Is it Vengeance or Justice that you seek? (Что ты ищешь - мщения или справедливости?) - [39]

Шрифт
Интервал

– Мне жаль, профессор Дамблдор, но это моя работа: арестовывать Пожирателей Смерти. Эти «дети» являются ими. У них Метка и плащи Пожирателей Смерти. Я уверен, что, если мы проверим их палочки, то выяснится очень много интересного.

– Я боюсь, вы не сможете это сделать, – Гарри немного сконфуженно улыбнулся.

– Почему же?

– Я сломал их. Что? – немного раздраженно спросил он. – Меня учили, что, если ты победил кого-то, то надо убедиться, что враг и вправду повержен и забрать у него палочку. Я могу дать вам мои воспоминания, и, несомненно, эти расскажут много чего занимательного, когда вы дадите им Сыворотку Правды.

– Да, я прослежу, чтобы Веритасерум лился из их ушей, когда мы закончим с ними, клянусь, мой лорд, – осклабился Джонсон.

Малфоя, Паркинсона, Кребба и Гойла забрали авроры.

– Гарри, кто ты, чтобы судить детей? – разочарование скользило в голосе директора.

– Я всего лишь спасаю вашу незамутненность для тех, кто правда нуждается в ней, директор. Они напали на тех, кто не может защитить себя, Малфой использовал чертовое Непростительное, Мерлин знает зачем. Так дети не поступают, они выбрали свою участь, и сейчас пора им ответить за свои действия.

– Я думаю, тебе пора вернуться в Хогвартс, Гарри, – заметил Дамблдор, поняв, что не сможет переубедить парня. – Твои друзья уже там.

Кивнув, Гарри взял второй портключ и исчез в завихрении голубых искр.

– Гарри становится все более и более неуправляемым, – заметил директор, повернувшись к остальным. – Он больше не слушает меня, возможно, он обращается ко Тьме.

– Расслабься, Альбус, – добродушно посоветовал Муди. – Этот парень наконец-то понял что к чему. Он знает, чем придется пожертвовать ради победы, и он готов сделать это. До парня дошло, что ты пытаешься контролировать его, а он не хочет, чтобы его контролировали. Теряешь былую хватку, Альбус, продолжая снова и снова о своем «Великом Добре», но что будет, когда мы все умрем, потому что ты больше любишь защищать виноватых, чем невинных.

Дамблдор нахмурился, смотря на старого друга:

– Мы должны вернуться в Хогвартс, – пять хлопков, и дом опустел.

* * *

– Гарри! – воскликнула Джинни, заметив парня, возникшего из ниоткуда посреди Больничного крыла. – Что происходит? Мадам Помфри не разрешила нам увидеть Гермиону, и кто эти все люди?

– Мадам Помфри нужна тишина, чтобы сосредоточиться, и те, кто нарушает ее требования, делает хуже только Гермионе. Все эти люди – это ее родители и остальные родственники.

– Почему ты не приехал на Рождество к нам, Гарри? – поинтересовалась девушка. – Это на тебя не похоже, мама была в ярости…

– Мне хотелось побыть вдалеке от магического мира. И Гермиона пригласила меня отпраздновать Рождество вместе с ее семьей.

– Тебе что хотелось? – воскликнула Джинни. – Почему именно магглы? Зачем проводить время рядом с ними?

– Потому что Гермиона – моя подруга, Джинерва, – коротко сказал он. – И я никогда не видел ее родителей и никогда не был в ее доме. Я очень ценю все, что сделала твоя семья для меня, но мне тоже хочется познакомиться с семьей моей лучшей подруги. Но Малфой и его прихвостни все сорвали. Где Рон?

При этих словах лицо Джинни помрачнело.

– В него попало заклинание одного из Пожирателей. Мадам Помфри сделала все, что в ее силах, и приходили специалисты из Святого Мунго. Это заклинание каким-то образом взаимодействует с тем, что натворили те мозги прошлым летом.

Сердце куда-то ухнуло. Рон попал под заклятье, даже надежный Рон… Он, конечно, мог быть идиотом, завистливым и раздражающе тупым временами, но он был как брат для Гарри, как брат, которого у него никогда не было.

– Кто? – отрывисто сказал он.

– Мы не уверены, – пробормотала девушка. – Все произошло так быстро. Они просто появились, и началась бойня. В Пер… В Перси попало заклинание, и он упал, как подкошенный, – ее голос задрожал.

Гарри без слов обнял ее, осторожно провел рукой по спине, утешая. Мистер и миссис Уизли находились недалеко от них, они сидели у кровати своего младшего сына. Артур обнимал Молли, Фред Джордж и Билл топтались рядом в нерешительности.

– Джинни, где Луна? – девушка подняла голову.

– Я не знаю, она приехала со своим отцом и мадам Помфри, а потом убежала.

– Ее отца убили сегодня ночью, – заметил Гарри. – Она не должна быть одна сейчас. Ты не знаешь, где бы она могла быть?

