Инквизитор. Дилогия - [64]

Шрифт
Интервал

— Конечно, поднимайтесь. — Кивнул матрос. — Только капитан сейчас занят. На берегу что-то странное. Он наблюдает, командует.

— А что там такое?

— Не знаю, госпожа, капитан пока ничего не сказал. Просто смотрит в подзорную трубу и корректирует курс. Вроде ничего страшного, тревоги не было. — Потом матрос опомнился и добавил. — Да вы не переживайте, капитан из любой беды выберется, он у нас ого-го! Ну, я это, пойду, с вашего позволения?

— Да-да, конечно.

Матрос удалился, а Эдэль подошла к кровати. Присела на край, потом наклонилась и прильнула к груди Валона.

— Выспался? — Нежно спросила она.

— Да, а ты?

— И я. Есть хочешь?

— Наверное, да.

— Наверное? Тогда, может быть, попозже?

С этими словами она подалась вперед, и нежно поцеловала инквизитора, попутно стягивая с него одеяло. Руками она гладила его мускулистое, покрытое шрамами тело, а потом принялась и целовать, спускаясь все ниже. Не успел Валон опомниться, как девушка задрала платье и села на него сверху. Оба протяжно застонали. Через несколько минут девушка впилась ему в грудь ногтями, царапая кожу до крови, а потом опала, прижавшись всем телом. Валон зарычал и перевернулся, оказавшись сверху…

Когда все закончилось, солнце уже начало клониться к горизонту. Было около пяти вечера. Часа через два начнет темнеть. Какое-то время они молча лежали, обнявшись и крепко прижавшись друг к другу. Молчание нарушила Эдэль.

— Надо поесть. Со вчера ничего не ели.

— Да, я принесу. — Валон приподнялся, чтобы встать, но девушка придержала его за локоть.

— С тобой все в порядке?

— Да, — он повернулся к ней и заглянул в глаза, — а что такое?

— Ты какой-то молчаливый. Задумчивый. Тебе не понравилось?

— Мне все очень понравилось. — Валон крепко прижал девушку к себе и ласково поцеловал в макушку. — Просто у меня это впервые. Мне нужно привыкнуть, понимаешь?

— У тебя? Впервые? У такого красивого мужчины?

— Я же священник… — Инквизитор замялся. — Был.

Эдэль обняла его и нежно прошептала.

— Ни о чем не переживай. Все было правильно. Я чувствую.

— Конечно. — Ответил Валон, хотя, он не был уверен, что это действительно так. — Давай посмотрим, что у нас на обед.

— Давай.

Он встал, взял со стола поднос и сдернул с него полотенце. На подносе оказался нехитрый, но весьма притягательный набор яств: вареная рыба с вареной картошкой и сливочным соусом, буханка ароматного хлеба и головка сыра. Также наличествовал кувшин с водой и две глиняные кружки. Валон поставил поднос на кровать, сел рядом и принялся ломать хлеб на куски поменьше. Девушка налила в кружки воду, одну взяла себе, другую протянула Валону. Потом взяла ложку и принялась с аппетитом поглощать кушанье из одной с Валоном тарелки. Насытившись, они привели себя в порядок и решили подняться на палубу.

— Выспались? — Подмигнув, подначил их Луций.

— Вполне. — Счастливо улыбаясь, ответила девушка.

Брат кивнул, видимо, удовлетворившись тем, что личная жизнь его сестры стала налаживаться.

— А у нас тут проблемы, кажется.

— Что случилось?

— Всадники на берегу. Какое-то время нас сопровождали несколько всадников. Разглядывали в подзорную трубу. Мы отошли от берега подальше, они вырывались вперед и обогнали нас.

— Со стороны Барна? — Осведомился Валон.

— Именно.

— Береговая стража?

— Не знаю. Но похоже на то.

— А капитан что говорит?

— Это он и сказал. С повышением пошлин береговая охрана стала проявлять особое рвение.

— У капитана есть план?

— План простой, проскочить. Идем на всех парусах, видите? Даже летучий поставили. Нам еще повезло, что ветер попутный. Если снарядят корабль, он нам навстречу не пойдет. Попытается догнать. А эта скорлупка довольно резвая.

— Я могу чем-то помочь?

— Не знаю, — пожал плечами юноша, — спросите капитана.

— Спасибо.

— Да, не за что.

Валон поднялся на верхнюю палубу и приблизился к капитану.

— А, Валон! Выспались?

