Исход [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Ты ничего не знаешь о верности (фр.).

2

Тебе не убежать от правды. Ты хочешь меня (фр.).

3

Черт возьми! (фр.)

4

Обязательство одной из сторон в споре предоставить достаточное обоснование своей позиции.

5

Ублюдок (фр.).

6

Дерьмо (фр.).

7

Найди его (фр.).

8

Никаких отговорок. У тебя час (фр.).

9

Черт! (фр.)

10

Ты борешься (фр.).

11

Победа будет за мной (фр.).

12

Черт возьми. Так узко (фр.).

13

Гори в аду (фр.).

14

Красивая и одержимая иллюзиями (фр.).

15

Ты боишься меня так же сильно, как и ненавидишь (фр.).

16

Господи, по-прежнему одержимая иллюзиями (фр.).

17

Ты на самом деле за меня переживаешь? (фр.)

18

Я не имею права (фр.).

19

Любовь втроем (фр.).

20

Да (фр).

21

Ты ревнуешь? (фр.)

22

Нет (фр).

23

Я не хочу быть для тебя просто этапом (фр).

24

Столик на двоих (фр.).

25

Ты просишь слишком многого (фр.).

26

Недостаточно (фр.).

27

Я люблю корицу (фр.).

28

Нет (фр.)

29

Мое сокровище (фр.).

30

Что ранит тебя, ранит и меня (фр.).

31

Наша мать сгорела бы из-за тебя со стыда (фр.).

32

Всю свою жизнь я заботился о тебе (фр.).

33

Теперь я освобождаю тебя от этой обязанности, навсегда (фр.).

34

Ты сердишься. Я понимаю. Но это не отменяет того факта, что мы братья (фр.).

35

Когда трахаешь ее, брат, помни, что смакуешь меня. Можешь оставить ее себе (фр.).

36

Она знает французский (фр.)

37

Пожалуйста, не делай глупостей. Я тебя люблю (фр.).

38

Знаю (фр.).

39

Брат, мы оба знали, что я не дотяну до тридцати. Береги ее (фр.).

40

Братья навек (фр.).

41

Покойся с миром, моя любовь. Я скоро вернусь (фр.).

42

Мы сегодня тренируемся? (фр.).

43

Возможно (фр.).

44

Куда бы ты меня взял? (фр.)

45

Я подумывал взять тебя на этом диване (фр.).

46

Я о Франции, извращенец. Куда бы ты отвел меня в первую очередь? (фр.)

47

По-французски, пожалуйста (фр.).

48

Подложенной в постель головой лошади итальянские мафиози запугивали и предупреждали особо несговорчивых соперников.

49

Дон Хенли — американский кантри-рок-музыкант.

50

Черт (фр.).

51

Полагаешь, что можешь вот так запросто вернуться спустя столько лет и говорить подобное… (фр.)

52

Думая о тебе, я каждый день трахаю свой кулак (фр.).

53

И все это время тебя ненавижу (фр.).

54

Ты выкрикиваешь мое имя, когда кончаешь? (фр.)

55

Тебе нельзя тут находиться. Я не позволю тебе снова украсть мою душу (фр.).

56

Черт возьми, ты прекрасна (фр.).

57

Прекрасная и опасная (фр.

58

У меня все было прекрасно (фр.).

59

Черт. Черт. Ты уедешь. Это больше не повторится (фр.).

60

Я больна любовью к тебе и не хочу выздоравливать (фр.).

61

Не бойся, малыш. Мы уезжаем. Попрощайся и не оглядывайся назад. Нас ждет приключение (фр.).

62

Я ему не доверяю. Что-то есть в его глазах. Он мертв душой (фр.).

63

Страх вынуждает нас злиться, сбивает с толку, оставляет без гроша в кармане. Мы должны перестать бояться подобных людей — людей, которые нас эксплуатируют. Если вы позволите страху вас остановить, то покиньте наш дом. Мы не можем на вас положиться (фр.).

64

Ты сводишь меня с ума! (фр.)

65

Хотела бы я быть… (фр.)

66

Почему жизнь так жестока? (фр.)

