Императорская жемчужина - [41]
Это решает стоящую перед Гуаном проблему. Он посылает записку доктору Бяню с просьбой прийти на его барку. Бянь отвечает, что он занят и придет позже, во второй половине дня. Тем лучше. Гуан уговаривает Бяня взять его с собой на угощение команд и там кладет яд в чашу для вина Дуна. Ся пойдет на свидание в заброшенное имение, а Гуан отправится туда, как только Ся доложит ему, что госпожа Янтарь заперта в павильоне. Гуан «обнаружит» там ее на следующее утро, когда будет встречаться с доктором Бянем, чтобы осмотреть принадлежащую ему собственность. Поскольку Гуан — человек жадный, он дает Ся распоряжение скупить ставки гонок. Наконец, он велит Ся разорвать сделку с тремя разбойниками. Ведь ум Гуана занят сейчас более заманчивыми вещами, чем возможность помучить простую проститутку.
Судья Ди замолчал. Какое-то время он прислушивался к раскатам грома. Похоже, сейчас они раздавались совсем близко.
— Зачем Гуан приходил к вам на судно вчера вечером, ваша честь? — спросил советник.
— Я задавал себе тот же вопрос, Хун. Может быть, Гуан хотел этим показать, что он был здесь во время лодочных гонок и не возвращался в Мраморный Мост вплоть до поздней ночи. Лодочники были пьяны, Сун болен, так что никто не мог проследить передвижения Гуана. Как бы то ни было, Гуан крадет домино, отдает его Ся, потом спешит обратно в Мраморный Мост. Позже вечером он встречается там с Ся, и тот сообщает ему, что ничего не удалось: ему пришлось убить госпожу Янтарь, и он смог взять только золото, так как мое появление помешало ему заняться поисками жемчужины. Гуан сожалеет о том, что с Янтарь у него ничего не вышло, но — а это, быть может, для него даже важнее — он получил десять слитков золота. Дальше мы имеем все то же, что раньше: Гуан уговаривает Ся пойти сегодня утром в заброшенное имение, переодевшись плотником, чтобы поискать жемчужину. У Гуана есть отличная причина, объясняющая его присутствие там, а именно договоренность с доктором Бянем о встрече. После того как Ся обыскал павильон, Гуан убивает его. Последний шаг — убийство старухи-сводни — я уже описывал, говоря о версиях, относящихся к Гоу и Бяню. Вот и все.
Судья Ди вытер лицо свежим полотенцем, и советник Хун последовал его примеру. В маленьком кабинете было душно и жарко. Спустя некоторое время Хун произнес:
— Маленький факт, говорящий в пользу Гуана, — то, что ему стало плохо при виде мертвого тела Ся. Такое нелегко изобразить.
Судья пожал плечами.
— Гуан деликатно повернулся к нам спиной, а наше внимание было сосредоточено на ужасной находке. Гуан вполне мог сунуть себе два пальца в рот.
Раздался стук в дверь, и вошел начальник стражи. Удовлетворенно улыбнувшись, он начал:
— Мне пришлось долго ждать, ваша честь, а потом еще побегать, но я нашел господина Гуа-на! Капитан барки сказал мне, что господин Гуан и господин Сун пошли в город прямо после дневного риса сделать кой-какие покупки. Господин Сун вернулся один, потому что у господина Гуана остались еще какие-то дела на берегу. Я сразу же пошел туда, отыскал его в маленькой аптеке и привел сюда. Теперь он ждет в караульном помещении.
— Отлично! А где доктор Бянь?
— Доктор пьет чай с судебным врачом в канцелярии. Он продиктовал заявление о нападении на него. Тут у меня есть еще и письменное заявление господина Яня. Господин Янь ушел к себе в лавку.
Судья пробежал глазами обе бумаги. Он передал их советнику и спросил начальника стражи:
— Твои люди поймали грабителя?
У начальника стражи помрачнело лицо.
— Нет, ваша честь. Они опросили кучу народа на улице Полумесяца и обыскали все подозрительные места, но не нашли никаких следов разбойника.
