — золотоискатель, авантюрист.
55
Речь идет о буканьерах, выходцах из Европы, занимавшихся, наряду с пиратством, охотой, торговлей, скотоводством.
56
Монте — карточная игра.
57
Наваха — складной нож.
58
Леперо — нищий, бедняк.
59
Ей-богу! (англ.).
60
Стихарь — церковное облачение с широкими рукавами.
61
Приятель (исп.).
62
Олбани — город на северо-востоке США.
63
Водоотводный канал, водосток (исп.).
64
Хочикалько — озеро вблизи Мехико, по берегам которого ацтеки построили множество теокали.
65
Gente de razon (исп.), буквально значит «человек рассудка» — вежливое выражение, употребляемое белыми для того, чтобы отличаться от индейцев, которых они считают грубыми животными и у которых даже не признают души. (примеч. автора)
66
Квакер — член христианской религиозной секты.
67
Орден Лазаристов — монашеский орден, основанный итальянскими рыцарями во время крестовых походов.
68
Этот способ укрощать лошадей хорошо известен индейцам. (примеч. автора)
69
Мексика и независимость! (исп.)
70
Что за люди? (исп.)
71
Пронунсиаменто — государственный переворот.
72
Пречистая дева Мария! (исп.)
73
Непорочное зачатие! (исп.)
74
Альфальда — люцерна.
75
Клянусь телом Господним! (исп.)
76
Кучиллада — удар ножом.
77
Гаррота — казнь через удушение.
78
Лучше забыть то, чего нельзя поправить (исп.).
79
Неофит — новообращенный.
80
Хижина врачевания — хижина для ритуального очищения, изгнания злых духов, являющихся, по верованиям индейцев, причиной всех болезней и несчастий.
81
Душица, майоран.
82
Квартильо — мелкая мексиканская монета.
83
Высокая гора в Мексике, вершина которой покрыта вечным снегом. (примеч. автора)
84
Копас, эспадос — карточные масти испанской колоды, изображающие соответственно чашу и скрещенные шпаги.
![Береговое братство](/storage/book-covers/ff/ffde5e3c5c262bba4bafdfb82aa00e0f7fb121b5.jpg)
XVII век. Панама. Отвергнутый сын короля Испании жаждет мести. Отплыв в Новый Свет, он присоединяется к грозному обществу флибустьеров и объявляет беспощадную войну своей родине на суше и на море.Гюстав Эмар (1818—1883) – писатель и путешественник, которого современники прозвали «французским Купером», прославился не только романами об индейцах, но и многотомным циклом о карибских пиратах.
![Короли океана](/storage/book-covers/47/47277279acfc2bffdb70a351af17d1221a087907.jpg)
С дальними странами, морской стихией, индейцами, золотыми приисками и прочими атрибутами приключенческой литературы французский писатель Гюстав Эмар (1818–1883) познакомился вовсе не в библиотеке. Еще мальчишкой он сбежал из дому и устроился юнгой на корабль, стремясь во что бы то ни стало добраться до «страны чудес» – Америки. Двадцать лет странствий позволили будущему писателю впрок запастись захватывающими сюжетами. В романе «Короли океана», завершающем одноименный цикл, с удивительной яркостью воплотился сам дух приключений: атмосфера свободы, битвы на земле и на море, захватывающие любовные истории, гордые и благородные герои – пираты, авантюристы, безжалостные к врагам, но честные и справедливые.
![Заживо погребенная](/build/oblozhka.dc6e36b8.jpg)
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
![Том 7. Авантюристы. Морские цыгане](/storage/book-covers/2a/2ae29ad11353de924a8ba643a06a37db629ef45f.jpg)
В седьмой том Собрания сочинений известного французского писателя Гюстава Эмара входят романы «Авантюристы» и «Морские цыгане», описывающие подвиги флибустьерской вольницы.
![Дерево уккал](/storage/book-covers/9a/9adc7641bd5651ecb33936e6816039c732b4f83f.jpg)
Поговаривают, где-то далеко на севере, где солнце не балует человека своим долгим присутствием, обитают уккалы. Народец этот невелик ростом, питается ягодами и трухлявыми корешками, изредка радует себя червячками да букашками. А еще говорят, что уккалы – роду не людского. Похожи они на птиц, обильно покрытых шерстью. Маленькие, бестолковые и безобидные… Много чего еще говорит люд об уккалах. Но все как один твердят, что у этих странных существ есть некая машина. Она выбрасывает в воздух все те чувства и эмоции, которые подталкивают обычного человека на самые разные поступки – как созидательные, так и разрушительные.
