Is it Vengeance or Justice that you seek? (Что ты ищешь - мщения или справедливости?) - [27]

Шрифт
Интервал

— Добро пожаловать, мистер Эванс, — резкий, даже немного грубый голос раздался у него за спиной. — Я покажу вам те выставки.

Гарри обернулся. Перед ним стоял мужчина средних лет в очень дорогом костюме. Столкнувшись взглядом с серыми глазами незнакомца, он быстро проник в мысли мужчины и, убедившись, что это он, кивнул.

— Добро пожаловать обратно, рядовой Поттер, — уже в офисе сказал Тони Блэр, усмехнувшись.

— Вы правда хотели надуть меня? — также усмехнулся он.

— У меня все равно не получилось, — тихое покашливание привлекло внимание Гарри. В глубине комнаты сидели еще два человека: личный помощник премьер-министра и миниатюрная женщина, директор М6, которую называли М (Прим. переводчика: в оригинале читается, как Эм). – Вернемся к делу. Рядовой Поттер, докладывайте.

Следующий час был потрачен на пересказ всего того, что произошло в Хогвартсе: как ОД снова начали собираться, и как Дамблдор дал разрешение на то, что Гарри — единственный глава клуба и может делать все, что ему вздумается.

— Прекрасно, Поттер, — прокомментировала М. — Что вы собираетесь делать дальше?

— На этой неделе состоится заседание Визенгамота. В Магическом мире это почти то же самое, что маггловский Парламент. Моя семья заседала в Визенгамоте веками. Я намереваюсь продолжить эту традицию, заняв место семьи Поттеров и Блэков.

— Таким образом, у вас будет два голоса в Визе… там, — подвел итог личный помощник. — И что это все значит?

— Дамблдор занимал место Поттеров в Визенгамоте с того момента, как их убили, а враги заняли место моего крестного. И я собираюсь вернуть их. Это также должно дать мне возможность начать разрушать то, на что опираются Министерство и Дамблдор в своих начинаниях. И мое мнение по поводу новых законов будут учитывать. У Поттеров и Блэков много союзников, это изрядно подкосит нынешний политический строй, на который опираются Министерство и Дамблдор.

— Политика, — проворчал главный помощник. — Это очень смелый шаг.

— Совершенно верно, сэр, — усмехнулся Гарри, а вслед за ним М и премьер-министр. – Но мы должны это сделать, иначе мы просто не сможем получить контроль над политиками, а изменение политики — это то, что позволит изменить все.

— Верно подмечено, — Блэр кивнул. — Это все?

— Да, сэр.

— Очень хорошо, — пробормотал премьер-министр. — Свяжитесь с нами, если что-то изменится. Мы надеемся встретиться с вами после выходных и услышать доклад о том, как прошла встреча с Визенгамотом.

— Конечно, сэр.

— Удачи вам тогда, мистер Поттер.

* * *

— Уважаемые дамы и господа, прошу соблюдать тишину, — голос Дамблдора разнесся по залу, потонув в шуме, но после удара молотком по столу наступила тишина, и он продолжил. — Начинается 1304-ое зимнее заседание Визенгамота. Перед тем, как мы начнем, у кого-нибудь есть желание поделиться с нами чем-либо то ни было?

— У меня есть, Глава Визенгамота, — отчетливо разнеслось по залу, некоторые члены оглянулись, немного удивленные командными нотками в прозвучавшей только что фразе.

— Так выйдите, — доброжелательно предложил Дамблдор, хотя ощущение чего-то плохого уже появилось и теперь не отпускало его.

Этот голос был смутно ему знаком. Вставший человек был учеником его школы.

— Я, Гарри Джеймс Поттер-Блэк, глава древних и благородных домов Поттеров и Блэков, хочу вернуть то, что мое по праву: места в Визенгамоте, ранее принадлежавшие моим родам.

— Ложь! — Нарцисса Малфой, вся раскрасневшаяся, вскочила с законного места рода Блэков. — Он же ребенок! Он не может быть Лордом Блэком, и мой сын — следующий претендент на престол.

— Успокойтесь, миссис Малфой, — Нарцисса возмущенно хотела что-то сказать, но ни один звук не слетел с ее губ. — Это и ответ. Миссис Малфой, я, как истинный наследник рода Блэков, смещаю вас и назначаю на ваше место Андромеду Тонкс. А сам же с удовольствием займу место моего отца.

— Эту предательницу крови изгнали из рода Блэков много лет назад! — возмущенно воскликнул кто-то.