Дождавшись отрицательного ответа, он достал карту Мародеров. Взглянув на нее, парень быстро нашел точку с подписью «Луна Лавгуд» на Астрономической башне.

– Мне надо идти, – бросил он, уже выходя из Больничного крыла.

Гарри слышал, как Джинни звала его, но он не обернулся. Ее голос становился все тише. Он не собирался повторять ту же ошибку, что сделал Дамблдор с ним после четвертого и пятого курса. Если ты видел, как кто-то умер, тебя нельзя оставлять одного. Иначе появятся сомнения, и они заставят тебя поверить в то, что ты мог все изменить.

– Луна! – он вбежал на вершину Астрономической башни.

Девушка сидела на полу, сжавшись и обняв себя руками. Она раскачивалась вправо-влево, взгляд был устремлен в пустоту.

– Луна, – тихо проговорил Гарри, садясь рядом с девушкой. Обняв когтевранку, он пробормотал. – Все хорошо, Луна, все будет хорошо.


Рекомендуем почитать
Смертные приговоры

Захолустный городок Санктуарий, не так давно вошедший в состав могучей Ранканской империи. Местные жители называют его Миром Воров — основную массу горожан составляют преступники (бывшие и действующие) и разорившиеся авантюристы. Речь в этом рассказе пойдёт о господине Мелилоте, его скриптории (конторе писца) и одной из его служащих — девушке по имени Жарвина. Однажды днём в скрипторий пожаловал капитан городской стражи Санктуария с неким свитком в надежде, что Мелилот или кто-то из его людей прочтут его.


Благими намерениями...

Санктуарий — город искателей приключений и изгоев общества. Здесь люди и не люди живут по законам мужества и силы, подлости и коварства. Кажется, что все мыслимые и немыслимые пороки нашли себе пристанище в этой обители авантюристов, воинов и магов — Мире Воров. Прошло десять лет, и Жарвина снова вернулась в Санктуарий, чтобы отчитаться перед мастером Мелилотом о проделанной работе. Но на этот раз её сопровождал молодой человек, над которым довлело проклятие: он не мог дважды спать в одной постели и есть за одним столом.


Хранитель Времени

Что делать молодой волшебнице на летних каникулах? Любимый муж спешно уехал по важным делам. Из Академии сослали под присмотр к отцу. Колдовать запретили, зато домашних заданий надавали выше крыши! А потом ещё и сунули в руки пяльцы, моток разноцветных ниток и сердечно попросили сидеть тише мыши. Но Лериетана не была бы Лериетаной, если бы не нашла способ себя развлечь. Наплевав на домашний арест, она отправляется погостить к своему двоюродному брату… Однако очень быстро понимает, что рукоделие — далеко не худшее из занятий.


Император-гоблин

Всю свою жизнь Майя, младший сын императора, наполовину гоблин, провел в изгнании, вдали от дворцовых интриг. Однако когда его отец и братья погибают, ему приходится занять их место. Он единственный законный наследник. Майя становится императором гоблинов. При дворе у него нет ни друзей, ни советников, а тот, кто убил отца и братьев, в любой момент может напасть и на него. Юный император отчаянно хочет обрести друга… или возлюбленную, но никому не может доверять, ведь малейшая ошибка приведет к тому, что он потеряет трон или жизнь.


Бог-без-имени

Фэнтези. Возможно, вполне себе героическое.


Сердце мертвеца

Чтобы спасти мир от гибели, некромаг Александр Флай надевает проклятую корону. Теперь на его сердце лежит не снимаемое проклятие Царя Мертвых. Каждый раз когда Александр черпает магическую энергию из своего природного запаса, темное колдовство забирает время его жизни и старит тело. Но вместе с ограничениями магическое заклятие дает и уникальные возможности. Действие второй книги начинается на следующее утро после окончания событий в первой. Будет пара откровенных сцен, так что это произведение предназначено только для взрослых. Строго 18+.


Игрок

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Любовь- это ты

Автор: yallooРейтинг: PG13Пейринг: СС/ГГЖанр: RomanceДисклаймер: Ничего не надо, все-любимой Роулинг!Саммари: Гермиона и Снейп. Чем жить в 26 лет, если ты все потеряла, а чем в 48, если ты все потерял. А то, что тебе предлагают — ты не можешь принять. Любовь, возникшая ниоткуда, страсть и надежда на счастье, которого могло и не быть!Комментарии: Не судите строго. Мой первый фик. Хочется, чтобы была любовь, любовь, любовь!!!Статус: Закончен.


Burglars' trip (Взломщики)

Сказки, рассказанные перед сном профессором Зельеварения Северусом Снейпом.


Кто вы, профессор Амбридж?

Проснувшись одним прекрасным утром, женщина бальзаковского возраста понимает, что, кажется, она попала… Причем попала в прямом и переносном смысле слова: не приведи боже учить студентов Хогвартса!