Искатель, 1971 № 03 - [13]
Сверхофицер был взбешен, но сдерживался, рассчитывая раскрыть большее. К тому же он побаивался своего дяди, зная, что тот может закрыть глаза на шалости любимицы, катавшейся вдвоем с чужестранцем на дощечке.
Но сам Яр Альт никогда не простил бы этого Маде, тем более что она к нему относилась с презрительной холодностью, как-то даже сказав, что сверхофицер Охраны Крови не охраняет от крови собственные руки. А что она думает об отце? Почему стала детским врачом? Эти вопросы он пока затаил, но отнюдь не потому, что щадил Маду.
У Яра Альта был крючковатый нос, как у диктатора, удлиненное лицо и намеренно отпущенная «под дядю» бородка.
Мада терпеть его не могла. Он всегда орал, бранился или проповедовал бредовые откровения диктатора. Глаза фанатика и пересекающий лицо шрам, след давней драки, делали его еще более отталкивающим.
Но ее отцу были нужны подобные молодчики, они по воле владельцев принесли ему власть, и он доверял племяннику несколько больше, чем другим, словно тот был охранным роботом. И Яр Альт, если и не был роботом, то стремился быть им.
Он с примерным рвением охранял семью диктатора, когда выслеживал Аве Мара, укрывшегося в развалинах часовни под Грозной Стеной.
Сверхофицер видел, как Мать Луа провела чужеземцев сквозь «кровную дверь», и дождался, когда «неполноценные» выйдут оттуда.
Ему приходилось следить за ними всякий раз, когда они скрывались за Грозной Стеной, едва над ней зажигался ярчайший Юпи.
Яр Альт был осторожен, однако Куций, видимо, заметил его. Яр Альт решил, что пора действовать. До сих пор он лишь негодовал, беспокоясь за чистоту крови, но в последний вечер, убедившись, что чужеземцы идут к Храму Вечности, он уже не на шутку встревожился. Ведь там, в глубине, был Центральный пульт управления автоматикой защиты Властьмании.
Яр Альт неотступно следовал за Аве и Куцием, проследив, как они вошли к Уму Сату, а потом вышли от него, провожаемые громко сказанными словами старца:
— Жду в святилище.
И Яр Альт понял все. Так вот зачем понадобился ночью Ум Сат, которому дарованы права «высшего из высших». Не затем ли, чтобы старый круглоголовый святотатственно соединил брачными узами чистейшую длиннолицую с полукровкой из Даньджаба? Обязанностью сверхофицера Охраны Крови было вмешаться и убить на месте Аве Мара, но внутреннее чутье подсказало Альту, что не только затем, чтобы увлечь дочь диктатора, прибыл сюда Аве Map. Да и горбун уж слишком покорно сносил оскорбления на корабле. Не берег ли он себя для выполнения неких тайных заданий?
И Яр Альт, затаившись в Храме Вечности, сторожил треклятого старца, который в раздумье бродил по святилищу меж квадратных колонн.
Наконец, как и ждал того Яр Альт, в святилище, пройдя через проем в стене, появились молодые фаэты и их спутники.
Во время импровизированной брачной церемонии под сводами Храма, кроме няни и секретаря, был еще один невидимый свидетель, в ярости грызший ногти. Он не смог сдержать стона, словно повторяя, подобно прислуживающим жрецам, возглас старца:
— Да будет так!
Яр Альт не смог добиться у Мады «полного психожизненного контакта», что баз всякого усилия сделал этот чужестранец-полукровка. В глубине души Яр Альт считал, что он мог бы стать совсем иным фаэтом, коснись его ответная любовь. В нем бы расцвели нежность, чуткость, доброта… если бы прекрасная длиннолицая, которую он избрал, не ответила ему горделивым пренебрежением. И потому Яр Альт возненавидел мир.
И вот теперь, страшась и стыдясь своего стона, он держал себя в руках, чтобы выполнить долг.
Он выждал, пока Мать Луа увела новобрачных и горбуна в потайной ход, проследил за тем, как Ум Сат ушел к себе в келью, и только после этого рискнул подойти к скрытой двери. Он напряг всю свою волю, приказывая стене раскрыться. И вздохнул облегченно. Стена раздвинулась, образовав проход.
Яр Альт нырнул в него.
Преступники не должны были далеко уйти вперед. Он настигнет их еще в подземелье, не даст укрыться во дворце.
Он побежал по коридору, но проклятые лампы зажигались и гасли сами собой. Он остановился, поняв, что они выдадут его. Достаточно кому-нибудь из преследуемых оглянуться…
Если бы влюбленные могли подозревать, мимо чего проходят! Мимо галерей Центрального пульта! Мимо сердца войны распада!
Почему же не срабатывает сигнализация тревоги? Или всему виной биотоки мозга круглоголовой, которую автоматы признают за свою, как и его, сверхофицера Охраны Крови?
Так размышлял Яр Альт, догоняя уходящих. Вдруг он резко остановился.
В сторону, круто спускаясь, отходила галерея, по которой тянулся кабель в красной оплетке. Яру Альту показалось, что в этой галерее, которая вела совсем не во Дворец диктатора, только что погас свет. Не горбун ли свернул к Центральному пульту? Зачем?
Дух захватило у Яра Альта. К пульту подбирались враги! Теперь речь шла уже не только о чистоте крови, а об угрозе всей Властьмании!
Ни о чем больше не думая, Яр Альт тоже свернул в галерею и, сломя голову, бросился по спуску. Ему преградила дорогу глухая Стена. Зажегшийся при его приближении свет выделял на гладкой поверхности символ «высших» — спираль.