Спасибо, что на вы и Валон, а не Валоша, как вчера, подумал про себя инквизитор.

— Да, господин Пак, благодарю. Луций сказал, что у нас неприятности?

— Ну, это он погорячился. Пока неясно ничего.

— Я хотел бы помочь.

— А чем вы можете помочь?

— Я неплохо владею мечом, шпагой и саблей.

— Ни секунды в этом не сомневаюсь. — Рассмеялся капитан. — К счастью, ваше умение не понадобится. Не в этот раз. Слежа очень широка. Нас будет крайне сложно захватить. И стража это знает. Если они и вышлют корабль, мы легко разойдемся с ними и удерем. Мы набрали хорошую скорость. Главное, чтобы ветер не усилился.

— Почему же? Это даст нам еще скорости.

— Сразу видно, что вы не моряк. Если еще усилится ветер, мы просто зачерпнем носом. И закопаемся. Придется нам, чтобы не рисковать убрать один парус. А это точно снизит нашу скорость. Мы же не фрегат, где можно контролировать ветер, убирая и добавляя множество маленьких парусов. У нас их просто нет. У нас их всего четыре, считая брифок. Плюс бушприт пятый. Потеря каждого чревата потерей скорости. Но, я думаю, до этого не дойдет.

— А если убрать бушприт? Он самый небольшой.

— Бушприт — это не парус. Бушпритом называют вон то рангоутное дерево. Парус на бушприте называют стакселем. Его мы убрать не можем. Сильно потеряем в маневренности. Да не переживайте вы, выберемся. Нас еще никто не атакует.


Рекомендуем почитать
В рассветный час

Союз земель блистательной Альты давно не претерпевал серьезных потрясений. Со времен большой войны миновал не один век, и жизнь вошла в привычную колею. Пускай многое утрачено, главное – удалось сохранить жизнь и удержать королевский трон. И пускай король лишь царствует, а не правит, в руках его сосредоточено огромное могущество. Вот только один из владетельных лордов случайно обнаруживает нечто такое, что может разрушить привычную и относительно мирную жизнь Союза земель, а может быть, и всей Альты. И от того, как он распорядится этим знанием, зависит очень и очень многое. Дейн Данари не любит принимать решения, но теперь ему придется это делать – сам того не желая, он угодил в самую гущу событий, и от него слишком многое зависит.


Анналы джиннов

Перевод — Роман Дремичев 2019НЕ ПЕРЕВЕДЕНО:6 The Flower God7 The Little Box8 The Fall of the Three Cities9 The Mirror10 The Theft of the Hsothian Manuscripts11 An Episode in the Jungle.


Дракон. Второй шанс

Второй шанс — это всего лишь шанс. Потерявшийся среди холодных Нагорий скромный учитель истории Алияс постарается сладить с непростым учеником-драконом. Разглядит ли своенравный жестокий ящер того, кто предназначен ему судьбой? Или всё же сердце Алияса достанется опытному и хитрому сопернику?18+.


Меч и плеть

От рассвета времени история человеческого рода была предрешена. Побеждает сильнейший. Выживает хитрый. Суров мир, взращенный на подобном порядке. Другого не будет. Здесь странствуют рыцари, чье благородство умещается на гербе. Здесь нет места шепчущим заклятья седобородым магам. Здесь живут другие, свыкшиеся с мыслью, что мощь рудной магии обманчива. Что ее подлинная сила, скрытая за восторженностью масс и престижем благородного дома, в умении приспособиться. Здесь высокие лорды, играют в собственные игры, между делом решая судьбу королевства.


Альянс спасения

Трансформа набирает обороты, и даже смертельные враги становятся плечом к плечу, чтобы противостоять абсолютной гибели. В этой войне на уничтожение нет запретных средств, и порой приходится жертвовать самым дорогим. В жутком апокалиптическом спектакле найдется своя роль для каждого. И для Хозяина Судьбы, и для пылающего жаждой мести разумного меча, и для беглого Проклятого некроманта, и даже для простого художника, невероятным стечением обстоятельств получившего уникальный дар сокрушителя Кармических Печатей.


Основы храбрости

В ходе случайной встречи, судьба сводит вместе две полные противоположности: угрюмого наемного убийцу Флина и веселую полуэльфийку Элевьену. Им предстоит найти могучий артефакт, раскрыть заговор против короля, пройти множество испытаний и полностью измениться в ходе этого непростого, но забавного приключения.