Ирландское сердце - [14]
Он вдруг устало потер глаза.
– Ух ты. Сколько слов я произнес за один раз, – сказал он, словно поражаясь сам себе.
Я улыбнулась, поблагодарила его за усилия, но выходить за парня только потому, что он на разговор со мной потратил недельный запас энергии, не собиралась. Потом я еще некоторое время уверяла, что это для меня большая честь и что он будет отличным мужем – вот же повезет кому-то.
– Тогда я, возможно, смогу найти даже кого-нибудь помоложе, – отозвался он на это.
Я согласилась, что для мужчины возраст не так уж важен. Он, похоже, был рад и счастлив. Наверно, я хорошо держала себя в руках и, хотя мне очень хотелось порвать его на куски, про себя повторяла, что он всего лишь застенчивый тупица – guilpín. Но потом он спросил, не помогу ли я ему сделать предложение Розе или Мейм Маккейб.
– Так которой из них все-таки? – на этот раз с сарказмом в голосе поинтересовалась я.
На это он ответил:
– А которая из них согласится, как думаешь?
Ну не дурак? Тут я немного потеряла самообладание и выпалила, что не все женщины так отчаянно стремятся выйти замуж, как, видимо, его сестры. Март даже пришел из другой комнаты и попросил меня вести себя немного потише. Меня, видите ли, слышно в гостиной. Я ответила, что если бы он не вмешивался не в свое дело, то мне не пришлось бы повышать голос, защищая себя из-за того, что моему собственному братцу не терпится от меня избавиться.
Тут слово взял Джо:
– Не нужно во всем винить Марта. Он просто сказал мне, что ты все время жалуешься, будто тебя не слышат. А я всю жизнь только и делаю, что слушаю.
В общем, я не могла продолжать злиться на него, как это сделали бы на моем месте сестры Мерфи. Да и кричать на Марта тоже не следовало. Зато для Розы и Мейм у меня получился отличный рассказ о том, как Джо делал мне предложение. Именно тогда мы и приняли решение вообще не выходить замуж, пока не почувствуем, что по-настоящему любим мужчин, которые любят и ценят нас. Если же такой парень появится на горизонте у одной из нас, она сразу же познакомит его с двумя остальными, и те проголосуют за или против. Возможно, женщины и не могут выбирать президента Соединенных Штатов, зато мы можем найти самого подходящего мужчину, а это даже более важная задача.
– А если мы не сможем найти такого человека, – подытожила тогда я, – у нас останутся наши работа и дружба.
Я протянула руку вперед, Роза положила на нее свою ладонь, затем присоединилась Мейм. Совсем как в романе «Три мушкетера». Вот так мы и дали ту клятву.
А теперь оказалось, что Роза – с Джоном Ларни, Мейм – с Эдом, и обе не сказали мне об этом ни слова. Я с подозрением взглянула на тетю Кейт. Уж не она ли тут главная сводница, которая свела Розу со своим племянником, а Мейм – с собственным сыном? А что, ситуация вполне подходящая, ведь она знает, что сестры Маккейб – девушки хорошие и далеко не глупые. Майк любит цитировать: «Значение имеет не возраст в вашей жизни; это жизнь имеет значение в вашем возрасте». Авраам Линкольн. Единственный нормальный республиканец за все времена.
А еще я должна сказать, что самой мне зависть чужда в любых ее формах и проявлениях. Пожив с Генриеттой, я поклялась себе, что никогда не попадусь на эту удочку. Просто они все-таки могли бы мне что-нибудь сказать. А может, они затевают двойную свадьбу, и тогда я буду двойной подружкой невесты? То есть подружкой у двух невест одновременно. И тогда, наверное, Эд попросит своего отца, моего дядю Стива, провести двух девушек к алтарю по центральному проходу церкви – хотя это было бы странно, ведь он – отец жениха. Для этого, вероятно, больше подошел бы Майк.
Но как же так? Я вот тут сижу с ними, планирую их свадьбы, а они мне даже ничего не говорят! Наверняка они захотят, чтобы свидетельницей у них была я, но, с другой стороны, могут попросить и кого-то еще. Ох эти секреты! Ненавижу секреты. Я-то думала, что мы близкие подруги.
– Автомобиль, – вдруг произнес Эд, и мы все бросились к перилам веранды.
Уже спустились сумерки, но было хорошо видно два больших фонаря на капоте приближавшегося безлошадного экипажа. Несмотря на все разговоры о том, что за автомобилями будущее, в нашей округе их пока было очень мало. Несколько штук встречалось на Петле – так мы прозвали место в центре города, круг, где разворачивались трамваи на конной тяге. Разумеется, у аристократов вроде миссис Поттер Палмерс или Маршалла Филда тоже были машины с шоферами, однако на Хиллок или Арчер-авеню они практически не заезжали.
– Это «Олдсмобил», – пояснил Эд, – последней модели.
Эта штука походила на экипаж: высокая, на четырех больших колесах, заднее сиденье выше переднего.
