Искатель, 1971 № 05 - [63]

Шрифт
Интервал

— Такие люди редко признают себя виновными… — заметил я.

— Ничего, — ответила Лида. — Важно, что он разоблачен, обезоружен, раздавлен.

— Хорошо, — сдался я. — Попытайтесь. Никто никогда заранее не знает, что может выйти.

— Я подумала, — сказала Лида, — и решила просить вас позировать мне. Хотя бы два-три сеанса.

— Вы шутите…

— Вы первый человек, считающий, что я способна шутить. Все уверены, что чувство юмора у меня отсутствует начисто.

— Если не шутите, то вы просто не представляете себе моей работы.

— Вот вы уже и испугались, — проговорила Лида. — Речь идет о каких-то двух-трех сеансах.

— Исключается, — ответил я. — Это запрещено уставом. И в данном случае не имеет никакого значения, какое лицо вы напишете. Вы ведь знаете, что такие, как я, действуют не от своего лица, а от лица закона. Значит, не имеет значения, каким вы напишете своего героя.

— Нет, имеет, — настаивала Лида. — Я в этом немного разбираюсь.

— Возможно, для вас это важно. Людей без лица у нас пока еще не рисуют, ваша правда. Но нам, как я уже говорил, это запрещено уставом…

— Жаль, — вздохнула Лида. — Снова придется рисовать воображаемого человека.

— Правильно. Следуйте традициям старых мастеров. Христос не спускался с неба, чтобы позировать, и все-таки художники писали иконы. Вообще святых и работников милиции следует писать по воображению.

Я выпил коньяк, положил деньги и поднялся.

— Вы не выпили кофе, — заметила Лида.

— Нарочно оставил его на закуску, на десерт, — ответил я, мысленно проклиная женскую наблюдательность.

Проглатываю противную жидкость и, помахав рукой на прощанье, выхожу.

Я снова перед дверью с тремя фамилиями. Уже второй раз сегодня утром. Размышляю, сколько раз позвонить, как вдруг изнутри доносится шум. Значит, преступник Танев вернулся наконец и стал править суд.

Вдруг дверь резко открылась, и на пороге появилась Вера с чемоданом в руке и со стопкой книжек под мышкой. Из-за ее спины выглянул Андреев. Инженер-электрик тоже был нагружен вещами.

— Переселение народов, — улыбнулся я с облегчением. — А я было подумал, что вас ругает дядя… Что же, вы, пожалуй, нашли оптимальное решение жилищной проблемы.

— В воскресенье мы расписываемся, — объяснила Вера, чтобы я не подумал чего плохого.

Она положила книжки на пол, поставила чемодан. Андреев тоже.

— Приходите и вы, — пригласил он меня.

— Нам как раз нужен один свидетель… — добавила Вера.

— А кто второй?

— Наша Мими, — ответила Вера.

— До сих пор она была Сусанной, а теперь — Мими, да еще и наша… — удивился я.

— Она больше не Сусанна. С Таневым у нее все кончено. Вы ее не узнаете… Она — наш первый свидетель, а вы будете вторым.

— Э нет! — возразил я. — Стать свидетелем двух лжесвидетелей?!

— Мы только хотели помочь вам, — проговорила Вера.

— Дать вам в руки готовые доказательства… — добавил Андреев.

— Хотели помочь мне, а заварили такую кашу. Ну ладно, я не злопамятный. Может, и приду. Рюмкой коньяку угостите?

— Даже целой бутылкой, — улыбнулась девушка.

— Бутылка — нет. Моя тетушка учила меня пить только рюмочку. Семейная традиция, понимаете? Наливает она, бывало, рюмку до половины и затыкает бутылку пробкой, заботится, чтобы я не стал алкоголиком. Кстати, раз уж речь зашла о родственниках, я не встретил вашего дядю в «Болгарии». А Мими утром сказала, что он вернулся и сидит, наверное, в «Болгарии».

— Да. Вернулся. Поэтому мы и торопимся перевезти вещи.

— А где он может быть в эту пору?

— Кто знает? — пожала плечами Вера. — Кто может знать, что он делает и где бывает.

— Беспокойный старик.

— Услышь он это, вам бы за «старика» не поздоровилось, — улыбнулась Вера и, взяв чемодан, стала спускаться в сопровождении Андреева.

— Ждем вас в воскресенье! — крикнула она мне снизу.

Я догнал их.

