Искатель, 1980 № 06 - [7]

Шрифт
Интервал

…И тут он услышал далекий выстрел.

Ачилов бросился к машине, растолкал Виктора.

— Заводи. Слышишь?

Охотииспектор быстро снял дверцу с правой стороны «газика», она мешала сразу выскочить в случае надобности.

— Гони к Узуну.

Через полчаса они увидели длинные пляшущие по степи лучи автомобильных фар.

— Гоняют, — прошептал охотинспектор. И добавил громче: — Прибавь немного, теперь не услышат, в азарт вошли.

Им удалось подобраться к грузовику почти вплотную. Увлеченные охотой, браконьеры ничего не видели и не слышали. Двигатель ЗИЛа ревел на предельных оборотах, машина носилась из стороны в сторону, словно рассвирепевшее животное, нащупывая лучами фар далеко разбегающихся джейранов. И стоило одному попасть в сноп света, как гремел выстрел.

«Газик» постепенно приближался к грузовику, повторяя все маневры его, мгновенно останавливаясь одновременно с ним.

— Не торопись, не торопись, — говорил Ачилов. И было непонятно, кого он больше успокаивал — себя или шофера.

Наконец они подобрались почти вплотную к грузовику. Когда ЗИЛ очередной раз остановился, Ачилов выскочил из машины и в три прыжка достиг кабины грузовика. Ухватился за ручку, распахнул дверцу.

За рулем сидел тот, кого он и ожидал увидеть: шофер с окраинной улицы — Гуламов.

— Выходи, — спокойно сказал охотинспектор. — Хватит, погулял.

В темной глубине кабины, отвернувшись, прятал лицо второй браконьер.

— Перехитрил, значит, меня. — Гуламов снял руки с баранки и медленно стал поворачиваться к Ачилову, глядя на него сверху, с высокого сиденья. В нос охотинспектору ударило водочным перегаром. — Только, может быть, мы с тобой сговоримся?

— Выключи мотор, — сказал Ачилов, на мгновение переводя взгляд на ключи зажигания. И тут тяжелый удар в грудь сапогом опрокинул его навзничь. Хлопнула дверца, и грузовик рванулся с места, быстро набирая скорость.

Несколько секунд хватило Ачилову, чтобы вскочить и сесть в дрожащий словно от нетерпения «газик». Помчались следом.

— Как же вы так?! — кричал Виктор.

— Отвлекся на секунду. Жми!..

«Газик» несся, порой отрываясь от земли всеми четырьмя колесами. Трясло и подбрасывало, выворачивая душу наизнанку, страшно было рот открыть. Вцепившись обеими руками в железную рукоять, Ачилов молил бога лишь о том, чтобы не вылететь из машины. Путь им прокладывал грузовик, что, сильно раскачиваясь, мчался впереди. Он не удалялся и не приближался, все время держался метрах в пятидесяти.

— Эх, добавить бы немного, — в сердцах кричал Виктор. В заблестевших от возбуждения глазах его горел азарт. — Кажется, догоняем.

ЗИЛ мчался к асфальту напрямик.

— Хочет выскочить на дорогу, — крикнул Ачилов. — А там километра через два пески начинаются. Свернет и уйдет. У него проходимость в песках лучше. Надо догонять.

Показалась лента асфальта. По ней бежал навстречу им мотоцикл с коляской. Грузовик с разгону выскочил на дорогу прямо перед мотоциклом. В последнее мгновение мотоциклист успел отвернуть руль, но попал колесом коляски в кювет и остановился.

— Жив парень, — облегченно вздохнул Ачилов, заметив краем глаза перекошенное от страха лицо мотоциклиста. — Надо будет вернуться, помочь.

Гуламов инстинктивно затормозил, и нескольких секунд Виктору хватило, чтобы догнать ЗИЛ. Теперь они мчались по дороге впритык, словно связанные невидимым буксирным тросом.

«Пьяный, каких еще бед натворит», — молнией пронеслось в голове.