67

Полагаю, я навсегда останусь девушкой, желающей несбыточного (фр.).

68

Он не разрешит мне его любить. Не разрешит мне попробовать. Я не знаю, как поступить (фр.).

69

Пока мы не встретимся вновь. Пока не почувствуем на лицах дождь. У нас будет время в следующей жизни. Я не хочу рая, если не увижу там тебя (фр.).

70

До скорого свидания. Спасибо (фр.)

71

К черту, это мы (фр.).


Еще от автора Кейт Стюарт
Стая

В юности я заболела. Сразу внесу ясность. В юности я верила, что истинные, по-настоящему достойные внимания истории любви состоят из страданий или потребности в колоссальных жертвах. Вот почему моя вера была так крепка – потому что я вынудила себя верить. Я породила сущего мазохиста в сердце романтика, что и стало причиной моего недуга. Мне это было неведомо, когда я проживала свою историю, свою исковерканную сказку, поскольку была юной и наивной. Я поддалась искушению и вскормила этого пульсирующего монстра, который с каждым ударом, с каждым толчком, с каждым вздохом алчно желал больше. Трипл-Фоллс был совсем не таким, каким показался сначала, как и мужчины, которые приняли меня под свое крыло.


Все по-взрослому

— Она зубрила!  — Э-э-эй! — Ну ладно, она пилот-инструктор. — Уже лучше. Он бейсболист. — Самый лучший в мире. — Согласно Главной лиге бейсбола — нет. — Говорю же, зубрила. И язык без костей. — Он совсем не джентльмен. Сказал мне, что дамский угодник. — А она мне — что лесбиянка. — Но ты все равно в меня влюбился. — Да, малышка. Полностью и бесповоротно. Совместный перевод группы https://vk.com/stagedive и https://vk.com/beautiful_translation 18+ (в книге присутствует нецензурная лексика и сцены сексуального характера)


Рекомендуем почитать
Угольная крошка

Маленькая девочка исчезает из детского сада в шахтерском поселке Лонгиер на Шпицбергене. Никогда еще дети не пропадали в этих местах, где все знают друг друга и где за границами поселка безмолвная арктическая пустыня. Это загадочное исчезновение как спусковой крючок порождает новые преступления, распутать которые пытается шпицбергенский инспектор полиции Кнут Фьель.


Гобелен с пастушкой Катей. Книга 6. Двойной портрет

В самом начале нового века, а может быть и в конце старого (на самом деле все подряд путались в сроках наступления миллениума), Катя Малышева получила от бывшего компаньона Валентина поручение, точнее он попросил оказать ему платную любезность, а именно познакомиться с заслуженной старой дамой, на которую никто в агентстве «Аргус» не мог угодить. Катя без особой охоты взялась за дело, однако очень скоро оно стало усложняться. Водоворот событий увлек Катю за собой, а Валентину пришлось её искать в печальных сомнениях жива она или уже нет…


Самый обычный день

На юге Италии пропал девятилетний мальчик – вошел в школу и уже не вышел, словно испарился. Его мать в ужасе, учителя и родители обеспокоены – как такое могло произойти в крошечном городке, где все знают друг друга? Лола, известная журналистка криминальной программы, спешит на место происшествия и начинает собственное расследование. Она делает все возможное, чтобы пустить по ложному следу своих коллег, и уже готова дать в эфир скандальный репортаж и назвать имя убийцы… но тут выясняется, что местным жителям тоже есть что скрывать, а действительность страшней и запутанней любой гипотезы.


Рекрут

Когда судьба бросает в омут опасности, когда смерть заглядывает в глаза, когда приходится уповать только на бога… Позови! И он придет — надежный и верный друг, способный подставить плечо и отвести беду.


Люди гибнут за металл

Май 1899 года. В дождливый день к сыщику Мармеладову приходит звуковой мастер фирмы «Берлинер и Ко» с граммофонной пластинкой. Во время концерта Шаляпина он случайно записал подозрительный звук, который может означать лишь одно: где-то поблизости совершено жестокое преступление. Заинтригованный сыщик отправляется на поиски таинственного убийцы.


С днем рождения, тезка

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.