Роман «Фаэты» повествует о гибели пятой планеты солнечной системы из-за ядерного взрыва океанов, о судьбе уцелевших героев и их потомков.
Начальником геодезической партии на полярной станции была красавица Татьяна Михайловна. На Большой земле она прыгала с 10-метровой вышки в воду, знала приемы каратэ и здорово играла в шахматы. Да и смелая была женщина — решила произвести геодезическую съемку Ныряющего острова — разгадать неразгаданную загадку Арктики.
СОДЕРЖАНИЕ:Подколзин Игорь. Один на борту. Рассказ. Рис. П. Павлинова.Биленкин Д. Запрет. Фантастический рассказ. Рис. В. Колтунова.Ребров М. «Я — «Аргон». Литература (отрывки).Айдинов Г. «Каменщик». Рассказ. Рис. Н. Гришина.Серлинг Род. Можно дойти пешком. Фантастический рассказ. Перевел с английского Е. Кубичев. Рис. А. Бабановского.Казанцев Александр. Посадка. Рассказ. Рис. Ю. Макарова.Моэм Сомерсет. Предатель. Рассказ. Перевел с английского Л. Штерн. Рис. Г. Филлиповского.Рассел Джон. Четвертый человек. Рассказ. Перевел с английского П. Охрименко. Рис. С. Прусова.
Американский ученый Фредерик Вельт посвятил сорок лет своей жизни поискам формулы, позволяющей за считанные месяцы… погубить человечество. Он превратил воздух над островом Аренида в топливо, в гремучую смесь. Над островом сгорают все новые и новые массы воздуха, стекающиеся со всей планеты. Жадный костер будет пылать до тех пор, пока не уничтожит на Земле всей атмосферы. Кажется, глобальную катастрофу невозможно предотвратить…Иллюстратор: Сергей Трофимов.
На 1-й и 4-й стр. обложки — рисунок А. ГУСЕВА.На 2-й стр. обложки — рисунок Н. ГРИШИНА к рассказу Ю. Тупицына «Мэйдэй».На 3-й стр. обложки — рисунок В. ЧИЖИКОВА к рассказу Дороти Л. Сайерс «Человек, который знал, как это делается».
На 1-й стр.обложки — рисунок В.КОШУНОВА к рассказу Д.Биленкина «Во всех галактиках».На 2-й стр.обложки — рисунок Н.ГРИШИНА к рассказу В.Михайлова «День,вечер,ночь,утро». На 3-й стр.обложки — рисунок В.КОЛГУНОВА к рассказу Ричарда Коннела «Самая опасная дичь».
Экспедиция профессора Фарнсворта отправляется для исследования астероида Церера. На борту обнаруживают "зайца" — двенадцатилетнего мальчишку Ронни, младшего брата пилота корабля Дейва Айвернесса. Именно Ронни суждено сделать роковое открытие — загадочные красные осколки, поначалу показавшиеся достаточно безобидными…
Сборник повестей фантастов, прочно утвердившихся на «подмостках жанра» в последние годы, посвящен теме духовного кризиса в обществе в котором царствует технократическое мышление.
У него было много имён… Когда-то он жил на Земле и любил ходить под парусом по морю — настоящему, ещё там, на Земле. Сейчас он одиноко живёт на морском берегу Матери-Хины и смотрит на звёзды. Ему никто не нужен, он никогда не ждёт гостей. Но гости всё же приходят… Третье место на конкурсе «Колфан-27».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Постепенно путешествия во времени в прошлое стали обыденностью и многих, в том числе и Хормака, они уже не удовлетворяли. Хотелось чего-то необычного, неповторимого, рискованного…
На 1-й стр. обложки: рисунок А. Гусева к рассказу Ж. Рони-Старшего «Сокровище снегов».На 3-й стр. обложки: «Космический ландшафт». Рис. Н. Соколова.На 4-й стр. обложки: «Романтика будней». Фото В. Барановского с выставки «Семилетка в действии».
В этом номере «Искателя» со своими новыми произведениями выступают молодые писатели, работающие в фантастическом и приключенческом жанрах.На 1-й стр. обложки: рисунок художника Н. Гришина к повести В. Михайлова «Спутник „Шаг вперед“».На 2-й стр. обложки: иллюстрация П. Павлинова к рассказу В. Чичкова «Первые выстрелы Джоэля».На 4-й стр. обложки: «Ритм труда». Фото Р. Нагиева с фотовыставки «Семилетка в действии».
На 1-й стр. обложки: рисунок А. Гусева к рассказу В. Михайлова «Черные Журавли Вселенной».На 2-й стр. обложки: рисунок П. Павлинова к повести Г. Цирулиса и А. Имерманиса «24-25 не возвращается».На 4-й стр. обложки: «Дороги пустыни». Фрагмент фотографии Д. Бальтерманца с выставки «Семилетка в действии».
Социализм и коммунизм — вот тот надежный космодром, с которого человечество штурмует и будет штурмовать просторы Вселенной.Н. С. ХРУЩЕВСкажем прямо: нашему поколению сильно повезло. Счастливая у нас звезда. Нам, простым советским людям, молодым коммунистам, выпала большая честь: осуществить дерзновенную мечту человечества — проложить первые борозды на космической целине. На звездные трассы уверенно вышли замечательные советские корабли-спутники, в которых воедино сплавились гармоничное соединение дерзновенной научной мысли ученых и кропотливый труд умелых рабочих рук.Советскую науку движут вперед талантливые ученые, смелые и дерзкие замыслы которых воплощает в жизнь огромная армия конструкторов, инженеров и рабочих.