Речь идёт о «Декамероне», произведении великого итальянского писателя Джованни Боккаччо (1313–1375).
Святой Лоренцо — дьякон римской церкви, казнённый после жестоких пыток в 258 г.
Чичибей, кавалер, постоянный спутник дамы (итал.)
Пизанелло — итальянский живописец раннего Возрождения.
Мастиф — распространённая в Англии порода крупных догообразных собак.
Полицейский агент, сыщик (итал.)
Калабрия — историческая область на юге Италии; Пьемонт — историческая область и государство на северо-западе Италии.
Ошибка автора: праздник тела Христова, торжественно отмечаемый католиками, всегда приходится на четверг первой недели после Троицы, одного из важнейших христианских праздников.
Потерна — замаскированная дверь на выходе из подземного хода замка или крепости.
Фрэнсис Дрейк — (1540–1596) — английский мореплаватель, вице-адмирал. Командовал английским флотом при разгроме испанской Непобедимой Армады (1588).
Титул древних кельтских вождей и первых британских королей, буквально означающий «Главный дракон» или «Голова дракона». Здесь — просто фамилия.
Уолтер Рэли (ок.1552–1618) — английский мореплаватель, организатор пиратских экспедиций, поэт, драматург, историк.
Джон Хокинс (1532–1595) — английский адмирал, один из первых работорговцев.
Область Карибского побережья нынешней Латинской Америки.
В греческой мифологии — дочери Атланта, жившие в волшебном саду, где росла яблоня, приносившая золотые плоды.
В греческой мифологии — морское божество, сын Посейдона и владычицы морей Амфитриты. Изображался в виде старца или юноши с рыбьим хвостом вместо ног.
Джордж Герберт (1593–1633) — английский религиозный деятель, поэт.