Ищу любовь - [18]
Как на японской картине, подумал Джим. Никогда такого не замечал. Что бы это значило? Может, подобный эффект возник из-за установившейся в последнее время жары?
Он перевел взгляд на суетящихся возле пикапа туристов и вдруг замер от неожиданности: стоявшая среди остальных, но выглядевшая несколько отстраненной Энн смотрела прямо на него. Вероятно, она наблюдала за ним уже несколько минут.
Однако, заметив, что он взглянул на нее, опустила глаза. Затем вообще отвернулась и стала говорить что-то Либби. Алекс тоже слушал ее, небрежно облокотившись на свой рюкзак, благо тот был размером почти с него самого.
Спустившись с крыльца, Джим неспешно направился к группе.
— …И вообще, советую всерьез отнестись к тому, что говорил Джим перед тем, как мы уселись в пикап, — услышал он, подойдя на несколько шагов. — Особенно, это касается тебя, Либби, — продолжала Энн. — Знаешь чем отличаются так называемые «экстремалы» от обычных туристов? Гораздо большей собранностью. Они четко придерживаются установленных правил поведения, независимо от того, нравятся те им или нет.
— Разве я возражаю? — отвечала Либби. — Мне и брат говорил, что без дисциплины в подобном деле нельзя.
— Вот видишь! — подхватила Сандра, переглянувшись с Энн. — Тем более следует прислушаться к здравому совету.
Несколько мгновений Либби переводила взгляд с Сандры на Энн и обратно. Искусственный брильянт на крыле ее носа сверкал в лучах предзакатного солнца.
— Что я сделала? — наконец спросила она, озадаченно сморщив лоб. — Почему вы на меня набросились?
— Действительно, — неожиданно подал голос Алекс, — что это вы ополчились против Либби?
Ощутив поддержку, та благодарно взглянула на него.
Энн и Сандра вновь переглянулись, затем заулыбались.
— Что вы, ребята! — воскликнула Энн. — Никто ни на кого не ополчался. Просто я беспокоюсь, как бы кто-нибудь не угодил в какую-нибудь передрягу. А так как Либби, по-моему, склонна к некоторому безрассудству…
— Ничего подобного! — возразила та. — Да, меня будоражит осознание опасностей, которыми напичкан этот тур, но я вовсе не собираюсь рисковать без необходимости.
Энн вновь переглянулась, на сей раз с приблизившимся Джимом. Одновременно краем глаза она успела заметить, как поползли вверх брови Алекса при упоминании об опасностях.
Если в ближайшее время я не посвящу парня в некоторые тонкости общения с Либби, того и гляди, он потребует отвезти его обратно на железнодорожную станцию! — пронеслось в голове Энн.
К счастью, Джим уже был в курсе дела и поспешил на выручку.
— Если этой ночью вы как следует не отдохнете, то опасными для вас станут даже самые безобидные участки маршрута, — с подчеркнутым спокойствием заметил он. — Прошу всех в дом.
Затем, без дальнейших разговоров, Джим взялся за один конец принадлежащего Алексу рюкзака, и тому не осталось ничего иного, как ухватиться за другой. Совместными усилиями они потащили ношу к крыльцу. Остальные потянулись за ними. Энн замыкала шествие.
Войдя в дом, она увидела коридор, в конце которого находилось окно, а по бокам располагались двери. Одна, двустворчатая, была распахнута и вела в подобие гостиной, обставленной простой добротной мебелью. Здесь и собрались все участники предстоящего похода.
— Ну вот, осваивайтесь, — сказал Джим. Это общий зал, он же столовая, а еще есть кухонный блок и шесть спален, в которых установлено по четыре кровати. Так как нас всего шестеро, на каждого приходится по комнате. Можем расположиться с комфортом.
— Нам достаточно одной спальни на двоих, — заметила Сандра, подняв заблестевший взгляд на Джейсона.
Тот молча улыбнулся.
— А я… побаиваюсь спать одна в незнакомом месте, — нехотя призналась Либби.
