Искатель, 1985 № 03 - [34]

Шрифт
Интервал

Теперь только самоконтроль. Если выйти из строя, то никто уже не нырнет глубже. Уже метров одиннадцать—двенадцать. Снять напряжение с головы. Дальше. Пятнадцать метров.

Что за движение там, внизу?

Она выхватила из-за пояса неразлучный свой нож — предмет беззлобных насмешек. Темные тени вырастали из глубины. И никаких следов палатки.

Варвара всплыла, выбралась на камень, двадцать секунд отдыхала — выравнивала дыхание. Метрах в двадцати кто-то барахтался, часто и бессмысленно ныряя, — конечно, Теймураз.

— На какую глубину погружения рассчитаны кибы? — спросила Варвара.

— До пятнадцати метров. Запускать?..

— Не имеет смысла. Я уйду глубже.

И снова пошла вниз. Теперь только глубина, сколько можно выдержать. Не бездонная же пропасть?

Хотя зачем бездонная? Достаточно ста метров, на столько и ей не нырнуть. Но почему ничего не всплыло? И ни одного воздушного пузыря. Так не бывает.

В голове стучало. На такую глубину она не опускалась ни разу.

И тут в глубине что-то затеплилось. Снизу к Варваре плавно тянулись два огромных призрачных лепестка, напоминающих исполинские листья ландыша, каждый величиной с лодку, и вообще это были не листья, а нежные руки, и девушка уже чувствовала, как сладко и уютно будет опуститься на такую тепло мерцающую ладонь, и тогда другая бережно и легко накроет ее сверху…

И ничего не всплывет.

Ни пузырька воздуха.

Тело автоматически рванулось, уходя от этих манящих рук.

Вверх!

Ее вытащили на камень, и она сразу же перевернулась лицом вниз, чтобы не заметили кровь, текущую из ушей и из носа. Она снова ничего не сказала, и ее опять ни о чем не спросили. Кто-то нырнул — кажется, Параскив, и минуты через полторы уже вылез обратно без малейших впечатлений.

— Сейчас… — сказала Варвара. — Сейчас я нырну еще.

— Уходим, — негромко скомандовал Келликер. — Норегу — на робота.

Лерой поднял девушку и положил ее в корыто Пегаса.

— Кто-нибудь помнит, — пробормотала Варвара, отчаянно борясь с беспамятством, — во что был одет Вуковуд?

— В легкий скафандр с автоматической, полузащитой, — ответил Светозар.

Такой скафандр не спас бы Солигетти, Варвара прекрасно это понимала. Может быть, человек в скафандре был принят за другое существо? Может, неуязвимая громадина ворот всего-навсего биоробот? Может, существуют различные программы — одни для биороботов, другие — для людей, незваных пришельцев?..

— Ты совсем засыпаешь, — проговорил Теймураз, наклоняясь над девушкой. — Дай-ка я сниму с тебя мокрое…

* * *

Примерно через два часа можно было ждать вертолет, который, следуя по автоматическому маршруту и не приближаясь к морю, должен был доставить продовольствие и дополнительное снаряжение. На базу, Сусанину, сообщили только, что утопили весь багаж. Без подробностей.

Сейчас все сидели метрах в шестидесяти от кромки моря, на естественном карнизе, который поднимался на высоту примерно в человеческий рост. В маленькой нише чадил костерок, почти не дававший тепла. Солнце только что встало и, не успев оторваться от горизонта, едва просвечивало сквозь пряные и терпкие испарения, курящиеся над зеленью.

— На редкость пахучий мир, — раздраженно заметил Параскив, исследовавший единственную уцелевшую сумку с консервами. — Дрова- воняют, из леса несет амброй… Здесь одна сгущенка. Открывать?

— Открывай. Норега, дайте-ка нож!

У Варвары сошлись пушистые брови: совсем не для консервных банок берегла она отлично закаленное лезвие.

— Мясо движется, — странным голосом проговорил Лерой.