— Верно, но, как Лорд Блэков, я имею право возвращать «изгнанников», — невозмутимо парировал он. — Это было так же легко, как и изгнать Беллатрису Лейстрендж из древнейшего и благороднейшего рода Блэков. Она опозорила наш род, приняв метку раба от полукровки, зовущего себя Лордом Волан-де-Мортом.

Его последние слова потонули в шуме. Союзники «полукровки», встав со своих мест, поливали говорившего грязью, в то время как другие пораженно застыли.

— Тишина, — голос Гарри, многократно усиленный магией, волной разнесся по залу. — Я, Гарри Джеймс Поттер-Блэк, клянусь своей жизнью и магией, что это правда, — вспышка света, на секунду ослепившая присутствующих, подтвердила клятву. — Экспекто Патронум, — из палочки вырвалось светящееся нечто и, сделав круг, растворилось в воздухе.

В полной тишине гриффиндорец прошел к месту рода Поттеров и занял его. Андромеда последовала его примеру.

— Глава Визенгамота, если вы не будете возражать, давайте продолжим встречу? — едва заметно кивнув, Дамблдор продолжил прерванную речь.

Он сообщил, что Волан-де-Морт вернулся и представляет собой угрозу всему Магическому миру. Пожилой волшебник призывал всех объединиться и дать бой ему и его приспешникам. Его прервал Питер Паркинсон, отец Панси, встав с места и рассказав о самой мерзкой и подлой части законодательной власти, о которой Гарри только слышал:


Рекомендуем почитать
Тень заговора

Девятнадцать лет назад заговор против короны в Илеханде закончился пропажей трех маленьких принцесс и введением закона об ограничении магии. Все считают, что девочки погибли. Кронпринцессу Вильгельмину, единственную оставшуюся в живых наследницу престола, интересуют больше собаки, лошади и охота, чем дела королевства. Желая, чтобы дочь остепенилась, королева приглашает во дворец очередного жениха, принца из дружественной страны Тусара. И никто не подозревает, что скоро за этим потянется цепочка событий, грозящая нарушить спокойствие не только Илеханда и Тусара, но и соседней Суриды.


Карачун

Чтобы спасти украденную феями девочку, шотландскому пастушку Колину надо выполнить трудную задачу Королевы фей — принести Карачун. Целую бутыль особого вина, которое делает людей счастливыми.


Темные искусства и дайкири

Тори Доусон случайно получила работу в очень странном баре. Среди его посетителей – маги, колдуны, алхимики, ведьмы, экстрасенсы… С некоторыми из них она теперь близко знакома, и ее жизнь круто изменилась. Лучше всего на свете Тори умеет влипать в неприятности, и когда ее друзья начали охоту на опасного черного мага, она тут же согласилась помочь им и стать приманкой.


Наследница огня

Выросшая в любви и заботе, Катрина не знала, что счастливая жизнь скоро оборвется. Ледяные кольца обовьют её родину и сердце. Страну покроет лёд и пепел. Лишившись всего, она предстаёт как дочь предателей! Освистываемая толпой, подавленная ненавистью чужого народа, она смиряется со своей участью. Но судьба делает кульбит и чудом вырывает её из клетки боли и отчаянья. Потерянная душа цепляется за жизнь, обретая новый смысл, и страдающее сердце наполняется жаждой мести. Пламя, сокрытое в глубине сапфировых глаз, пробудится, и огненные крылья взмоют ввысь, чтобы возродить павшую страну, порабощенный народ и вернуть своё имя!


Сказочница

Мрачная и пронзительная история запретной любви и тысячелетнего искупления. Для ценителей произведений Танит Ли.


Чёрная вода

Новогодний подарок — тёмная, зимняя, северная сказка.


Игрок

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Любовь- это ты

Автор: yallooРейтинг: PG13Пейринг: СС/ГГЖанр: RomanceДисклаймер: Ничего не надо, все-любимой Роулинг!Саммари: Гермиона и Снейп. Чем жить в 26 лет, если ты все потеряла, а чем в 48, если ты все потерял. А то, что тебе предлагают — ты не можешь принять. Любовь, возникшая ниоткуда, страсть и надежда на счастье, которого могло и не быть!Комментарии: Не судите строго. Мой первый фик. Хочется, чтобы была любовь, любовь, любовь!!!Статус: Закончен.


Burglars' trip (Взломщики)

Сказки, рассказанные перед сном профессором Зельеварения Северусом Снейпом.


Кто вы, профессор Амбридж?

Проснувшись одним прекрасным утром, женщина бальзаковского возраста понимает, что, кажется, она попала… Причем попала в прямом и переносном смысле слова: не приведи боже учить студентов Хогвартса!