Исчезнувшая стихия - [58]
- Ди, ты, конечно, можешь не верить, но мы действительно рады тебя видеть, - с легкой улыбкой сказала Сибилла.
- Ну да, ну да. Особенно рад Станис. Брось, Сибилла. Перед кем ты разыгрываешь этот спектакль? - в глазах графини отразился холод и капля злости.
- Я не...
- Да, да, как скажешь, - подняв обе руки вверх, прервала ее Сид, - Ваше Высочество, мы уже можем пройти к столу? - развернувшись спиной к делегации и выпавшим в острал Рику и Дэмиану, громко поинтересовалась девчонка.
- Думаю, что можем, - и, наклонившись к ней, прошептал, - но, ты мне потом кое-что объяснишь. От ее губ пахло гречицей, шалфеем, наперстянкой и упырь знает чем еще.
- Ничего не обещаю, - так же шепотом ответила она и отправилась к столу.
- Станис, кто эта охотница? - уловил я краем уха вопрос Арона.
- Потом, - зло ответил второй посол.
Мимо меня, извинившись, за небольшой скандал прошли графини. Дэмиан кинул задумчивый взгляд и тоже поспешил скрыться в дверях столовой. Мы с Риком шли последними.
- Ты что-нибудь понял? - спросил друг.
- Только то, что у нас могут возникнуть проблемы, - пожал я плечами.
- Поговорим после ужина, - я кивнул.
В основном ужин проходил мирно. Сид разговаривала преимущественно с Дэмианом и Риком, на все вопросы послов отвечала просто с убийственной вежливостью. Ничего лишнего, никакой информации ни о себе, ни о деле. Некоторое время за столом висело напряжение, но потом оно отошло на задний план, словно муха, чье жужжание раздражает, но не доставляет значимых неудобств.
В принципе моя провокация удалась, хоть и не так как я этого ожидал. Феи были напряжены и взволнованы, вот только что-то мне подсказывало, что это реакция не просто на охотника, а на конкретно этого охотника. Сибилла то и дело бросала на девчонку хмурые иногда даже злобные взгляды. Время от времени графиня смотрела на нее снисходительно, сверху в низ, почти жалея. В глазах же Сид при взгляде и на Сибиллу и на Кэссиди ни читалось ничего кроме холодной вежливости, Станиса и Арона она просто игнорировала.
Пару раз Кэссиди попыталась заговорить с ней, но получив предельно краткий и сухой ответ, оставила свои попытки и переключила внимание на меня и Рика. Охотница же вскоре начала ожесточенно спорить о чем-то с Дэмианом. Ее леопард пару раз обошел вокруг стола, попытавшись незаметно обнюхать каждого из присутствующих, кроме меня, а затем устроился у ног своей хозяйки. Надо будет потом спросить у Сид, чем он питается и как часто.
Ужин почти подходил к концу и протекал он на удивление гладко, до определенного момента.
- Как давно ты в охотниках Ди? - вдруг спросила графиня, впервые за весь вечер, обратившись к девчонке. Я собрался и опустил свои щиты, пытаясь считать малейшие изменения в эмоциях.
- Достаточно, - сухо отозвалась она, прервав свой спор с Дэмианом.
- И все-таки?
- Чуть больше десяти лет, - Сибилла нахмурилась еще больше, ее окружило легкое облако беспокойства. А это уже что-то новенькое. Судя по тому, как напряглись Рик и Дэмиан, они тоже во всю читали эмоции послов.
- Да прекрати, кого ты пытаешься обмануть? - вмешался Станис.
- Врать - не в моих правилах, Станис, это больше по твоей части, - спокойно, словно констатируя непреложный факт, отозвалась девчонка.
- На что ты намекаешь?
- Я не намекаю, я говорю прямо. Или ты страдаешь приступами выборочной забывчивости: забыл как попал на это место? - откровенно издеваясь, спросила охотница. Я словил отголосок бешенства посла.
- Да что ты знаешь, маленькая дрянь?
- Многое, освежить твою память? - прозвучал почти ласковый голос.
- Замолчи ничтожество, иначе клянусь королевой, я заставлю тебя пожалеть! - прошипел он. Девчонка протяжно, почти зло хмыкнула, но ее эмоциональный фон остался спокойным. Откуда на ней такие щиты? Ярость Станиса, подскочила еще на несколько пунктов. Обстановка за столом заметно накалилась.
- Станис, - твердо проговорила Сибилла, - успокойся. Он медленно перевел взгляд на графиню и кивнул.