![Венецiанская утопленница](/storage/book-covers/33/33bdf6a4ac3d4c8a96a82b61e9f47d8a1b630416.jpg)
Чай Готтофф возвращался в родной город N калекой. Моряк «Варяга» потерял ноги в Русско-японской войне. Теперь его судьба – инвалидная тачка да попрошайничество. Так бесславно могла закончиться жизнь славного воина, если бы не люди. Жители города, узнав, какой герой вернулся с войны, вознамерились устроить его жизнь лучшим образом. То есть потребовать от губернатора, чтобы тот выдал за Чая свою дочь. К всеобщему удивлению, губернатор соглашается. У него нет выбора – в стране неспокойно, революционные движения набирают обороты.
![За колымским перевалом](/storage/book-covers/df/df4027d949d21d8d0fc0957e8c0a44fd13ae32d8.jpg)
События повести связаны с драматическим этапом развития золотодобычи на Колыме. Вторая половина 50-х годов: конец Дальстроя, ломка административного абсолютизма, демократизация в сфере производства. В этот переломный период популярной становится теория затухания россыпного колымского золота. История разоблачения несостоятельности этой теории — сюжетная пружина повести.
![Прощай, Ариана Ваэджа!](/storage/book-covers/1d/1d7ce14f7283f6a447bf906707bbbb4718aad824.jpg)
Российская империя, 1913 год. Мир бурлит новостями об археологических находках в Тунисе, Греции, Индии… А русский «Вестник теософии» рассказывает о Павле Шлимане, внуке знаменитого Генриха Шлимана, открывшего Трою и утверждавшего о существовании Атлантиды. Самое время отправиться на поиски следов затерянной цивилизации! Куда? А если — на Урал? Ведь в зарубежной прессе уже появляются гипотезы о том, что именно он и стал второй родиной ариев. В экспедиции Русского антропологического общества при Императорском Санкт-Петербургском университете судьба сводит молодых ученых, один из которых предал другого в кровавом девятьсот пятом году.
![Загадки истории. Крымское ханство](/storage/book-covers/bb/bb2740afb43173e185fb383279215fc35b8dba41.jpg)
История Крымского ханства для обычного читателя и сегодня остается практически неизвестной. Когда и почему в Крыму поселились татары, какие отношения связывали это государство с соседями, далекими и близкими: Речью Посполитой, Московским царством, Османской империей, Казанским и Астраханским ханствами? Но наибольший интерес для украинского читателя представляет история отношений Крымского ханства с Украиной, недаром крымских татар и казаков называли заклятыми друзьями и закадычными врагами. Об этих непростых отношениях, об истории, экономике и культуре Крымского ханства подробно рассказывается в нашей книге.
![Василий Недайкаша. Агент под псевдонимом Жук](/storage/book-covers/5f/5fc9dde900645a34e076f72385876dad2ac78cbb.jpg)
Книга написана по материалам оперативного дела № 7246 «Недайкаша Василий» Службы внешней разведки Украины. События, о которых пойдёт речь, относятся к середине 1930-х годов. В качестве главного героя в них представлен бывший начальник 1 секции 2-го разведывательного отдела Главного штаба Военного министерства Государственного центра (Правительства) Украинской Народной Республики в изгнании (ГШ ВМ ГЦ УНР) — Василий Недайкаша. Именно его — одного из ведущих разведчиков правительства УНР в изгнании — в 1930-х годах вербовали советские агенты, а тот… выманивал у них деньги на развитие фермы во Франции. Авторское исследование предложенной темы проведено на основе документальных материалов архивных фондов Украины.
![Степные разбойники](/storage/book-covers/31/31a54b1d1302bf871ed11d25cdafc8ed6ec41f68.jpg)
В романе «Степные разбойники» читатель познакомится с приключениями героев многотомной саги о Диком Западе: благородного Валентина Галуа, верного Курумиллы, отъявленного негодяя по кличке Красный Кедр, а также их родных и близких, их друзей и сообщников.