Из-под кустов выпорхнул — иначе не скажешь — прелестный зверек с голубыми вибриссами между ушей. Он наткнулся на кибов, расположившихся под карнизом, и замер на задних лапках.

— Ни-ни! — строго сказал Келликер.

Варвара уже знала, какой острой проблемой было для базы еженедельное разрешение на отстрел буйвола или антилопы. Она-то надеялась на целую гору шкур, а оказалось — кот наплакал. Окрестности Пресептории изобиловали дичью, но страшный призрак земных стеллеровых коров витал над кухней.

Зверек поднял полосатую мордочку, обозрел людей, почесался и невозмутимо затрюхал под сень кустарника.

— Бурундуковый кенгуру, — зачарованно прошептала Варвара. — В атласе Сусанина его нет…

— В атласе Сусанина много чего нет, — неожиданно подал голос Лерой. — И кто знает, как занесло сюда этого зайку… И зачем?

— Браво, Лерой! — воскликнула Варвара. — Наконец-то нашелся еще человек, которого тревожит, КАК и ПОЧЕМУ творятся чудеса?

— Прекратить болтовню! — рявкнул Келликер. — Слушайте…

Слева, за остроконечным пиком, послышалось натужное гудение. Вертолета видно не было, — опасаясь загадочных каверз со стороны моря, он полз над сушей буквально на брюхе.

— Уф, — облегченно вздохнул Келликер, — дискуссию закончили. Я, Св, етозар и кибы разгружаем вертолет. Лерой, Теймураз и Норега составляют план разведки берега. С первым же кибом я пришл. ю генератор защитного поля. Всё. Пошли.

Они спрыгнули вниз, под обрыв, и еще некоторое время Варваре было слышно затихающее бормотанье Светозара: «…Чтобы система, созданная высокоразвитыми существами, взяла и просто так загробила спящего человека?!» Гул вертолета тоже смолк, зато через каждые тридцать секунд раздавалось пронзительное «ю-юик!», словно остроконечная свая забивалась — в скалу, — работал звукомаячок.


Еще от автора Виталий Дмитриевич Гладкий
Ликвидатор

Киллер и Волкодав встречаются вновь. Наемный убийца и разведчик-спецназовец – что может связать их жизненные пути в тугой узел? Только общее дело. Но и они оказываются бессильны перед грязными интригами новоявленных хозяев страны – бизнесменов и политиков, заказы которых им приходится выполнять. Но теперь у Киллера за плечами – школа восточной мудрости и абсолютного физического совершенства, которые он прошел в заснеженных Гималаях.


Под личиной

Ушедший в отставку разведчик-спецназовец Волкодав занялся бизнесом. Но в городе началась криминальная переделка сфер влияния, затронувшая интересы Волкодава. Судя по предпринятым действиям, кто-то очень опытный и бесстрашный хочет подчинить себе и городские власти, и криминальные структуры. Такое подвластно только человеку, известному в узких кругах как "мистер Смерть". Горе тому, кто встанет у него на пути. Но и Волкодав не лыком шит…


Чужая игра

Буддийская философия и тайны восточных единоборств, политические авантюры и низменный экономический шантаж — все сплелось в один тугой узел для профессионального убийцы Киллера и бывшего спецназовца Волкодава, призванных не побеждать, а ликвидировать своих противников.


Обреченный убивать

Арестованного киллера, уже смирившегося с неизбежностью пули в затылок, перехватывает всесильное ГРУ. В засекреченной разведшколе ему предстоит стать спарринг-партнером "законных" убийц – чекистов. Вместо камеры смертников его ждет мучительная смерть в поединке без правил. Но фортуна улыбнулась ему. После пластической операции киллер получает спецзадание…


Рерик - сокол русов

Мальчик-сирота, прозванный Соколом и воспитанный волхвом Чтибором, вырастает в бесстрашного и непобедимого, благодаря своим необычайным способностям, воина. Немало испытаний встретилось на пути Сокола-Рерика. Бесконечные столкновения русов с печенегами и другими воинственными племенами унесли жизни его близких и друзей, но не только горести выпадали на его долю. И, возможно, именно он стал основателем династии Рюриковичей, правившей Русью до конца XVI века: такова версия автора.