- Ты не находишь в этом иронии? - выгнула точеную бровку Сид, - Врал одной, на побегушках у другой, а клянешься именем вообще третей. Почти анекдот.
- Ты ничего не знаешь, ты не имеешь права меня обвинять! Я получил ровно то, что заслужил!
- Я знаю достаточно, и, да, ты прав. Ты, наверное, каждое утро просыпаешься с мыслями о самоубийстве, не представляю, как можно так прогибаться под кого-то. Не боишься, что хребет сломается. Хотя... у гадов вроде его нет, - она пожала плечами. Меня просто ударило волной ярости. Я в упор посмотрел на охотницу, давая ей понять, что пора бы прекратить этот спор. Она невинно хлопнула глазами.
- Ты ошибаешься, если думаешь, что я шавка Сибиллы, мразь! - почти выкрикнул он.
- Ну значит ее подстилка, что еще хуже. Вот только мне кажется, ты продешевил, - глаза Станиса полыхнули ненавистью. Он пару раз глубоко вздохнул, а затем гадко улыбнулся.
- А чем ты лучше меня? Ты - выродок, Ди. Случайность. Вечно отверженная, вечно юродивая, грязная от рождения, - не обращая внимания на графиню, парировал посол.
- Даяна, - воскликнула Сибилла, - прекрати сейчас же! Сид даже ухом не повела.
Закари Ин ничего не знает о Китае. В школе преподают только западную историю и мифологию, а мама-китаянка не любит говорить о своем прошлом. Самое время пройти экспресс-курс, потому что маму Зака похитили демоны, которые пытаются открыть портал в подземный мир, а дух Первого императора Китая вселился в его очки дополненной реальности и комментирует все происходящее. Теперь у Зака есть всего четырнадцать дней до наступления Месяца Призраков, чтобы на пару с одним из самых печально известных тиранов в истории добраться до Поднебесной, украсть могущественные артефакты, сразиться за мир смертных и спасти маму.
Отправляясь хоронить надежды на самую бесперспективную окраину империи, Гайрон четвертый сын из дома Рэм даже не подозревает какую долю ему, на самом деле, уготовила безжалостная судьба. А пока он решает проблемы, бесполезной на первый взгляд провинции, империя начинает трещать по швам. Иллюстрации в произведении подобраны автором.
Пески и ветра, ифриты и джины, сокровища самого султана, и даже таинственный орден ашинов — полный тайн и загадок восток отнюдь не желает выпускать Ильдиара де Нота из своих жарких объятий. Чтобы вернуться домой, ему придется внимать голосам Пустыни и научиться играть по ее правилам. В то же время по следам отправленного в изгнание магистра отправляется его бывший оруженосец, а ныне — друг и соратник, сэр Джеймс Доусон, которому в его предприятии помогает старозаветный паладин Прокард Норлингтон. Но, на свою беду, рыцари делают остановку старом придорожном трактире, двери которого ведут вовсе не туда, куда бы хотелось его постояльцам. Теперь их путь лежит через Терновые Холмы — серый и безрадостный край, где живые люди лежат в присыпанных землей могилах, в небесах кружат желто-красные листья, а меж кустов колючего терна и цветущего чертополоха бродят опасные и вечно голодные твари…
Прошло два года с тех пор, как Рю потерял приемного отца, и он осмеливается надеяться, что нашел покой. Но клинки ночи живут с мечом, и когда новый вид воинов угрожает Южному Королевству, Рю и Морико попадают в разные края известного мира, чтобы раскрыть тайны, которые никто не трогал сотни лет. Три Королевства охватывает хаос, два клинка ночи должны решить, где их место. Прятаться негде, и тайны, которые они раскроют, смогут изменить мир навеки.
Под полным контролем Джури и в абсолютном хаосе, Лила погружается в пучины ада, чтобы освободить Малачи от существ, которые десятилетиями жаждали мести. Но у Судьи своеобразный взгляд на ведение дел, и Лиле приходится работать на пару с Анной — новым капитаном, у которой очень личная миссия. Вместе они проникают в самое ужасное царство, с которым она когда-то встречалась в Царстве Теней — суровая местность, управляемая Мазикиными.Ставки как никогда высоки, и Лиле приходится принять помощь — и любовь — от людей, которых она едва ли знает или доверяет.
Сборник материалов по миру Вольного Флота. Страны, народы, расы, мелкие рассказы, не касающиеся основного повествования.