Искатель, 1970 № 03 - [2]
Примерно в полутора километрах северо-западнее Лосдорфа нам преградил дорогу какой-то канал. Он был не широкий, но глубокий, как противотанковый ров, и с бурным течением воды. Пи танки, ни самоходки не могли его преодолеть. Но недалеко от изорванного моста мы увидели штабеля стальных труб большого диаметра. Задыхаясь и обливаясь потом, мы накатывали в этот канал трубы, те тонули, но мы накатывали новые и новые пласты труб. Вода пошла по трубам, а танки и самоходки пронеслись по ним, как по бревенчатому настилу.
Переправившись через канал, мы нагнали отходящую вражескую колонну. Гитлеровцы не могли понять, каким чудом мы очутились по эту сторону водного рубежа и опять наступаем им на пятки. Бросив оружие, они в ужасе разбегались по обе стороны шоссе. Мы смерчем прошли по колонне без единого орудийного выстрела и не сбавляя хода.
Теперь путь к Мельку открыт. Ни одного гитлеровца на шоссе! Мы находились в глубоком вражеском тылу.
За несколько километров до въезда в город Мельк я пересел из своего танка в трофейный бронетранспортер, после чего повел дивизион дальше.
У самой окраины Мелька мой командирский танк (Т-34), который шел впритирку за головным бронетранспортером, по какой-то причине отстал, тем самым немного придержав всю колонну. И случилось так, что я на одном бронетранспортере влетел в город. Это было в 11.35.
(Продолжение письма)
В Мельке, к моему удивлению, нас встретила полнейшая тишина. Гитлеровцы и мирные жители спокойно расхаживали и разъезжали по улицам. Никто не обратил внимания на мой бронетранспортер. Ведь он был трофейный.
Приказав бойцам затаиться в бронетранспортере и ждать команды, я выскочил на мостовую. Необходимо было осмотреться до прихода дивизиона.
Бронетранспортер остановился у какого-то большого каменного дома. По случаю майской жары окна на нижнем этаже были распахнуты настежь.
Но я не смотрел на окна. Мое внимание привлекли несколько легковых машин и мотоциклов, которые стояли у тротуара.
Внезапно среди общей тишины (она поразила нас в Мельке больше всего после недавнего боя) я услышал за спиной громкий смех и быстро обернулся к окну. Но смех относился не ко мне. В зале первого этажа (это был ресторан) вокруг накрытых столов сидели человек пятнадцать офицеров и мирно выпивали. Для них полной неожиданностью было увидеть лицом к лицу русского офицера с орденами на груди. Гитлеровцы так и застыли, откинувшись на спинки своих стульев, держа стаканы на весу.
Раздался лязг гусениц. Это подошел мой Т-34 и остановился рядом с бронетранспортером. На бортах его были большие красные звезды. Они бросались в глаза.
Гитлеровцы все поняли. Зазвенела посуда. Перевернув стол, они кинулись в бегство.
Но мне было не до этих плохо позавтракавших офицеров. По улице к ресторану мчались на мотоциклах два гитлеровских солдата (или офицера?). В двадцати-тридцати метрах один из них резко затормозил, круто развернулся и на бешеной скорости рванул в обратном направлении. Второй последовал его примеру.
Они помчались к переправе! Но уж эту переправу мы должны уберечь от взрыва!
Я прыгнул в бронетранспортер, подал команду: «Полный вперед!» — и на ходу выстрелил по мотоциклистам из мелкокалиберной автоматической пушки. Рванув с места, танк так же дал им вслед выстрел из пушки. Снаряды просвистели вдоль улицы. Это было как гром среди ясного неба!
В Мельке улицы очень узкие. От выстрела возник сильный резонанс. С дребезгом посыпались оконные стекла.
Выстрел из танка командира дивизиона послужил сигналом к атаке. По центральной улице Мелька со страшным грохотом, лязгом и скрежетом гусениц, рычаньем массы моторов и режущей слух пулеметной дробью прорывался к переправе сплошной бронированный кулак. Почти впритирку друг к другу, идя в два или три ряда, мчались наши советские самоходки и танки вперемежку с трофейной техникой.
Немного опомнившись, гитлеровцы стали нас обстреливать из окон и чердаков, забрасывать гранатами. Но лавина, отстреливаясь, неудержимо двигалась через Мельк и приближалась к большому железобетонному мосту, который был переброшен через бурную реку. Сознание пронизывала мысль: захватить мост до взрыва!
И тут нервы гитлеровской подрывной команды сдали. Она могла бы выждать, пропустить нас на мост и взорвать вместе с мостом. Но бикфордов шнур был подожжен раньше времени.
Когда мы находились от моста на расстоянии двадцати метров, прогрохотал взрыв. Пыль, взметнувшись высокой стеной, заволокла небо, реку и мост. Со скрежетом и лязгом затормозили танки, самоходки и бронетранспортеры, налезая друг на друга. А с неба сыпались на броню камни, щебень, ветки деревьев.
