Инспектор из Глазго - [28]
— Допустим. Чего вы хотите?
— Чтобы вы позволили мне пойти к ней вместе с вами.
— Нет!
— Только я смогу уговорить ее признаться!
Инспектор задумался. С одной стороны, ему не хотелось, чтобы эта выскочка вмешивалась в его дела, но с другой — предстоявшее дело не слишком вдохновляло его Может быть, присутствие другой женщины облегчит его задачу?
— Ладно, пошли. Но не думайте, что стали моей сотрудницей!
Арчибальд подозрительно посмотрел на Имоджен, но поскольку она наверняка находилась здесь с согласия Мак-Хантли, промолчал. Все трое вошли в аптеку, где место покойного Хьюга. Рестона занимал его помощник.
Фиона, слегка удивившись этому вторжению, пригласила их в салон и повернулась к Имоджен:
— Что это значит, мисс Маккартри?
Прежде чем шотландка успела ответить, Дугал вмешался и сухо произнес:
— Мисс Маккартри не нужно ничего объяснять. Это моя обязанность. Мы с сержантом пришли к вам по поводу трагической гибели вашего мужа. А мисс Маккартри находится здесь потому, что утверждает, будто её присутствие упростит дело.
Фиона улыбнулась Имоджен.
— Не сомневаюсь. Так что же вы хотели сказать, инспектор?
— Не сочтите за грубость, миссис Рестон, но мне некогда рассыпаться в любезностях. Давно ли вы являетесь любовницей Кита Лидбурна?
Фиона и Мак-Клостаг были в равной степени смущены.
— Инспектор, вы не напрасно предупреждали нас о том, что собираетесь говорить напрямик…
— Миссис Рестон, я задал вам вопрос и жду ответа.
— Вот мой ответ: моя личная жизнь вас не касается!
Дугал окончательно уверился в том, что Имоджен не ошиблась, и продолжал атаку:
— Не думаете ли вы, что я удовольствуюсь этим замечанием, извинюсь и уйду?
— Воспитанный человек, однако, поступил бы именно так.
— Простите, миссис Рестон, но я — полицейский.
— Заметно.
— Может быть, мне повторить вопрос?
— Не стоит. Я не являюсь любовницей Кита Лидбурна.
— И готовы поклясться в этом на Библии?
— И готова поклясться в этом на Библии.
Полицейский повернулся к Имоджен.
— Ну?..
Мисс Маккартри повернулась к миссис Рестон.
— Фиона, прошу вас, скажите правду…
— Так значит, это вы распускаете обо мне подобные слухи? А я-то считала вас своей подругой! О, Имоджен, как вы могли так поступить?!
— Я хочу найти убийцу Хьюга.
— Но я не понимаю, какая связь…
Ее прервал Мак-Хантли:
— Миссис Рестон, я убежден, что мисс Маккартри не обманывает меня и не клевещет на вас.
— Как вы можете это знать?
— Об этом говорит ваше поведение. Впрочем, сейчас мы это проверим. Мак-Клостаг, сходите-ка за Лидбурном!
Во время недолгого отсутствия сержанта все три действующих лица маленькой трагедии, разыгравшейся в салоне Фионы, пристально смотрели друг на друга. После напряженной паузы мисс Маккартри сказала:
— Инспектор, может быть, следует…
— Нет! — отрезал Дугал. — Не мешайте мне, мисс! У меня свой метод допроса, и с вашего позволения я буду руководствоваться именно им, пока не увижу, что ваш — лучше…
Мисс Маккартри тут же погрузилась во враждебное молчание, и по тому, как изредка вздрагивала ее огненная шевелюра, было ясно, что неосторожный нажил себе еще одного врага: шотландка терпеть не могла, когда ее осаживали на людях.
Появление Мак-Клостага и Лидбурна несколько разрядило обстановку. Мясник, раскрасневшийся более обычного, бурно протестовал: как же так — его, сидевшего дома и мирно курившего сигару, увели почти силой!..
Инспектор холодно заметил:
— Силой? Мистер Лидбурн, не нужно преувеличивать. И наручников на вас не видно…
Этого еще не хватало!
— Э, что-то вы расшумелись, мистер Лидбурн. Чего вы боитесь?
— Кто — я? Боюсь? Чепуха! Вы что, хотите сбить меня с толку?
— Мистер Лидбурн, не стройте ненужных гипотез. Я послал за вами потому, что вы мне нужны.
— Допустим. Что дальше?
— Давно ли вы состоите в интимной связи с миссис Рестон?
Имоджен с видом знатока смотрела, как лицо Кита постепенно меняло цвет. Из красного оно стало пунцовым; вокруг глаз появились синеватые пятна.
— Что вы сказали? Что вы посмели сказать?
— Я спрашиваю, с каких пор вы являетесь любовником миссис Рестон?
— Предупреждаю при двух свидетелях: я подам на вас в суд!
Мак-Хантли, нимало не смутившись, задал свой вопрос еще раз. Лидбурн завопил:
— Клянусь святым Эндрю, я им не являюсь! И никогда не являлся! Это отвратительная клевета! Я требую назвать фамилию человека, который распустил этот нелепый слух!
— Мы никогда не называем фамилии наших информаторов.