— Я тоже, — тотчас картинно вздохнул Алекс. — Может, выручим друг друга, устроимся на ночлег вдвоем?
Все рассмеялись.
— Ну, ты! — ткнула его Либби кулаком в плечо. — Размечтался! — Затем она взглянула на Энн. — А нельзя мне спать в той же комнате, где ляжешь ты?
Минутку помедлив, та кивнула. Ей вовсе не улыбалась роль мамочки, но, посмотрев на Либби, она поняла, что, хотя девчонка всю дорогу хорохорилась, в действительности храброй ее не назовешь.
Ладно уж, пусть спит со мной, подумала Энн. Тем более что это всего на одну ночь.
— Значит, распорядок такой, — объявил Джим. — Выбрав комнаты, вновь собираемся здесь, ужинаем, обсуждаем некоторые связанные с походом вопросы и укладываемся спать. Все ясно?
Получив подтверждение, Джим первым направился в коридор.
— А душ здесь есть? — крикнула Сандра ему вслед.
— В конце коридора последняя дверь налево, — бросил он через плечо. — Там несколько кабинок, только вода сейчас холодная.
— Как хорошо, — мечтательно произнесла Сандра. — Наконец хоть что-то холодное. — Она вновь подняла взгляд на Джейсона. — Сполоснемся перед ужином?
Тот расплылся в улыбке.
Как они общаются? — усмехнулась про себя Энн. Сандра понимает его без слов? Подобному взаимопониманию можно только позавидовать. К примеру, у нас со Стивом все было иначе. Порой даже детальное обсуждение какого-то вопроса не помогало найти взаимопонимания.
Вспомнив про Стива, Энн нахмурилась. Сколько можно об этом думать? Между ними все кончено. С нынешнего дня началась новая страница жизни. И кажется, в ней содержится намек на новую надежду.
Порой девушка готова ради своего возлюбленного на все, даже если это оборачивается во вред ей самой. Так, однажды солгав для сохранения душевного спокойствия любимого человека, Бетси поставила себя в весьма двусмысленную ситуацию. Немного времени понадобилось, чтобы произнести несколько слов, но последствия растянулись на годы. Сколько раз потом Бетси корила себя за легкомыслие, но что толку? Время вспять не повернешь. А что же возлюбленный Бетси, почему оказался таким легковерным? Тайна имеет разгадку, ее лишь нужно отыскать…
Дайан влюбилась и собралась замуж – с кем не бывает? Подобное происходит почти с каждой девушкой. Но далеко не каждая меняет решение на диаметрально противоположное, как это сделала Дайан. По какой причине? Просто решила, что узы брака не для нее. Что ж, как говорится, вольному воля, только никому не дано знать свою судьбу…
Первая любовь юной Дженифер и Райана оказалась страстной и безоглядной. Но их жаркие тайные свидания продолжались недолго. Утаив нечто важное о себе, они не поняли друг друга и расстались, испытывая горькую обиду и тягостную тоску. Через несколько лет судьба вновь свела их, давая еще один шанс обрести долгожданное счастье. Однако этому мешает груз прошлых ошибок, и только от самих влюбленных зависит, выдержит ли их чувство все выпавшие на его долю испытания…
Большинство девушек мечтает о любви, а Сью Веллингтон считает любовь катастрофой. Для нее главное в жизни не чувства, а успешная карьера. И все же, как ни странно, Сью долгие годы не может забыть один романтический эпизод из своей юности…
И дернула же нелегкая Мэри Аттенборо заняться ландшафтной архитектурой в холодном Торонто! Фирма на грани краха, за квартиру платить нечем, машина сломалась… И тут, как в сказке, появляется рыцарь на белом коне. Майкл Терри, которому отец поставил жесткое условие — он возглавит компанию только в том случае, если женится, — вспоминает свою приятельницу юности…
Кейт Маклейн смела в выражении чувств, но в то же время боится влюбиться, так как однажды уже испытала боль предательства и даже потеряла из-за этого работу. Была моделью, стала стюардессой. И однажды ей повстречался летчик-испытатель Энди Пирсон…
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…