Он с беспокойством посмотрел на судью, ожидая резкого выговора. Однако судья Ди не стал распекать его; он молча подергал себя за бакенбарды, а потом заговорил:
— Скажи господину Гуану, что я сейчас не приму его, потому что хочу, чтобы при нашем разговоре присутствовали господин Гоу и доктор Бянь. Наша беседа будет совершенно неофициальной, поэтому я решил провести ее в доме господина Гоу. Это будет гораздо лучше, чем здесь, в суде. Сейчас ты можешь препроводить господина Гуана и доктора Бяня в дом господина Гоу в закрытом паланкине. Скажи господину Гоу, что я предпочитаю, чтобы наша беседа состоялась в его библиотеке. Это очень тихая комната в уединенной части его жилища, та, где господин Гоу принимал меня вчера вечером. Можешь сообщить господину Гоу, что сам я приду к нему сразу же, как только закончу с несколькими делами здесь. Ты все понял?
Начальник стражи молча поклонился, и судья продолжил:
— После того как ты доставишь господина Гуана и доктора Бяня в дом господина Гоу, приходи обратно сюда, получишь дальнейшие распоряжения.
Когда начальник стражи ушел, советник Хун с любопытством спросил:
— Ваша честь ожидает, что если допросить эту троицу вместе, виновный выдаст себя?
— По крайне мере, я на это надеюсь. А теперь у меня есть для тебя поручение, Хун. Мне нужна деревянная рука.
— Деревянная рука, ваша честь?
— Да. Пойди в лавку редкостей к господину Яню и спроси, не может ли он помочь нам. У него наверняка лежат там лишние руки от статуй Будды. Как правило, эти руки вырезают из отдельных кусков дерева и приставляют к статуе только после того, как закончено тело. Мне нужна левая рука в натуральную величину или немного больше. Пусть он покроет ее белой краской, Хун, и наденет на указательный палец медное кольцо с каким-нибудь дешевым красным камнем. Объясни господину Яню, что рука нужна мне для демонстрации, чтобы я мог показать ее во время разговора с доктором Вянем и господином Гуаном, который я собираюсь провести сегодня вечером в библиотеке господина Гоу.
Жестокое убийство торговца шелком, тайна гибели молодого владельца лавки, загадочная смерть невесты в ночь после свадьбы — эти запутанные дела под силу раскрыть лишь справедливому и проницательному судье Ди…
Роберт ван Гулик (1910-1967) не выдумал главного героя своего древнекитайского детективного сериала судью Ди Жэнь Изе. Судья Ди, с лихостью Шерлока Холмса раскрывающий самые запутанные преступления, а в свободное время листающий Конфуция, – личность вполне историческая. Опираясь на роман ван Гулика, можно составить даже некую его биографию, в которой каждое дело может быть четко датировано. Например, действие романа «Пейзаж с ивами» происходит в 671 году. В тот момент, когда полунагая испуганная женщина с трудом волочит труп к мраморной лестнице.
Этот случай также произошёл в Пуяне. Те, кто прочитал «Убийство на улице Полумесяца», вспомнят, что с одной стороны Пуян граничил с округом Цзиньхуа, где властвовал наместник Ло, а с другой — с округом У-и, который управляя суровый наместник Пэн. Убийство, описанное в данном рассказе, случилось в отсутствие судьи Ди: он отправился в У-и, чтобы обсудить с коллегой Пэном вопрос, касающийся обоих округов. Судья уехал из Пуяна три дня назад и взял с собой советника Хуна и Дао Ганя, оставив суд на попечение Ма Жуна и Цзяо Тая.
Таинственная гибель двух бродячих студентов, жестокое убийство жены торговца древностями, смерть старухи-сводни от руки неизвестного… Эту череду загадочных преступлений может раскрыть только проницательный и неподкупный судья Ди Жэньчжи.
Загадочная гибель троих паломниц, убийство мудрого настоятеля, покушение на благочестивую девушку — в этих драматических событиях, происходящих в стенах даосского монастыря, может разобраться лишь проницательный и неподкупный судья Ди.
