Инстинкт - [79]

Шрифт
Интервал

Гаррет не выдержала. Она подбежала к Уэбстеру и, стараясь перекрыть вопли и стоны, крикнула:

— Майор, это надо остановить!

Впервые с тех пор, как она увидела Уэбстера, этот человек потерял самообладание:

— А мы что, по-твоему, пытаемся сделать, мать твою?

И в этот момент появилась вторая тварь.

Первый таракан не мог бы долго хранить в тайне свою добычу и именно поэтому так решительно взялся за дело. Он был настолько поглощен пережевыванием ноги, что не заметил жестких колючих лап, раздвигающих заросли. Второе насекомое воспользовалось этим обстоятельством и вцепилось жвалами в другую ногу Лайзы.

Внезапно она затихла. Боль по-прежнему жгла ее, как раскаленный металл, но сверхнапряжение легких и горла дало о себе знать. Легкие не могли выталкивать воздух в том же объеме, а голосовые связки уже были не в силах вибрировать в ослабевшем потоке. Крики Лайзы стали бесшумными, и это дало основание другим подумать, что положение улучшается.

От потери крови стали отказывать жизненно важные органы. От ног остались пропитанные кровью обглоданные кости, бессильно свисающие с потолка, словно голые древесные сучья. Кровь стекала по челюстям, кости хрустели, отдавая остатки мозговой массы. Да, Лайза затихла — она была почти мертва.

— Что происходит? Ей лучше?

— Откуда, черт возьми, нам знать? — сказал Уэйнхаус, едва не плача от страха и бессилия.

Уэбстер глядел в Лайзины глаза и понимал, что происходит с ней. Как солдат, которому приходилось видеть смерть на поле боя, он узнавал это постепенное разглаживание черт перед самым концом.

— Лайза, Лайза?

Не отдавая себе отчет в том, что делает, он встряхнул ее и почувствовал, каким податливым и легким стало тело Лайзы. Майор медленно разжал руки, и она ушла в дыру чуть глубже — иззубренный край, впившийся в бок, не дал ей провалиться.

— О Господи, она умерла! Умерла! — Уэйнхаус зарыдал.

Майк посмотрел на Лайзу и рухнул рядом с ней на колени. Он попытался обнять ее, но Уэбстер потянул его назад.

— Надо уходить отсюда, — сказал он. — Немедленно уходить. — Он повысил голос. — Всем собраться у термитника!

Глава 62

— Стало быть, они на новой территории, и они живы, — сказала Джейкобс.

— Похоже на то, — согласился Тадж.

— А откуда вы знаете, что вот это — не они? — спросил Миллс, указывая на сигналы других датчиков движения.

— Нравится это ему или нет, но каждый, кто сюда входит, непременно получает маркировку, хотя он может этого и не знать. — Тадж подошел к наружной двери и показал на прибор, напоминающий видеокамеру, направленную на вход в лифт. — Видите эту штуку? Это не камера, а ЛМУ — лазерное маркировочное устройство. Каждому из вас оно помещает на шею, пониже затылка, невидимую метку, а потом мой компьютер считывает вашу ДНК и проверяет вас по базам данных ФБР, ЦРУ, Интерпола ну и так далее.

— Ни хрена себе… — пробормотал Миллс.

— А потом следящее устройство каждые три секунды фиксирует, где вы находитесь, так что мне даже известно, сколько времени вы на толчке сидите. Вот, смотрите, это — мы. — Они увидели четыре светящихся пятна на объемной модели БРЭВИСа. — Классно?

— А почему их метки отличаются от наших? — спросила Джейкобс.

— Точно не скажу, но, думаю, сигнал оттуда слабее. Движение я различаю, а вот распознать, кто есть кто, не могу.

— Стало быть, в твою модель базы эту территорию не включили?

— Видать, нет. Ее установили всего лишь два года назад.

— Возможно, этот участок существовал и раньше, но они включили в модель только известную часть базы, а старая территория почему-то осталась за его границами.

