Индустрия Холокоста - [44]

Шрифт
Интервал

Н. Ф.: Я думаю, что приеду, когда будет опубликован немецкий перевод моей книги. Для меня это будет морально

тяжело. За моей спиной всегда стоят мои отец и мать. И я всегда должен буду давать им отчет, особенно в этом плане. Я чувствую себя ответственным перед ними. Мне будет тяжело, потому что мне придется отделить ценности моих родителей от их чувств. Лучшее в них скажет: иди к этим людям, будь великодушен, не дай скомпрометировать твои ценности, попытайся создать лучшее будущее для нас всех. Но чувства моих родителей, не их ценности, а чувства — это была ненависть к немцам. И мне будет трудно найти правильный подход к немцам. Я надеюсь, что поступлю правильно. Это самое большее, чего можно ожидать от отдельной личности.

Мафия холокоста

Первый вопрос, который могут задать нам люди с примитивным, черно-белым видением мира: С чего это вы вдруг вздумали издавать Финкельштейна? Он же еврей!

Но мы не будем ориентироваться на представления этих людей о евреях. Евреи тоже бывают разные. Даем для прояснения картины кое-какую "информацию к размышлению".

Немецкое издание этой книги, с которого был сделан данный русский перевод, вышло в свет с большим скрипом. На издательство "Пипер ферлаг" оказывали сильнейшее давление еврейские организации, которые не хотели, чтобы в Германии распространялась книга, которая, по их мнению, "льет воду на мельницу антисемитов". Д-р Фриц Штенцель в немецком правом журнале "Нацьон унд Ойропа" (№ 10, 2000) опровергает этот аргумент: "В действительности, Финкельштейн способствует тому, что никто не сможет сказать: Все евреи одинаковы".

Не лучше обстоит дело и во Франции, где против издательства "Ла фабрик эдисьон", которое выпустило книгу Финкельштейна на французском языке, и против самого ее автора некая организация под названием "Адвокаты без границ" возбудила судебное дело, обвинив их в "отрицании холокоста".

Первое же английское издание книги Финкельштейна вызвало истошный «гевалт». Но не в первый раз обрушился на голову Финкельштейна гнев его соплеменников. Он навлек его на себя уже своей полемикой с книгой Д. Гольдхагена. Эта полемика служит прекрасной иллюстрацией на тему о "разных евреях".

Книга Д. Гольдхагена "Добровольные пособники Гитлера" в отличие от книги Финкельштейна была встречена с восторгом организациями, которые имеют привычку говорить от имени всех евреев, и переведена на 13 языков. Гольдхаген объявил добровольными пособниками Гитлера всех немцев, обвинил в антисемитизме весь немецкий народ.

Первой с критикой книги Гольдхагена выступила Рут Беттина Бирн, эксперт канадского министерства юстиции по военным преступлениям и преступлениям против человечности. За эту критику Канадский еврейский конгресс причислил еврейку Р. Б. Бирн к "расе преступников", потому что она родилась в Германии. Когда Н. Финкельштейн поддержал Р. Б. Бирн, в произраильских кругах его стали называть "отвратительным насекомым". Но Р. Б. Бирн и Н. Финкельштейн не испугались и вместе выпустили книгу "Нация на испытательном стенде". Н. Финкельштейн считает сочинение Гольдхагена халтурой, не имеющей никакой исторической ценности.

Книга, которую мы предлагаем читателям, называется "Индустрия холокоста", но наверное правильней было бы назвать ее "Мафия холокоста". Н. Финкельштейн пишет, что "в последние годы индустрия холокоста превратилась в вымогательский бизнес". Но никакая «индустрия» вымогательством не занимается — это обычный метод мафии.

Н. Финкельштейн действительно "отрицает холокост" в том смысле, что употребляет этот термин только для обозначения пропагандистского мифа, ничего общего не имеющего с массовым уничтожением евреев нацистами как историческим фактом, который он, в отличие от историков-ревизионистов, ни на один миг не ставит под сомнение. Он показывает, что за перманентными стенаниями о холокосте скрываются вполне определенные политические и материальные интересы, а именно защита Израиля от критики проводимой им политики и вымогательство денег у европейских стран.

