Интерпол - [153]
Ныне управляемые и координируемые Международным отделением (ЮВ) органы принуждения со штаб-квартирой в Маклине, штат Виргиния (как раз через реку Потомак напротив Вашингтона), международный розыск и сопровождение стали заметной чертой полицейской деятельности. Вот что говорит Вейн Смит («Дюк»), руководитель оперативного отдела и глава ЮВ, который ввел меня в детали дела Уильяма Альстона: «С 1987 года, то есть в течение четырех лет, совместно с Интерполом открыто 14 000 дел и на сегодняшний день (середина 1991 года) Интерполу удалось закрыть 867 из этих дел. В 1987 году поступило 686 запросов в Службу маршалов от НЦБ с просьбой разыскать определенные лица; мы закрыли 587 из них. Так что делается многое!»
Но маршалы не имеют права производить аресты на иностранной территории. Как и офицеры связи Интерпола по наркотикам, они могут присутствовать в том же помещении, где производится арест местными органами охраны правопорядка, но не могут действовать самостоятельно. Вот почему два маршала США дождались, когда Апьстон оказался в воздухе, а самолет вошел в международное пространство, и официально арестовали его. «Дюк» Смит объясняет работу этой системы так: «Что касается дела Альстона, то у нас оказалось достаточно времени, чтобы посадить на самолет двух маршалов. А в воздухе наши парни имеют право произвести арест — при условии, что самолет американский. Вот почему мы предпочитаем по возможности сажать их на американские самолеты. В ином случае возникли бы осложнения.
На каком этапе маршалы производят арест? Это зависит от конкретного случая. Если имеем дело с пассивным, уравновешенным, безропотным пассажиром, к нему подходят и говорят: «Привет, мы — маршалы США. Мы хотим, чтобы вы знали, что находитесь под арестом. Ведите себя спокойно, пейте, ешьте. В аэропорту нас встретят, и все ваши претензии будут удовлетворены». С другой стороны, если имеем дело с враждебной личностью, которая может буйно вести себя, мы садимся сзади и наблюдаем за ним, а потом, когда самолет приземлится, скажем, в Майами, кладем ему руку на плечо и говорим: «Наручники!» В каждом случае нужен индивидуальный подход».
С Уильямом Патриком Альстоном, он же Джафар Саиди, у них проблем не было.
Сейчас Служба маршалов США имеет двух постоянных представителей при НЦБ-Вашингтон, а с 1982 года судебный исполнитель США прикомандирован к Генеральному секретариату Интерпола. Когда в октябре 1984 года создали новую Международную группу извещений, во главе ее был поставлен резидент-маршал США. Сегодня группой руководит Джеймс Салливан — несговорчивый, постоянно обутый в ковбойские сапоги ветеран войны во Вьетнаме, а на стене у него висит плакат из старого фильма Джона Уэйна с серебряным значком маршала — судебного исполнителя. Ему помогают Жак Мерсье — французский полицейский, работающий по долгосрочному контракту, и трое административных работников — французов.
Группа Салливана выпускает около 600 красных извещений в год. Они придерживаются стандартного формуляра, который менялся лишь один раз с тех пор, как Жан Непот впервые разработал его в 1946 году. В нем используются три языка — французский, английский и испанский (в таком порядке) — и содержится вся важная информация, необходимая полицейскому в любой части света для безошибочного опознания преступника: имя, псевдонимы, род занятий, место и дата рождения, внешнее описание, языки, отпечатки пальцев и фотографии. В нем также содержатся основные факты по делу. Кроме того, излагается юридическое обоснование для посылки запроса в данную страну: ордер на арест, обвинительный акт большого жюри и т. д. В извещении говорится: «При обнаружении в каком-либо месте мира просим информировать с перечислением всех подробностей» — а затем указываются адреса запрашивающего НЦБ и Генерального секретариата в Лионе. Кроме того, имеется очень важная фраза: «Будет сделан запрос об экстрадиции из любой страны мира», или для Соединенных Штатов: «Будет сделан запрос об экстрадиции из любой страны, имеющей с США договор об экстрадиции. В остальных странах просьба держать под наблюдением, немедленно уведомлять в любом случае».
