Имя твоего ангела - [81]
Но спокойствие старушки длилось недолго. Она открыла глаза.
В купе был полумрак. И в окне темно. Вдруг мир вокруг ей показался таким незащищенным, она почувствовала себя без роду и племени, и ей стало очень одиноко. Она обратилась к своей спутнице:
– Ляйля…
Она не верила, что кто-то ответит ей. Да и Ляйля весь день на ногах, устала, наверное, поэтому и спит. Однако девушка ответила.
– Что случилось, Фатима апа?
– Ничего, – старушке достаточно было знать, что Ляйля рядом, – так просто…
– Не спится?
– Да, – Фатима решила отвести разговор от своих проблем, – сама -то как? Который теперь час?
– Половина четвертого.
– Поздно уже, почему не спишь?
– Книгу читаю,- улыбнулась Ляйля.
– В такой темноте?
Возможно, в молодости и Фатима увлекалась книгами, но сейчас, как бы ни старалась, но вспомнить то время не смогла.
Поэтому показалось очень странным, что Ляйля не спит, а читает книгу. Набегавшийся за день человек ночью должен спать. Для уставшего человека нет ничего милее сладкого сна. Да и быть не может. Во всяком случае, для Фатимы это было именно так. Поэтому она никак не могла понять, что Ляйля сладкий сон заменяет чтением книги. Ей захотелось увидеть и подержать в руках эту книгу.
– Дай-ка, посмотрю твою книгу…
– Да и что ее смотреть, – улыбнулась Ляйля, но книгу старушке протянула, – рисунков нет…
Фатима присела. Подержала в руках книгу, как бы желая определить ее вес. Перелистала страницы, но не нашла ничего особенного. «Нашла чем увлечься», – подумала она и, закрыв книгу, устремила взгляд на вид в окне. Подумав о глупости девушки, покачала головой. Ничего в этом нет захватывающего. Она собралась протянуть книгу девушке, но, стараясь убедиться в своей правоте, еще раз открыла первую страницу. И чуть не выронила книгу из рук. Все ее тело охватила дрожь. Может, ей это только показалось? Фатима закрыла книгу и вновь открыла на первой странице. Так она сделала несколько раз. Затем, поверив, что ей это не кажется, пальцами дотронулась до рисунка на первой странице. И рисунок, и ее пальцы не исчезли.
Ляйля, свесившись с верхней полки, без звука наблюдала за ней.
Вдруг она громко засмеялась. Со стороны поведение старушки действительно выглядело смешно.
– Что, Фатима апа, влюбилась что ли?
Фатима не ответила. Она обводила пальцем портрет писателя. А затем сказала Ляйле:
– А этого человека я знаю.
– Искандер – наш самый известный писатель, – довольно улыбнулась Ляйля. – Его все читают с удовольствием…
– Нет… – Фатима какое-то время ничего не говорила, – Я его… Я его видела… Он дал мне денег… Говорила ли я тебе? Про человека в черной куртке…
Это тот человек… Это черная куртка.
Ляйля опять засмеялась.
– Ты, конечно, ошибаешься, Фатима апа, – сказала Ляйля, оставшись довольной ее простотой, – даже журналисты интервью с ним добиваются целый год, говорят.
– Я не путаю, – перебила ее старушка, – я видела этого парня.
Ляйля, естественно, не поверила старушке, но и спорить с ней не стала.
– Ладно, пусть будет по-твоему, – сказала она, протягивая руку, – только верни книгу, Фатима апа, осталось совсем немного, дочитаю.
– О чем он пишет?
-О разных страшных событиях, чрезвычайных происшествиях, – сказала Ляйля и повторила выражение, которое встречается почти в каждой книге писателя, – «Вы недовольны своей жизнью? Вы думаете, что живете в аду? Читайте Искандера, и ваша жизнь покажется вам раем!» – Я не люблю таких писателей, – сказала Фатима, – говорят, среди них бывают и маньяки… Сами убивают людей и сами же пишут об этом…
– Чепуха! – засмеялась Ляйля, – я много читаю страшной литературы. И знаешь, все эти писатели напоминают маленьких детей.
Возьми, например, Бредбери, Кинга, Баркера, посмотри на их портреты – во взгляде каждого – юношеское озорство, душевная чистота и ясность. Такие никогда не могут пойти на преступление.