— Похоже, так и есть, — согласился Мэдисон.

— А если ты выходишь за пределы этой объемной модели, — продолжала размышлять Джейкобс, — метки продолжают посылать сигнал о твоем положении, да только разместить его уже негде.

— Стало быть, они находятся в какой-то старой части комплекса, за пределами модели. Может, это секретный выход из базы, известный только Бишопу? — предположил Мэдисон.

— Тогда эта территория была бы куда меньше. Такое огромное подземное пространство наверняка для чего-то использовали, — сказала Джейкобс.

— А эти точки — какие-то другие движущиеся предметы. Датчики ловят их из-за колебаний воздуха или еще как-то. Меток на них нет, поэтому они не зеленые, а красные.

— Интересно, почему же их не пометили? — спросил Миллс. Тадж посмотрел на него как на полного идиота.

— Это ж осы!

— А эти точки — тоже осы? — Миллс ткнул пальцем в центральную часть новой территории, где находился таракан.

— Думаю, да.

— А на знакомой нам территории три метки вообще не движутся.

— Ну да, это Хит, Ван Аренн и Мерчант, — сказал Тадж. — Но и движения здесь хватает — целая куча живых ос на свободе.

— Итак, нам известно, что вот на этой обширной территории — может, в бывшей лаборатории — есть живые люди, — сказала Джейкобс. — Думаю, если бы оттуда можно было легко выйти, они бы уже это сделали. А раз они еще там, им нужна помощь. Тадж, есть ли у тебя еще что-нибудь?

— То есть?

— Да я сама не знаю… Какие-нибудь карты, системы дистанционного управления… средства узнать, известно ли кому-то вне базы, что здесь происходит?

— Звонить отсюда по телефону может только Бишоп. Не знаю, с кем он связывается, но набирает всегда только три цифры, ну вроде девять одиннадцать.


Рекомендуем почитать
Пространство-время для прыгуна

Липучка — рыжий суперкотенок с IQ около ста шестидесяти, который научился понимать человеческую речь. Липучка был теперь человеком практически во всех отношениях, кроме телесного. Например, он держал в голове набросок первых двадцати семи глав книг «Пространства-времени для прыгуна». Но однажды шерсть на загривке Липучки встала дыбом — в комнату крадучись вошла Сестренка. Она казалась худой, как египетская мумия. Только великая магия могла побороть эти жуткие проявления сверхъестественного зла.


Что он там делает?

Профессор обрадовался, что стал первым жителем Земли, выбранным для официального контакта с инопланетянином. Житель Марса заранее подготовился к встрече, выучил английский язык, а прибыв в квартиру профессора, сразу огорошил его вопросом: «Где это находится?». Дальнейшие события развивались непредсказуемо и едва не довели семью профессора до инфаркта.


237 говорящих статуй, портретов и прочее

Фрэнсис Легран был знаменитым актёром. За свою жизнь он сыграл множество театральных ролей и умер знаменитым. Последние пять лет жизни он провёл затворником, создавая коллекцию своих портретов, статуй, фотографий, бюстов, эскизов и т. п. — всего набралось 237 штук.Спустя некоторое время после смерти старика в дом, где хранится коллекция и живёт вдова, приезжает сын актёра — неудачник и алкоголик. Пока был жив отец, над сыном всегда висел его авторитет и воля. Жизнь молодого человека не сложилась. Однажды, когда матери не было дома, парень напился в очередной раз и портреты отца заговорили с ним…


Бойницы Марса

Размышления солдата в самый разгар военных действий…


Злой рок

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Я ищу "Джефа"

Дамы зачастую — причины столновений мужчин. И вот опять этот запах духов, скрип стула возле стойки и едва слышный вздох. Ей около двадцати, у неё золотистые волосы. Она всегда носит черное платье. Но она не совсем обычная девушка, да и парень рядом с ней — не Джеф ли?