— Хорошо. А куда все-таки мог подеваться ваш дядя? Извините, гражданин Танев.

— Посмотрите в старом доме, там, где у него гараж, — ответила Вера. — Он часто бывает там.

Наконец-то старый дом. Хорошо, что на всякий случай я взял адрес этого памятника архитектуры. Даже побывал там вечером, хотя и не говорил вам об этом.

Несмотря на толчею, я сел в трамвай, потому что снова пошел дождь, а эта славная руина находится аж по ту сторону Верхнего Лозенца. Выйдя на нужной остановке, я хотел было дойти до дома пешком, но тут заметил телефонную будку и вспомнил, что был сегодня утром у шефа и кое-что ему пообещал, а сейчас чуть не забыл об этом обещании.

На улице, как я уже говорил, шел дождь. К счастью, мой объект был рядом с остановкой. Два квартала от нее. Старый дом кое-как огорожен, вокруг него — пять-шесть деревьев-недомерков, заросли сухого бурьяна. В дождливый день здание кажется совсем мрачным. Это одно из полуразрушенных строений, которые стоят еще кое-где как памятники времен бомбардировок. От дома остался один первый этаж, в котором сейчас гараж. От второго этажа — только одна комната, окна ее забиты досками. Здание, наверное, еще и горело. На фоне низкого темно-серого неба оно казалось совсем черным.

Старый дом… Таинственный дом… «Собака Баскервилей». Нет, не стоит преувеличивать: собаки нет, но все-таки дом довольно таинственный. А вдруг здесь живут привидения? Ничего, за отсутствием других свидетелей допрошу привидения.


Еще от автора Богомил Райнов
Антология советского детектива-39. Компиляция. Книги 1-11

Настоящий том содержит в себе произведения разных авторов посвящённые работе органов госбезопасности, разведки и милиции СССР в разное время исторической действительности. Содержание: 1. Анатолий Степанов: В последнюю очередь. Заботы пятьдесят третьего года 2. Анатолий Степанов: Привал странников. Вечный шах 3. Аркадий Григорьевич Адамов: …Со многими неизвестными 4. Аркадий Григорьевич Адамов: Болотная трава 5. Аркадий Александрович Вайнер: Визит к Минотавру 6. Людмила Никитична Васильева: ...И двадцать четыре жемчужины 7.


Моя незнакомка

Учитель истории из Парижа, страстный любитель искусства, приезжает в Венецию побродить по музеям, но неожиданно влюбляется в незнакомую девушку, и экскурсии по музеям отходят на второй план. У него сложилось впечатление о девушке как об особе из «высшего общества». Но можно ли доверять первому впечатлению, если имеешь дело с незнакомым человеком?


Искатель, 1962 № 03

Загораются и гаснут сигнальные лампы, пульсируют стрелки приборов. Дежурный оператор включает турбореактивный двигатель…Установка, которую вы видите на этой обложке, не имеет никакого отношения ни к освоению космического пространства, ни к проникновению в таинственные недра земли. Это гигантская зерносушилка, спроектированная Украинским научно-исследовательским проектным институтом. Ее основная часть — турбореактивный двигатель. Мощный поток теплого воздуха, нагнетаемый двигателем, позволяет при помощи специальных приспособлений высушивать в сутки несколько вагонов кукурузного зерна.Художник А.


Большая скука

Герой шпионского сериала Б. Райнова Эмиль Боев сродни британскому агенту 007 из боевика Яна Флеминга. Болгарскому Джеймсу Бонду приходится внедрять в организацию, занимающуюся контрабандой наркотиков, искать секретные документы, разоблачать торговцев оружием.


Искатель, 1962 № 04

…Посреди бетонной площадки стоит странное сооружение. Оно уже ничем не похоже на самолет. Нет киля, нет крыльев. Одни только двигатели, сопла которых смотрят в землю.Это турболет — аппарат, который впервые должен подняться с земли. Вот он оторвался от взлетной площадки…Работа летчика-испытателя, построенная на разумном риске, ведет к открытию неизведанной высоты и скорости. Он разведчик, идущий впереди. Это его труд обеспечивает безопасность тех, кто будет летать на серийных машинах…Летчикам-испытателям посвящает свой очерк «Повесть о заоблачном друге» молодой писатель Андрей Меркулов.