Однако после того как стена пыли распалась, я увидел, что взрыв, произведенный гитлеровцами второпях, причинил лишь небольшие разрушения мосту. В основном он был еще годен к переправе, чем я сразу и воспользовался.
Я не прекращал быстрого движения по шоссе. Мое решение было: ни в коем случае не выпускать инициативы из рук, продолжая непрерывно навязывать свою волю противнику. Поэтому я не принимал бой с его танками, которые зашли мне в тыл, так как полагал, что ими займутся танкисты корпуса, двигающегося за нами следом.
Лев Васильевич Успенский — классик научно-познавательной литературы для детей и юношества, лингвист, переводчик, автор книг по занимательному языкознанию. «Слово о словах», «Загадки топонимики», «Ты и твое имя», «По закону буквы», «По дорогам и тропам языка»— многие из этих книг были написаны в 50-60-е годы XX века, однако они и по сей день не утратили своего значения. Перед вами одна из таких книг — «Почему не иначе?» Этимологический словарь школьника. Человеку мало понимать, что значит то или другое слово.
Книга замечательного лингвиста увлекательно рассказывает о свойствах языка, его истории, о языках, существующих в мире сейчас и существовавших в далеком прошлом, о том, чем занимается великолепная наука – языкознание.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В романе «Секретный фарватер» рассказывается о мужестве и героизме моряков-балтийцев в годы Великой Отечественной войны, о разгадке ими тайны немецкой подводной лодки «Летучий Голландец».
Большой Совет планеты Артума обсуждает вопрос об экспедиции на Землю. С одной стороны, на ней имеются явные признаки цивилизации, а с другой — по таким признакам нельзя судить о степени развития общества. Чтобы установить истину, на Землю решили послать двух разведчиков-детективов.
С батискафом случилась авария, и он упал на дно океана. Внутри аппарата находится один человек — Володя Уральцев. У него есть всё: электричество, пища, воздух — нет только связи. И в ожидании спасения он боится одного: что сойдет с ума раньше, чем его найдут спасатели.
На неисследованной планете происходит контакт разведчики с Земли с разумными обитателями планеты, чья концепция жизни является совершенно отличной от земной.
Биолог, медик, поэт из XIX столетия, предсказавший синтез клетки и восстановление личности, попал в XXI век. Его тело воссоздали по клеткам организма, а структуру мозга, т. е. основную специфику личности — по его делам, трудам, списку проведённых опытов и сделанным из них выводам.
«Каббала» и дешифрование Библии с помощью последовательности букв и цифр. Дешифровка книги книг позволит прочесть прошлое и будущее // Зеркало недели (Киев), 1996, 26 января-2 февраля (№4) – с.
Азами называют измерительные приборы, анализаторы запахов. Они довольно точны и применяются в запахолокации. Ученые решили усовершенствовать эти приборы, чтобы они регистрировали любые колебания молекул и различали ультразапахи. Как этого достичь? Ведь у любого прибора есть предел сложности, и азы подошли к нему вплотную.
На 1-й стр. обложки: рисунок А. Гусева к рассказу Ж. Рони-Старшего «Сокровище снегов».На 3-й стр. обложки: «Космический ландшафт». Рис. Н. Соколова.На 4-й стр. обложки: «Романтика будней». Фото В. Барановского с выставки «Семилетка в действии».
В этом номере «Искателя» со своими новыми произведениями выступают молодые писатели, работающие в фантастическом и приключенческом жанрах.На 1-й стр. обложки: рисунок художника Н. Гришина к повести В. Михайлова «Спутник „Шаг вперед“».На 2-й стр. обложки: иллюстрация П. Павлинова к рассказу В. Чичкова «Первые выстрелы Джоэля».На 4-й стр. обложки: «Ритм труда». Фото Р. Нагиева с фотовыставки «Семилетка в действии».
На 1-й стр. обложки: рисунок А. Гусева к рассказу В. Михайлова «Черные Журавли Вселенной».На 2-й стр. обложки: рисунок П. Павлинова к повести Г. Цирулиса и А. Имерманиса «24-25 не возвращается».На 4-й стр. обложки: «Дороги пустыни». Фрагмент фотографии Д. Бальтерманца с выставки «Семилетка в действии».
Социализм и коммунизм — вот тот надежный космодром, с которого человечество штурмует и будет штурмовать просторы Вселенной.Н. С. ХРУЩЕВСкажем прямо: нашему поколению сильно повезло. Счастливая у нас звезда. Нам, простым советским людям, молодым коммунистам, выпала большая честь: осуществить дерзновенную мечту человечества — проложить первые борозды на космической целине. На звездные трассы уверенно вышли замечательные советские корабли-спутники, в которых воедино сплавились гармоничное соединение дерзновенной научной мысли ученых и кропотливый труд умелых рабочих рук.Советскую науку движут вперед талантливые ученые, смелые и дерзкие замыслы которых воплощает в жизнь огромная армия конструкторов, инженеров и рабочих.