Ачилов достал пистолет, выдвинул правую руку в открытый проем кабины. Прямо перед ним бешено вращались двойные скаты ЗИЛа. Не промахнуться. Указательный палец твердо лег на спуск. Небольшое усилие, и раздастся первый выстрел по шинам. Враз осядут скаты, грузовик станет трудноуправляемым.

А навстречу мчалась машина. Охотинспектор, представив, как тяжелый ЗИЛ, потеряв скорость, развернется поперек дороги, убрал оружие. Нет, это не годится. Что же делать?

Взвизгнули тормоза… Гуламов чуть не врезался во встречный грузовик. Водитель едва успел отвернуть. Пока обошлось. Времени на раздумья не было…

— Может, я попытаюсь обогнать его и загородить дорогу? — крикнул Виктор, перекрывая свист ветра и гул мотора.

— Сшибет, не остановится. Он уже ничего не соображает, — крикнул в ответ Ачилов. И, внутренне собравшись, решился: — Обгоняй!

Виктор понял. И выскочил на встречную полосу. Впереди блеснули фары. Но пока далеко.

«Газик», надсадно ревя, начал обгон. Медленно поплыл рядом зеленоватый кузов грузовика, показалась блестящая кабина, истертая подошвами до металлического блеска подножка. Отпустив рукоять, Ачилов приподнялся и прыгнул на нее, уцепившись правой рукой за борт машины. Увидел рядом через стекло бешеные, налившиеся кровью глаза Гуламова.

— А, гад! Мало тебе. Сейчас еще получишь, — прохрипел пьяный шофер.

Не снижая скорости, он открыл дверцу, попытался резко распахнуть ее, столкнуть Ачилова с подножки. Наружная рукоятка больно ударила в живот, ноги скользнули по металлу. Невероятным усилием охотинспектор удержался, навалился всем телом на полуоткрытую дверцу.

— Генка, дай ломик, — донесся до него голос Гуламова. — Он у тебя под ногами. Сейчас я ему…

Дожидаться Ачилов не стал. Подтянувшись, он перевалился через край борта в кузов, поморщился болезненно, наступив на тушку джейрана. Встал, огляделся: «Газик», не отставая, держался сзади. Это хорошо. Но как остановить грузовик? Что придумает в следующую минуту Гуламов? В изобретательности его Ачилов не сомневался. Как и в дикой пьяной решимости.


Еще от автора Евгений Яковлевич Гуляковский
Приключения Шерлока Холмса. Возвращение Шерлока Холмса

Два полных авторских сборника – «Приключения Шерлока Холмса» и «Возвращение Шерлока Холмса». Здесь будут жених, опасающийся мести бывшей возлюбленной, и невеста, брошенная в день венчания; загадочные апельсиновые зернышки и тайный код пляшущих человечков, смертоносный китобойный гарпун и рождественский гусь с сюрпризом… Но главное – главное, что здесь будет, – это удивительная атмосфера старой доброй Англии со всеми ее красками, запахами и звуками. И даже если вы знаете наизусть все истории о знаменитом дуэте, вы все равно не сможете отказать себе в удовольствии в который раз открыть книгу, а вместе с ней – и знакомую дверь на Бейкер-стрит, 221-b.


Долина ужаса

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Шерлок Холмс и доктор Ватсон

СОДЕРЖАНИЕ: ЭТЮД В БАГРОВЫХ ТОНАХ. Перевод Н.Треневой ЗНАК ЧЕТЫРЕХ. Перевод М.Литвиновой ПРИКЛЮЧЕНИЯ ШЕРЛОКА ХОЛМСА Скандал в Богемии. Перевод Н.Войтинской Союз рыжих. Перевод М. и Н.Чуковских Установление личности. Перевод Н.Войтинской Тайна Боскомбской долины. Перевод М.Бессараб Пять апельсиновых зернышек. Перевод И.Войтинской Человек с рассеченной губой. Перевод М. и Н.Чуковских Голубой карбункул. Перевод М. и Н.Чуковских Пестрая лента. Перевод М.


