Инферняня - [13]

Шрифт
Интервал

– Это полиция! – сказала Пепи и помчалась открывать, я даже не успела остановить ее словами: «Нет, это всего лишь скучный сын миссис Дабкин, который бросил колледж и весь день не дает мне покоя своими расспросами».

Но дверь уже, звякнув, открылась, и в кафе вошел скучный сын миссис Дабкин со словами:

– Здравствуйте. Я лейтенант Дабкин. – Он посмотрел на меня: – Вы звонили?

Вот те на! Чего это он?

– Но вы не… – начала было я, подходя к нему.

– Не могли бы вы, – обратился он ко всем, – занять те места, на которых были, когда малыш исчез?

Все, галдя и указывая друг другу, кто где был, отправились в сторону кухни. Я не тронулась с места.

– А вы? – спросил Томас Дабкин.

– А я хочу знать, какого черта…

Он мягко прикрыл мне рот рукой и сказал тихо:

– Я человек из агентства. – И, видимо, прочитав на моем лице недоверие, добавил: – Из агентства особенных нянь для особенных детей. Я еще днем понял, кто с тобой.

И он опустил ладонь.

– Где ты находилась, когда исчез ребенок?

– Мы поели, и я подошла к барной стойке, – я указала рукой, куда, – чтобы рассчитаться.

– Но за барной стойкой никого не было…

– Да, я позвала Пепи.

– Зови.

– Пепи! – крикнула я, испытывая странное чувство дежавю. Я даже оглянулась на наш столик – вдруг Петер чудесным образом снова окажется там?

– Ты оглядывалась? – спросил Томас Дабкин.

– Нет. К сожалению, – огорченно ответила я.

Из кухни выскочила Пепи:

– Что случилось?

– Мы проводим эксперимент, – объяснил Томас. – Ты расплатилась, – обратился он ко мне. – И Пепи ушла.

– Нет, – сказала Пепи. – Алисия стала искать Петера. Здесь его не было, и мы побежали на улицу.

Томас нахмурился.

– Ясно.

Он вышел из кафе. Я поплелась следом. За нами вышла любопытная Пепи. Мы с ней смотрели, как он внимательно оглядывает ступеньки, тротуар, смотрит вверх, на светящиеся фонари. Потом он сказал, обращаясь к Пепи:

– Извините, мисс…

– Аль Чарм, – она указала туда, где раньше был ее бейджик. И где сейчас его не было. – Ой, – сказала она, – бейджик посеяла.

– Бывает, – улыбнулся ей Томас. – Мисс Аль Чарм, мне надо допросить мисс Кроуль наедине. Вы не оставите нас одних? И попросите персонал пока не расходиться.

– Хорошо, – кивнула Пепи и ушла в кафе.

– Почему ты повела мальчика в кафе? У тебя дома что, совсем нет еды? – спросил Дабкин.

– Какая разница! – возмущенно сказала я. – Ты что, обвиняешь меня в том, что я плохая няня? Да знал бы ты, какие сложились обстоя…

– Я просто хочу увидеть картину произошедшего во всех подробностях, – спокойно сказал Томас. – И прошу тебя помочь. Поэтому меня интересует, что заставило тебя вынести малыша из дома в темное время суток, тогда как в оставленной тебе инструкции это, по всей вероятности, было запрещено?

– Мы поехали к его отцу. А в кафе зашли по пути, потому что… у меня украли амброзию, – жалобно сказала я.

– Во сколько отец должен был приехать за ним?

– В два часа дня. Завтра.

– Завтра?

– Да, но он…

– Значит, Петер первый раз попробовал нашу еду?

– Да. Но Гермес сказал, что они едят нашу е…

– Разумеется, едят, – отмахнулся Томас. – Сколько ты заказала?

– Тарелку каши…

Томас уже входил в дверь с нарисованной кофейной чашкой.

– Он не наелся, – сообщил Томас, когда мы оказались внутри.

Но я думала о своем:

– Знаешь, когда я расплачивалась с Пепи, бейджик на ней еще был.

– Он болтался у меня перед глазами, я тогда еще заметила, что на нем опечатка: в слове официантка две «ф». Я, конечно, колледжей не заканчивала, но как пишется «официантка» знаю.

– И что?

– И когда ты пришел, бейджик еще был!

– Официантка могла потерять его после. К чему ты клонишь?

– А к тому, что Петеру приглянулся этот бейдж, и он мог…

– Стырить его.

– Хотя, может, она и правда сама его потеряла…

Мы толкнули двери с круглыми окошками и очутились в кухне. Томас окинул ее цепким взглядом.

– Ну, – обратился он ко всем, – кто что делал, когда Пепи забежала и сообщила, что посетитель пропал?

– Я развешивал сковородки по местам, – сказал один помощник повара, парень с розовыми щеками. И подошел к стене, на которой висело два ряда медных сковородок.

– Я молола кофейные зерна, – сказала второй помощник повара, женщина средних лет.

– Я выносил мусор на задний двор, – сказал уборщик и махнул в сторону зеленой крашеной двери.

– А дверь была открыта? – встряла я.

– Ну да, – сказал уборщик.

– Но мы же сразу проверили и внутренний дворик тоже, – сказала Пепи.

– А вы? – спросил повара Томас.

– А я убирал в холодильник головы сыра.

– Где холодильник? – спросил Томас.

– Да вот, – повар повел нас мимо плит и столов к металлической двери и открыл ее – внутри оказалась целая небольшая комната с полками, заваленными всяческой снедью. Сюда мы с Пепи не заглядывали.

– Знаете, я бы заметил, если бы под ногами у меня кто-то прополз, – сказал повар. – Я бы споткнулся!