Многих удивит, что тема холокоста всплыла и стала усиленно муссироваться не сразу же после окончания второй мировой войны, когда особенно жгучими были нанесенные ею раны, а лишь после шестидневной войны 1967 года. Ситуация во время этой третьей войны на Ближнем Востоке была совершенно иной, чем во время первых двух. В 1948 году США и СССР вместе поддерживали Израиль, в 1956 году вместе осудили его, но в 1967 году пути великих держав разошлись. США стали безоговорочно поддерживать Израиль, а остальной мир клеймил его за оккупацию арабских земель. Слыть оккупантом плохо, гораздо выигрышней быть жертвой; тут и пригодился "холокост".

Н. Финкельштейн разоблачает две главные догмы "религии холокоста": тезис об уникальности холокоста как исторического события и изображение холокоста как кульминации вековой иррациональной ненависти к евреям всех прочих народов. Н. Финкельштейн резонно возражает, что уникально любое историческое событие. Претензии на уникальность холокоста — это, по его мнению, выражение притязаний евреев на исключительность, светский вариант религиозного учения о "богоизбранном народе", чистейшей воды шовинизм.


Рекомендуем почитать
Запад, западный капитализм и рабство

Самые передовые западные страны капиталистической формации, которые обязаны согласно всем догмам демонстрировать господство "свободного труда", применяли рабский и принудительный труд (используемый с помощью прямого насилия или предварительного полного ограбления) в решающих количествах.


Дѣтская смертность въ Европейской Россiи за 1893-1896 годъ

Докторскую диссертацiю лекаря Василiя Павловича Никитенко подъ заглавiемъ: "Дѣтская смертность въ Европейской Россiи за 1893–1896 годъ" печатать разрѣшается съ тѣмъ, чтобы по отпечатанiи было представлено въ Конференцiю ИМПЕРАТОРСКОЙ Военно-Медицинской Академiи 500 экземпляровъ ея (125 экз. въ Канцелярiю, 375 въ Академическую библiотеку) и 300 отдѣльныхъ оттисковъ краткаго резюмэ (выводовъ). С.-Петербургъ, Февраля 17 дня, 1901 года. Ученый Секретарь, Профессоръ А. Дiанинъ.


Восточнославянское язычество: религиоведческий анализ

Книга является переработанной и дополненной версией кандидатской диссертации на тему «Анализ мифологической составляющей восточнославянского язычества», которая была защищена автором в 2008 году в Нижегородском государственном педагогическом университете. В книге рассматривается вопрос о сущности такого сложного явления, как восточнославянское язычество, намечаются возможные направления его изучения на современном этапе развития науки, делается попытка реконструкции представлений восточных славян о солярных божествах. Книга делится на два взаимосвязанных блока: теоретико-методологический и историко-этнографический.


Российский хадж. Империя и паломничество в Мекку

В конце XIX века правительство Российской империи занималось организацией важной для мусульман религиозной практики – паломничества к святым местам, хаджа. Таким образом власть старалась взять под контроль мусульманское население России, интегрировать его в имперское пространство, а также расширить свое влияние в соседних странах. В 1920-е годы советская власть восстановила имперскую инфраструктуру хаджа. Хотя с усилением ксенофобских тенденций в 1930-х хадж был свернут, влияние СССР на Ближнем Востоке во многом опиралось на остатки прежней инфраструктуры.


Утраченное время

Утраченное время. Как начиналась вторая мировая война. Сокращенный перевод с английского Е. Федотова с предисл. П. Деревянко и под редакцией О. Ржешевского. М., Воениздат, 1972 г. В книге известного английского историка подробно анализируются события предвоенного периода. На основании архивных документов, мемуаров видных государственных и политических деятелей, а также материалов судебных процессов над военными преступниками автор убедительно вскрывает махинации правящих кругов западных держав, стремившихся любой ценой направить гитлеровскую агрессию против СССР. Автор разоблачает многие версии реакционной историографии, фальсифицирующей причины возникновения второй мировой войны.


Осада Благовѣщенска и взятiе Айгуна

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.