Искатель, 1965 № 03

На 1-й стр. обложки: «Рейхстаг взят». Рисунок А. Гусева.На 2-й стр. обложки: иллюстрация А. Владимирова к очерку Н. Павлова.На 4-й стр. обложки: «Первый шаг». Фото Ф. Чабан.Поздравляем с Днем Победы! — Библиотекари Либрусека. 9 мая 2010 г.


Рекомендуем почитать
Пленник Калугулы

Универсальный Мультимедийный Конструктор-Альманах — так расшифровывается слово Уммка. В этот конструктор играют или попробовали поиграть около сотни человек из самых разных городов. С тропы Александра Спиридонова (Алекса Спиро) начался марафон Уммки. Весь проект представлен на сайте http://alexspiro6633.wixsite.com/goldenummka.


Дефектные часы

Книга расскажет об удивительных приключениях Кости и Кати. Они попадают в другое время, и у них начинаются приключения. Чем все это закончится для них?


Машина времени. Человек-невидимка. Война миров. Пища богов

В очередной том «Библиотеки фантастики» вошли романы знаменитого английского писателя-фантаста Герберта Уэллса (1866—1946), созданные им на переломе двух веков: «Машина времени», «Человек-невидимка», «Война миров», «Пища богов».


Непристойные предложения

Вампиры, привидения и ведьмы. Инопланетяне и земляне, попадающие в невероятные переделки. Модели ближайшего будущего человечества, окрашенные во все цвета радуги – от иронико-космических до мрачно-саркастических. Вопросы архитектуры и философии, биологии и парапсихологии, феминизм и маскулинность, странные верования, воспитание детей, стыд и гордыня, порно и политика, расовые проблемы… Кажется, нет такой темы, которую Уильям Тенн обошел бы своим вниманием!


Цель — Вселенная!

Первый сборник рассказов Альфреда Ван Вогта (A. E. Van Vogt. Destination: Universe! /New York: Pellegrini & Cudahy, 1952). Содержание: Далекий Центавр (Перевод: И. Невструев) Far Centaurus (1944) Чудовище (Перевод: Ф. Мендельсон) The Monster [Resurrection] (1948) Пробуждение (Перевод: Ф. Мендельсон) Dormant (1948) Зачарованная деревня (Перевод: А. Чапковский, А. Иорданский) Enchanted Village [The Sands of Mars] (1950) Банка краски (Перевод: А. Дмитриев) A Can of Paint (1944) Защита (Перевод: И.


Путь на Голгофу

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Искатель, 1963 № 06

На 1-й стр. обложки: рисунок А. Гусева к рассказу Ж. Рони-Старшего «Сокровище снегов».На 3-й стр. обложки: «Космический ландшафт». Рис. Н. Соколова.На 4-й стр. обложки: «Романтика будней». Фото В. Барановского с выставки «Семилетка в действии».


Искатель, 1964 № 02

В этом номере «Искателя» со своими новыми произведениями выступают молодые писатели, работающие в фантастическом и приключенческом жанрах.На 1-й стр. обложки: рисунок художника Н. Гришина к повести В. Михайлова «Спутник „Шаг вперед“».На 2-й стр. обложки: иллюстрация П. Павлинова к рассказу В. Чичкова «Первые выстрелы Джоэля».На 4-й стр. обложки: «Ритм труда». Фото Р. Нагиева с фотовыставки «Семилетка в действии».


Искатель, 1963 № 04

На 1-й стр. обложки: рисунок А. Гусева к рассказу В. Михайлова «Черные Журавли Вселенной».На 2-й стр. обложки: рисунок П. Павлинова к повести Г. Цирулиса и А. Имерманиса «24-25 не возвращается».На 4-й стр. обложки: «Дороги пустыни». Фрагмент фотографии Д. Бальтерманца с выставки «Семилетка в действии».


Искатель, 1963 № 02

Социализм и коммунизм — вот тот надежный космодром, с которого человечество штурмует и будет штурмовать просторы Вселенной.Н. С. ХРУЩЕВСкажем прямо: нашему поколению сильно повезло. Счастливая у нас звезда. Нам, простым советским людям, молодым коммунистам, выпала большая честь: осуществить дерзновенную мечту человечества — проложить первые борозды на космической целине. На звездные трассы уверенно вышли замечательные советские корабли-спутники, в которых воедино сплавились гармоничное соединение дерзновенной научной мысли ученых и кропотливый труд умелых рабочих рук.Советскую науку движут вперед талантливые ученые, смелые и дерзкие замыслы которых воплощает в жизнь огромная армия конструкторов, инженеров и рабочих.