Похищение неизвестными большой партии золотых слитков, двойное убийство в стенах старого храма, таинственное исчезновение молодой девушки... Только судья Ди, известный своей незаурядной проницательностью, может пролить свет на эти загадочные события.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Тени грехов прошлого опутывают их, словно Гордиев узел. А потому все попытки его одоления обречены на провал и поражение, ведь в этом случае им приходиться бороться с самими собой. Пока не сверкнёт лезвие… 1 место на конкурсе СД-1 журнал «Смена» № 11 за 2013 г.
«Тайна высокого дома» — роман известного русского журналиста и прозаика Николая Эдуардовича Гейнце (1852–1913). Вот уже много лет хозяин богатого дома мучается страшными сновидениями — ему кажется, что давно пропавшая дочь взывает к нему из глубины времен. В отчаянии он обращается к своему ближайшему помощнику с целью найти девочку и вернуть ее в отчий дом, но поиски напрасны — никто не знает о местонахождении беглянки. В доме тем временем подрастает вторая дочь Петра Иннокентьевича — прекрасная Татьяна.
Флотский офицер Бартоломей Хоар, вследствие ранения лишенный возможности нести корабельную службу, исполняет обязанности адмиральского порученца в военно-морской базе Портсмут. Случайное происшествие заставило его заняться расследованием загадочного убийства... Этот рассказ является приквелом к серии исторических детективов Уайлдера Перкинса. .
От автора Книга эта была для меня самой «тяжелой» из всего того, что мною написано до сих пор. Но сначала несколько строк о том, как у меня родился замысел написать ее. В 1978 году я приехал в Бейрут, куда был направлен на работу газетой «Известия» в качестве регионального собкора по Ближнему Востоку. В Ливане шла гражданская война, и уличные бои часто превращали жителей города в своеобразных пленников — неделями порой нельзя было выйти из дома. За короткое время убедившись, что библиотеки нашего посольства для утоления моего «книжного голода» явно недостаточно, я стал задумываться: а где бы мне достать почитать что- нибудь интересное? И в результате обнаружил, что в Бейруте доживает свои дни некогда богатая библиотека, созданная в 30-е годы русской послереволюционной эмиграцией. Вот в этой библиотеке я и вышел на события, о которых рассказываю в этой книге, о трагических событиях революционного движения конца прошлого — начала нынешнего века, на судьбу провокатора Евно Фишелевича Азефа, одного из создателей партии эсеров и руководителя ее террористической боевой организации (БО). Так у меня и возник замысел рассказать об Азефе по-своему, обобщив все, что мне довелось о нем узнать.
Повести и романы, включенные в данное издание, разноплановы. Из них читатель узнает о создании биологического оружия и покушении на главу государства, о таинственном преступлении в Российской империи и судьбе ветерана вьетнамской авантюры. Объединяет остросюжетные произведения советских и зарубежных авторов сборника идея разоблачения культа насилия в буржуазном обществе.
Таинственное исчезновение высокопоставленного чиновника, гибель советника, жестокое убийство жены градоправителя — цепь этих трагических событий, происходящих в Кантоне, под силу разорвать лишь проницательному и справедливому судье Ди.
Robert van Gulik THE CHINESE NAIL MURDERS Обезглавленный труп молодой жены антиквара, загадочная смерть мастера боевых искусств, исчезновение служанки — судье Ди предстоит выяснить, как эти факты и события связаны между собой. Для этого ему придется пойти на огромный риск, поставив на карту не только профессиональную честь, но и собственную жизнь. Дизайнер обложки Александр Андрейчук. Художник Екатерина Скворцова.
Главным героем детективного сериала Роберта ван Гулика (1910-1967) был древнекитайский судья Ди. Судья не был вымышленным персонажем — полтора тысячелетия назад в Китае действительно жил чиновник с таким именем. По романам Гулика можно даже составить что-то вроде его биографии. Например, роман «Золото Будды» начинается в тот момент, когда Ди был назначен судьей в городишко Пэнлай, расположенный на самых окраинах провинции Шантанг.