— Хотите ли вы этого или нет я все равно узнаю, и обещаю, что тогда…
— Не трудитесь: это была я, — спокойно сказала Имоджен.
— Вы? Вы!!! Как же я сразу не догадался! Дьяволица!
Мак-Клостаг закрыл глаза, чтобы не видеть, что сейчас произойдет. Но в глубине души он был рад, что нашелся человек, готовый вместо него высказать шотландке все, что он о ней думает. Что же касается Дугала, то он был в восторге от эффективности своего метода, который заключался в натравливании свидетелей друг на друга, с тем чтобы попытаться угадать правду по их взаимным нападкам.
Не повышая голоса, Имоджен продолжала:
— Лидбурн, к чему весь этот шум? Вы ведь знаете, что это правда. К тому же, вы еще были любовником Сюзи, горничной ветеринара, которую последний мигом выставил за дверь, чтоб избежать скандала.
Ранним утром на древних камнях мостовой найден безымянный труп. Покойный незадолго до смерти побрился, но разве ж это зацепка? В таком городе, как Верона, еще какая зацепка!Если у французов бытует поговорка "Ищите женщину", то в древней Вероне говорят: "Ищите любовь". Да и как же иначе, ведь Верона – город Ромео и Джульетты! И если человек свежевыбрит, о чем это говорит? Конечно, о скором свидании с дамой сердца...Комиссар Ромео Тарчинини придерживается правила: за каждым преступлением, особенно если речь идет об убийстве, непременно стоит любовь.
Очередной сборник объединил в себе три детективных романа, обладающих всеми достоинствами этого жанра. Как всегда: острый сюжет, мастерски закрученная интрига, циничная изощренность преступников и высокий профессионализм детективов.Знакомство со сборником доставит много волнующих, приятных минут читателю.
Сегодня нас ждет очень интересная встреча. Знакомьтесь - Иможен Мак-Картри, Рыжеволосое Недоразумение, как зовут ее сотрудники. Однако необузданность нрава не мешает ей стать удачливым детективом.Содержание:Не сердитесь, Иможен!Возвращение Иможен.
Романы, вошедшие в эту книгу, наполнены неожиданными поворотами при расследовании загадочных преступлений.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Способность Иможен попадать в экстраординарные ситуации просто поразительна. Не случайно за ней закрепилось прозвище бестии.Содержание:Не спите, Иможен!Наша Иможен.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
… напасть эта не миновала и областной центр Донское на юго-востоке российского Черноземья. Даже люди, не слишком склонные к суевериям, усматривали в трех девятках в конце числа этого года перевернутое «число Зверя» — ну, а отсюда и все катаклизмы. Сначала стали появляться трупы кошек. Не просто трупы. Лапы кошек были прибиты гвоздями к крестам, глаза выколоты — очевидно, еще до убийства, а горло им перерезали наверняка в последнюю очередь, о чем свидетельствовали потеки крови на брюшке. Потом появился труп человеческий, с многочисленными ножевыми ранениями.
Ева, жена крупного бизнесмена и знаменитого филателиста Сэмми Старлинга, похищена. В обмен на ее возвращение преступники требуют у Старлинга бесценную марку «Черная Шалонская головка» с изображением королевы Виктории. Попытка полиции подсунуть похитителям фальшивую марку завершается трагически – подделка обнаружена, а Ева Старлинг жестоко убита.Расследование дела поручено талантливому детективу Кэти Колла и ее старому другу и учителю Дэвиду Броку. Очень скоро они приходят к неожиданному выводу: аферу с похищением, возможно, задумала сама Ева.Но тогда почему ее убрали?И кто стоит за убийством?..
Что нужно для того, чтобы попасть в список десяти самых опасных преступников Америки? Первое, быть маньяком. И, второе, совершить преступление, о котором заговорят все.Лос-Анджелес, наше время. От подрыва самодельного взрывного устройства гибнет полицейский.Для Кэрол Старки, детектива из отдела по борьбе с терроризмом, поймать и обезвредить преступника не просто служебный долг. В недавнем прошлом она сама стала жертвой такого взрыва, и только чудом ей удалось выжить. Опытный детектив не знает, что в кровавой игре, счет в которой открывает маньяк-убийца, ей предназначена ключевая роль.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Майор Пол Шерман – герой романа, являясь служащим Интерпола, отправляется в погоню за особо опасным преступником.
Шарль Эксбрая наряду с Ж. Сименоном, С.-А. Стееманом и Л. Тома является крупнейшим мастером детектива во французской литературе XX века. Опубликовав более сотни романов, он добился общеевропейской, а к началу 70-х годов и всемирной популярности. Прозу Эксбрая отличают мастерски выстроенный сюжет, в основе которого обычно лежит кошмарное преступление, неожиданные повороты событий, зловещая атмосфера тайны, раскрывающейся лишь на последних страницах. Книги Эксбрая написаны прекрасным прозрачным языком, с истинно французским вкусом и юмором.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Сегодня нас ждет очень интересная встреча. Знакомьтесь — Иможен Мак-Картери, Рыжеволосое Недоразумение, как зовут ее сотрудники. Однако необузданность нрава не мешает ей стать удачливым детективом.