Сагарис. Путь к трону

Древний Рим славился разнообразными зрелищами. «Хлеба и зрелищ!» — таков лозунг римских граждан, как плебеев, так и аристократов, а одним из главных развлечений стали схватки гладиаторов. Смерть была возведена в ранг высокого искусства; кровь, щедро орошавшая арену, служила острой приправой для тусклой обыденности. Именно на этой арене дева-воительница по имени Сагарис, выросшая в причерноморской степи и оказавшаяся в плену, вынуждена была сражаться наравне с мужчинами-гладиаторами. В сложной судьбе Сагарис тесно переплелись бои с римскими легионерами, рабство, восстание рабов, предательство, интриги, коварство и, наконец, любовь. Эту книгу дополняет другой роман Виталия Гладкого — «Путь к трону», где судьба главного героя, скифа по имени Савмак, тоже связана с ареной, но не гладиаторской, а с ареной гипподрома.


Рекомендуем почитать
Открытие профессора Иванова

Ботанический эксперимент профессора Иванова перевернул всю экологию. Рассказ опубликован под рубрикой «Фантасты от 12 до 15».


Кошечка из Сакурасо 8

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Ахматова в моем зеркале

Зачастую «сейчас» и «тогда», «там» и «здесь» так тесно переплетены, что их границы трудно различимы. В книге «Ахматова в моем зеркале» эти границы стираются окончательно. Великая и загадочная муза русской поэзии Анна Ахматова появляется в зеркале рассказчицы как ее собственное отражение. В действительности образ поэтессы в зеркале героини – не что иное, как декорация, необходимая ей для того, чтобы выговориться. В то же время зеркало – случайная трибуна для русской поэтессы. Две женщины сближаются. Беседуют.


Капитан Борк

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Тревога

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Элегия последнему Барлингтону

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Искатель, 1963 № 03

На 1-й стр. обложки: рисунок к рассказу В. Журавлевой «Летящие по Вселенной».На 2-й стр. обложки: рисунок П. Павлинова к повести Ю. Попкова и В. Смирнова «Верь маякам!».На 4-й стр. обложки: «Шаги семилетки». Фото В. Дунина с выставки «Семилетка в действии».


Искатель, 1963 № 04

На 1-й стр. обложки: рисунок А. Гусева к рассказу В. Михайлова «Черные Журавли Вселенной».На 2-й стр. обложки: рисунок П. Павлинова к повести Г. Цирулиса и А. Имерманиса «24-25 не возвращается».На 4-й стр. обложки: «Дороги пустыни». Фрагмент фотографии Д. Бальтерманца с выставки «Семилетка в действии».


Искатель, 1964 № 02

В этом номере «Искателя» со своими новыми произведениями выступают молодые писатели, работающие в фантастическом и приключенческом жанрах.На 1-й стр. обложки: рисунок художника Н. Гришина к повести В. Михайлова «Спутник „Шаг вперед“».На 2-й стр. обложки: иллюстрация П. Павлинова к рассказу В. Чичкова «Первые выстрелы Джоэля».На 4-й стр. обложки: «Ритм труда». Фото Р. Нагиева с фотовыставки «Семилетка в действии».


Искатель, 1963 № 02

Социализм и коммунизм — вот тот надежный космодром, с которого человечество штурмует и будет штурмовать просторы Вселенной.Н. С. ХРУЩЕВСкажем прямо: нашему поколению сильно повезло. Счастливая у нас звезда. Нам, простым советским людям, молодым коммунистам, выпала большая честь: осуществить дерзновенную мечту человечества — проложить первые борозды на космической целине. На звездные трассы уверенно вышли замечательные советские корабли-спутники, в которых воедино сплавились гармоничное соединение дерзновенной научной мысли ученых и кропотливый труд умелых рабочих рук.Советскую науку движут вперед талантливые ученые, смелые и дерзкие замыслы которых воплощает в жизнь огромная армия конструкторов, инженеров и рабочих.