А я увидела, что на самой верхней полке, под потолком, сидит Петер: в одной его руке полкаральки[1] колбасы, а в другой – большая плитка шоколада, которую он, по-видимому, грыз вместе с оберткой. Увидев меня, он засмеялся и шагнул с полки в воздух. Томас, вытянув руки, кинулся вперед и подхватил его, пока он не начал порхать в воздухе, как бабочка.


Рекомендуем почитать
Рыжее бедствие морского царя

В сборник вошла повесть "Ослиные уши для бывшего бойфренда" (расширенный вариант повести "Подарочек судьбы"), а также веселые рассказы и миниатюры об инопланетянах, "оживших" временах года, волшебной кассе в одном из обычных супермаркетов, современной золотой рыбке, оригинально исполняющей желания и т.д.


Бизнес по-московски

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Новый год и белый кот

Мать-одиночка Марина живет настолько бедно, что не может купить дочери новогодний подарок. А в доме Дольских — праздничный декор по индивидуальному заказу. Но независимо от денежного положения, праздник окажется под угрозой у обеих семей! И только умный кот Маркиз сможет спасти ситуацию. Но справится ли он с этой задачей? Ведь у него же лапки…


Проклятие

С тех пор как Богдана вспомнила Навию, жизнь ее не стала легче, наоборот – превратилась в уравнение из сплошных неизвестных. Отныне она принадлежит двум мирам, двум судьбам, и выбрать между ними невозможно, хотя и необходимо. Здесь – лучшие друзья, и Сашка, и… смертельная опасность. Там – удивительная Параклея, и Орлик, и… страшное проклятие, способное погубить всех, кто Богдане дорог.Так как же решить безжалостное уравнение, обойти расставленные повсюду ловушки и спасти свои миры, свою любовь и самой при этом не разорваться на части?


Маска Арибеллы

Арибелла живёт с отцом на острове Бурано в Венеции. У неё есть лучший друг Тео и чёрная кошка по имени Луна, а ещё есть… необычная способность. Когда Арибелла сердится, на кончиках её пальцев вспыхивают искорки. И однажды, накануне своего тринадцатого дня рождения, она обожгла мальчишку на рыночной площади. Арибелла в растерянности, пальцы пылают огнём, и её вот-вот схватит стража! Но неожиданно из темноты возникает фигура в бархатной маске с сияющими звёздами. Такой искусной и прекрасной даже её отец, кружевных дел мастер, не сделал бы лучше.


Магия судьбы

Тайна, связавшая множество поколений Сила, разрушающая все на своем пути Любовь, положившая конец многовековой вражде Магия Кэролайн становится сильнее с каждым днем. Опасаясь исполнения древнего пророчества, колдуны Лондона открывают на девушку охоту. Когда Эш, маг, способный изменять ход времени, оборачивается против нее, она понимает, что обречена на смерть. Однако в самый трудный момент Кэролайн получает поддержку: древний клан магов вуду предлагает ей убежище вдали от цивилизации. Там девушка может скрыться от врагов, научиться управлять своей силой и подготовиться к финальной битве.


Сестра

Софья Романовна Ромашкина, бизнес-леди и глава крупной компании, о своем диагнозе знала. И к шансу «обрести новую жизнь» и «переселиться в новое тело» отнеслась с нормальной для умного человека иронией. Поэтому первым шоком для нее стало пробуждение вообще, вторым – пробуждение в теле маленькой девочки и третьим – осознание, что девочка эта – царевна Софья. Та самая, сестра, с которой потом будет бороться за власть Петр I. Однако изумление – проходяще, а желание жить, и жить достойно, – вечно. Как же все случится на этот раз? Опять несбывшиеся надежды, поражение, монастырь? Или все-таки возможен иной выход? Из терема, из старорусской жизни с ее запретами и обычаями? Из безысходности, которая от рождения до смерти сопровождала каждую русскую царевну?


Запад и Восток

Дорого дался мир с соседями-викингами юной герцогине Тимиредис. Если бы не помощь лучшего мага Драконьей Империи неугомонного Шона тер Дейла, то Тим и её друг и единственный родич Аскани тер Ансаби так и сгинули бы на далёком острове Понехъёлд. А теперь впереди новые приключения и испытания. И как может быть иначе, если ты одержима магией, а из души растут драконьи крылья и тянут в небо? И не важно, что пока путь лежит по земле, зато ведёт он в самые дальние пределы, к месту Силы драконов — сакральному озеру Полумесяца. И дорога эта не будет скучна, как и учёба вместе с Аскани в магической школе «Серебряный нарвал», где адептов ждут не только драконьи руны и гномий язык, но и танцы, поцелуи, шуточки над учителями и даже магические катаклизмы. И кто бы мог подумать, какой полезной может оказаться обычная прорубь…


Дикарь

Если приходится разводиться с богатым мужем — это обидно. Если нужно сменить столицу на глухую провинцию — это неприятно. Если наследством оказывается не особняк, а развалюха — это очень грустно. А если становится известно, что твой дом еще и занят настоящим дикарем без совести и чести, — это просто катастрофа!


Невест-то много, я одна

От незваных невест Эрика маркиза спасла и освободила. И хотя лорд Риккардо остается мишенью для матримониальных планов королевы, побег из имения удался. Только вот сама Эрика по-прежнему считается его невестой, пусть и по отложенному договору. Однако она выходить за маркиза по-прежнему не планирует и пока честно выполняет обязанности личного ассистента. Ведь у его сиятельства столько проблем, решение которых Эрике приходится взять на себя. А маркиз и его сын категорически не желают расставаться с такой чудесной невестой и почти будущей мачехой.