Каков же эффект таких извещений? Говорит Салливан: «То, чем оно должно быть, и то, чем оно является на самом деле, не всегда совпадает. Поскольку оно уже отвечает критерию вероятности (то есть уже имело место судебное расследование по сути данного дела в запрашиваемой стране), уже имеется в наличии документ от суда в поддержку извещения, а страна заявила, что она выдаст преступника, — текст извещения вводится в компьютерную систему страны-получателя. Поэтому, если это лицо будет задержано на пограничном контрольном пункте или его остановит полицейский на предмет превышения скорости или проверки документов и если его имя появится на карточке, это автоматически будет означать, что данная персона является разыскиваемым беглецом из другой страны за какое-то конкретное преступление.
К сожалению, из-за дипломатов и этих дурацких законов об экстрадиции некоторые страны не вводят в компьютерную систему красные извещения Интерпола, потому что им требуются особые дипломатические уведомления. Например, в случае взаимоотношений между Францией и США перед тем, как Франция произведет арест кого-то по красному извещению, ей необходима дипломатическая нота США, подтверждающая, что в Штатах уже выдан ордер на арест. Он выдается Госдепартаментом, составляется юристами в Министерстве юстиции и после перевода на французский язык переправляется в Министерство внутренних дел Франции. Только тогда французы выдадут временный ордер и арестуют преступника. Все это весьма длительный процесс.
Русского писателя Александра Грина (1880–1932) называют «рыцарем мечты». О том, что в человеке живет неистребимая потребность в мечте и воплощении этой мечты повествуют его лучшие произведения – «Алые паруса», «Бегущая по волнам», «Блистающий мир». Александр Гриневский (это настоящая фамилия писателя) долго искал себя: был матросом на пароходе, лесорубом, золотоискателем, театральным переписчиком, служил в армии, занимался революционной деятельностью. Был сослан, но бежал и, возвратившись в Петербург под чужим именем, занялся литературной деятельностью.
«Жизнь моя, очень подвижная и разнообразная, как благодаря случайностям, так и вследствие врожденного желания постоянно видеть все новое и новое, протекла среди таких различных обстановок и такого множества разнообразных людей, что отрывки из моих воспоминаний могут заинтересовать читателя…».
Творчество Исаака Бабеля притягивает пристальное внимание не одного поколения специалистов. Лаконичные фразы произведений, за которыми стоят часы, а порой и дни титанической работы автора, их эмоциональность и драматизм до сих пор тревожат сердца и умы читателей. В своей уникальной работе исследователь Давид Розенсон рассматривает феномен личности Бабеля и его альтер-эго Лютова. Где заканчивается бабелевский дневник двадцатых годов и начинаются рассказы его персонажа Кирилла Лютова? Автобиографично ли творчество писателя? Как проявляется в его мировоззрении и работах еврейская тема, ее образность и символика? Кроме того, впервые на русском языке здесь представлен и проанализирован материал по следующим темам: как воспринимали Бабеля его современники в Палестине; что писала о нем в 20-х—30-х годах XX века ивритоязычная пресса; какое влияние оказал Исаак Бабель на современную израильскую литературу.
Туве Янссон — не только мама Муми-тролля, но и автор множества картин и иллюстраций, повестей и рассказов, песен и сценариев. Ее книги читают во всем мире, более чем на сорока языках. Туула Карьялайнен провела огромную исследовательскую работу и написала удивительную, прекрасно иллюстрированную биографию, в которой длинная и яркая жизнь Туве Янссон вплетена в историю XX века. Проведя огромную исследовательскую работу, Туула Карьялайнен написала большую и очень интересную книгу обо всем и обо всех, кого Туве Янссон любила в своей жизни.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В ноябре 1917 года солдаты избрали Александра Тодорского командиром корпуса. Через год, находясь на партийной и советской работе в родном Весьегонске, он написал книгу «Год – с винтовкой и плугом», получившую высокую оценку В. И. Ленина. Яркой страницей в биографию Тодорского вошла гражданская война. Вступив в 1919 году добровольцем в Красную Армию, он участвует в разгроме деникинцев на Дону, командует бригадой, разбившей антисоветские банды в Азербайджане, помогает положить конец дашнакской авантюре в Армении и выступлениям басмачей в Фергане.