Старуха не ответила. Она не только не видела портретов этих писателей, но даже имен их не слышала. А вот фильм о писателе, который убивал девушек и, переодев их в красивые одежды, собирал под водой, видела однажды. Очень она тогда испугалась. Поскольку она с детства верила, что писатели – святые люди. Но когда настала пора демократии, и стало модным раскрывать истинное лицо некоторых литераторов, то на фоне сообщений о том, что кто-то из них распущенный, кто-то алкаш, а кто-то бессовестный, этот фильм (название не запомнила) в корне уничтожило в ней веру в них. И только слова Ляйли не могли изменить ее точку зрения. Черная куртка – писатель… Пишет о страшных событиях… То что ее размеренная жизни была нарушена связано именно с этой Черной курткой, все нити ее бедствий ведут к нему. Старуха ни капли не сомневалась в этом.
– Я дочитаю, а ты потом посмотришь, – повторила Ляйля.
– Хорошо, сейчас…
Фатима, стараясь спрятать в душе все самое сокровенное, еще раз взглянула на портрет писателя. Затем посидела, закрыв глаза, и опять устремила взгляд на писателя. Помучившись так какое-то время, протянула книгу Ляйле.
– Быстрее дочитывай, дочка…
– Что и тебя заинтересовало?! – улыбнулась Ляйля, – дам, мне немного осталось.
Больше они не разговаривали. Девушка углубилась в книгу.
В книге подобраны басни и стихи – поэтическое самовыражение детей в возрасте от 6 до 16 лет, сумевших «довести ум до состояния поэзии» и подарить «радости живущим» на планете Россия. Юные дарования – школьники лицея №22 «Надежда Сибири». Поколение юношей и девушек «кипящих», крылья которым даны, чтобы исполнить искренней души полет. Украшением книги является прелестная сказка девочки Арины – принцессы Сада.
Все мы рано или поздно встаем перед выбором. Кто-то боится серьезных решений, а кто-то бесстрашно шагает в будущее… Здесь вы найдете не одну историю о людях, которые смело сделали выбор. Это уникальный сборник произведений, заставляющих задуматься о простых вещах и найти ответы на самые важные вопросы жизни.
Владимир Матлин многолик, как и его проза. Адвокат, исколесивший множество советских лагерей, сценарист «Центрнаучфильма», грузчик, но уже в США, и, наконец, ведущий «Голоса Америки» — более 20 лет. Его рассказы были опубликованы сначала в Америке, а в последние годы выходили и в России. Это увлекательная мозаика сюжетов, характеров, мест: Москва 50-х, современная Венеция, Бруклин сто лет назад… Польский эмигрант, нью-йоркский жиголо, еврейский студент… Лаконичный язык, цельные и узнаваемые образы, ирония и лёгкая грусть — Владимир Матлин не поучает и не философствует.
Владимир Матлин родился в 1931 году в Узбекистане, но всю жизнь до эмиграции прожил в Москве. Окончил юридический институт, работал адвокатом. Юриспруденцию оставил для журналистики и кино. Семнадцать лет работал на киностудии «Центрнаучфильм» редактором и сценаристом. Эмигрировал в Америку в 1973 году. Более двадцати лет проработал на радиостанции «Голос Америки», где вел ряд тематических программ под псевдонимом Владимир Мартин. Литературным творчеством занимается всю жизнь. Живет в пригороде Вашингтона.
А началось с того, что то ли во сне, то ли наяву, то ли через сон в явь или через явь в сон, но я встретился со своим двойником, и уже оба мы – с удивительным Богом в виде дырки от бублика. «Дырка» и перенесла нас посредством универсальной молитвы «Отче наш» в последнюю стадию извращенного социалистического прошлого. Там мы, слившись со своими героями уже не на бумаге, а в реальности, пережили еще раз ряд удовольствий и неудовольствий, которые всегда и все благо, потому что это – жизнь!
Рассказы известного сибирского писателя Николая Гайдука – о добром и светлом, о весёлом и грустном. Здесь читатель найдёт рассказы о любви и преданности, рассказы, в которых автор исследует природу жестокого современного мира, ломающего судьбу человека. А, в общем, для ценителей русского слова книга Николая Гайдука будет прекрасным подарком, исполненным в духе современной классической прозы.«Господи, даже не верится, что осталась такая красота русского языка!» – так отзываются о творчество автора. А вот что когда-то сказал Валентин Курбатов, один из ведущих российских критиков: «Для Николая Гайдука характерна пьянящая музыка простора и слова».