Пляшущие человечки

Рассказ «Пляшущие человечки» из сборника «Возвращение Шерлока Холмса».


Горбун

Рассказ «Горбун» из сборника «Записки о Шерлоке Холмсе».Полковника Барклея нашли мертвым после сильной размолвки с женой, лежащим на полу с размозженным затылком. Его жена без чувств лежала на софе в той же комнате. Но как объяснить тот ужас, который смерть запечатлела на лице полковника? И что за животное оставило странные следы на полу и портьерах комнаты?..


Голубой карбункул

Рассказ «Голубой карбункул» из сборника «Приключения Шерлока Холмса».


Рекомендуем почитать
Бальзам и рана

Герой-рассказчик построил свой маленький бизнес на ожидании близкого Апокалипсиса. Но, как и большинство проповедников, ни на грош не верил в собственные разглагольствования перед смиренной паствой… Рассказ входит в антологию «Хаос на пороге» (составители — Джон Джозеф Адамс, Хью Хауи), вышедшую в 2017 году в издательстве «АСТ».


Consecutio temporum

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Влюбленные в науку

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Ордер на молодость [с иллюстрациями]

По достижении 60 лет каждый человек имеет право на омоложение и при этом может выбрать, кем он хочет стать в следующей жизни. Для этого можно изменить свои внешние данные, способности и привычки. Перед предстоящим омоложением архитектор Юш Ольгин долго размышлял, кем он хочет стать и что в себе исправить, а затем решил…


Фрикасе в четырех измерениях

Вначале герой этого рассказа встретил странного незнакомца. А затем начались странные события и странные вещи...


Цифертон

Все дети повально увлечены новой игровой приставкой «цифертон». Перед игроком ставится задача повторять во всё усложняющемся порядке случайные комбинации мигающих огней и звуков. Комбинации вводят игроков в транс. Так что же такое цифертон на самом деле?


Искатель, 1963 № 03

На 1-й стр. обложки: рисунок к рассказу В. Журавлевой «Летящие по Вселенной».На 2-й стр. обложки: рисунок П. Павлинова к повести Ю. Попкова и В. Смирнова «Верь маякам!».На 4-й стр. обложки: «Шаги семилетки». Фото В. Дунина с выставки «Семилетка в действии».


Искатель, 1963 № 04

На 1-й стр. обложки: рисунок А. Гусева к рассказу В. Михайлова «Черные Журавли Вселенной».На 2-й стр. обложки: рисунок П. Павлинова к повести Г. Цирулиса и А. Имерманиса «24-25 не возвращается».На 4-й стр. обложки: «Дороги пустыни». Фрагмент фотографии Д. Бальтерманца с выставки «Семилетка в действии».


Искатель, 1964 № 02

В этом номере «Искателя» со своими новыми произведениями выступают молодые писатели, работающие в фантастическом и приключенческом жанрах.На 1-й стр. обложки: рисунок художника Н. Гришина к повести В. Михайлова «Спутник „Шаг вперед“».На 2-й стр. обложки: иллюстрация П. Павлинова к рассказу В. Чичкова «Первые выстрелы Джоэля».На 4-й стр. обложки: «Ритм труда». Фото Р. Нагиева с фотовыставки «Семилетка в действии».


Искатель, 1963 № 02

Социализм и коммунизм — вот тот надежный космодром, с которого человечество штурмует и будет штурмовать просторы Вселенной.Н. С. ХРУЩЕВСкажем прямо: нашему поколению сильно повезло. Счастливая у нас звезда. Нам, простым советским людям, молодым коммунистам, выпала большая честь: осуществить дерзновенную мечту человечества — проложить первые борозды на космической целине. На звездные трассы уверенно вышли замечательные советские корабли-спутники, в которых воедино сплавились гармоничное соединение дерзновенной научной мысли ученых и кропотливый труд умелых рабочих рук.Советскую науку движут вперед талантливые ученые, смелые и дерзкие замыслы которых воплощает в жизнь огромная армия конструкторов, инженеров и рабочих.