– Какой он шумный, – заметила тетя Кейт. – Да еще этот запах.
– Выхлопные газы от сгорания бензина, – сказал Эд.
– А мне нравится, – заявила я. – Все равно пахнет лучше, чем лошадиный навоз.
Разговоры о том, что рост Чикаго тормозят кучи навоза, оставляемого сотнями лошадей, наводнивших наши улицы, не утихали. Не было места для новых экипажей, потому что нашу одежду и без того забрызгивало этой мерзостью. Так что, по сравнению с вонью от конских экскрементов, выхлоп автомобиля пах как лимонная вербена.
Онора выросла среди бескрайних зеленых долин Ирландии и никогда не думала, что когда-то будет вынуждена покинуть край предков. Ведь именно здесь она нашла свою первую любовь, вышла замуж и родила прекрасных малышей. Но в середине ХІХ века начинается великий голод и муж Оноры Майкл умирает. Вместе с детьми и сестрой Майрой Онора отплывает в Америку, где эмигрантов никто не ждет. Начинается череда жизненных испытаний: разочарования и холодное безразличие чужой страны, нищета, тяжелый труд, гражданская война… Через все это семье Келли предстоит пройти и выстоять, не потеряв друг друга.
История Бертрана и Лолы началась в парижской квартире на улице Эктор. Забавная случайность привела Лолу к соседям, где она и встретила Бертрана. Фотограф, чья работа – съемки по всему миру, и стюардесса, что провела полжизни в небе, – они словно бы созданы друг для друга. Бертран и Лола гуляют по Парижу, едят сладости и пьют кофе, рассказывают друг другу сокровенное. Однако их роман – всего лишь эпизод. Вскоре Бертран отправится в очередную командировку, а Лола – на собственную свадьбу. Она должна быть счастлива, ведь ее будущий муж, Франк, – перспективный ученый и ценит ее, как никто другой.
В жизни Рокси полно проблем. Ее друг детства, ставший жертвой преступления, уже никогда не вернется к нормальной жизни. Его обидчик, человек, которого Рокси ненавидит больше всех людей в мире, выходит на свободу. А после ночи, проведенной с мужчиной, в которого она была влюблена с пятнадцати лет, Рокси мечтает только об одном – навсегда вычеркнуть это воспоминание и этого человека из своей жизни. Но судьба снова и снова сталкивает девушку с офицером Рисом Андерсом. Рис готов пойти на все, чтобы быть с ней, охранять и оберегать ее, но Рокси привыкла со всем справляться сама.
Семнадцатилетняя Саманта с детства живет по соседству с Гарреттами – шумной, дружной, многодетной семьей. Каждый день девушка тайно наблюдает за ними, сидя на крыше дома. Мама Саманты – сенатор, которая слишком увлечена работой и все свое время тратит на подготовку к выборам. Стараясь оградить Саманту от дурного влияния Гарреттов, она решительно запретила дочери общаться с этой семьей. Но в один прекрасный летний день Саманта знакомится с Джейсом Гарреттом. У него каштановые кудри, зеленые глаза и очаровательная улыбка.
Основная тема романа «Встреча влюбленных» — любовь. Но даже встретив свою любовь, иногда трудно обрести счастье. Непреодолимые препятствия встают на пути молодых людей, мешая им соединиться. Предрассудки, ложные понятия о чести требуют кровавую жертву, но любовь сильнее смерти. Если любящим помешали на земле, то на небесах их души находят друг друга. В романе «Семья» со сложной и увлекательной фабулой изображена семья уличного комедианта, которую он создал своим любящим сердцем; его приемные дети — мальчик и девочка — подкидыши, пес и обезьяна-хануман — вот члены этой семьи и бродячей труппы, в жизнь которой волею судеб входит драматическая фигура дочери брахмана, потерявшей богатство и приговоренной к смерти бывшим мужем. Бедность и богатство, честность и порок, алчность и доброта, мир денег и мир идиллии с ее лиризмом, преступность и корысть сплетены в романе в трагический узел… Все события развиваются на фоне пестрых будней и бедных кварталов и роскошных особняков, шумных шоссе и проселочных дорог, несущих героев по опасному кругу человеческого существования.
Пожилая авантюристка тетушка Питти до сих пор на коне: она остра на язык, своенравна, капризна, но все еще способна пленять мужчин одним взглядом и умеет найти выход из самой запутанной ситуации.За свою непростую жизнь бывшая балерина накопила множество удивительных тайн, но сейчас у нее есть цель - найти возлюбленного, следы которого затерялись еще полвека назад. Случайная встреча стала поводом для странной, но крепкой дружбы между ней и юной неопытной Аспен, впервые вырвавшейся из родного дома.Трогательная и невероятно смешная история поисков старой и новой любви изобилует невероятными захватывающими приключениями: криминальными и романтичными, сентиментальными и юмористическими, поучительными и вдохновляющими на новые подвиги.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.