Императорская жемчужина - [35]
Врач скривил губы.
— У того, у кого разорваны уши, сломано еще несколько ребер и есть внутренние повреждения. Второму я вправил плечо и дал успокоительное, потому что у него еще и сотрясение мозга. Я думаю, этих двоих можно будет допросить уже через несколько дней. Что же касается парня с разбитым горлом, пройдут недели, пока он снова сможет заговорить — если вообще когда-нибудь сможет.
Когда врач ушел, судья Ди сказал советнику Хуну:
— Кажется, это трио неудачников уже получило наказание. Девица Фиалка Лян — не та особа, с которой шутят. Воистину Фиалка! Святые Небеса, эта жара становится все сильнее! Открой окно, Хун.
Советник высунул голову наружу, потом быстро отступил обратно в комнату и опять закрыл окно.
— Снаружи еще жарче, ваша честь. Небо затянуто низкими тучами, и ни ветерка. Боюсь, нас вскоре ждет сильная гроза.
Судья взял из таза полотенце, вытер потное лицо и обмотал полотенце вокруг шеи. Подвинув таз через стол к советнику Хуну, он проговорил:
— Сделай то же самое. Так вот, пока я ел полуденный рис, я перебирал в уме три убийства. Четвертое, убийство сводни Мэн, практически не изменяет выводы, к которым я пришел. Попробую все подытожить и изложить тебе ситуацию, Хун.
— Прежде чем вы это сделаете, господин, очень хотелось бы услышать, почему вы так интересуетесь действиями господина Гуана.
— Сейчас дойду и до Гуана. Он играет важную роль в одной из моих версий. Но давай разберем все по порядку. Значит, так: эти убийства указывают на некоего безжалостного маньяка как на главного преступника. Кто он такой — прямых свидетельств нет, и он хорошо позаботился о том, чтобы прикончить всех, кто мог бы дать против него показания. Госпожа Янтарь, Дун Май, Ся Гуан, сводница Мэн — все мертвы. Так что нет свидетелей, нет ключа к разгадке. Добавь к этому постоянно повторяющийся мотив торговли древностями, историю об Императорской жемчужине, мрачный фон, который обеспечивает Белая богиня в своей недоступной никому священной роще, — и перед тобой налицо все элементы интригующего, восхитительного дела!
Я хочу сказать, восхитительного в том смысле, что его можно обсуждать и по поводу него можно строить версии, сидя с близкими друзьями за чашкой чая после плотного обеда. Однако, Хун, мы должны раскрыть это дело, будь оно проклято! И быстро, потому что при дальнейшем промедлении человек, который стоит за всем этим, несомненно, постарается уничтожить даже те немногие косвенные улики, которые у нас есть, и, если нужно будет, снова пойдет на убийство.
Судья Ди одним глотком выпил чай, который налил ему советник. Он сменил полотенце, обмотанное вокруг шеи, на новое, после чего продолжил деловым тоном:
— Что касается этого неизвестного маньяка, во главе моего списка подозреваемых стоят три человека. У каждого была возможность, и для каждого я могу представить себе побудительную причину.
По-прежнему главный подозреваемый — Гоу Юаньлян. Мои доводы против него в основном те же, о которых я тебе уже говорил. Давай попробуем теперь реконструировать то, что произошло, если он действительно виновен, как мы думаем. Гоу нанимает Дун Мая, чтобы тот добывал ему редкости и в то же самое время доставлял жертв для удовлетворения его похоти. Дун после наступления темноты закоулками приводит женщин в дом старухи Мэн, а сам Гоу тоже идет туда, надев маску или приняв другие меры, чтобы не быть узнанным. Он щедро платит своим жертвам, так что риск того, что они поднимут шум, очень мал.
Единственное слабое место в методе Гоу — то, что он должен пользоваться услугами помощника. А этот помощник, Дун Май, умный, предприимчивый парень. Дун требует все больше и больше денег, быть может, стращает Гоу шантажом. Вдобавок ко всему Гоу обнаруживает, что у Дуна тайная связь с госпожой Янтарь и что Дун — отец ее будущего ребенка. Гоу решает убить обоих — и Дуна, и Янтарь. Однако он терпеливый человек, он ждет подходящего случая. В качестве первого шага он увольняет Дуна, дав ему, несомненно, хорошее вознаграждение, и вместо него нанимает Ся Гуана. Девица Лян сказала мне, что Ся не так умен и предприимчив, как Дун, а следовательно, меньше вероятности, что он придумает какую-нибудь пакость.
Гоу понимает, что время отмщения пришло, когда Янтарь рассказывает ему эту небылицу про Императорскую жемчужину. Поскольку Гоу — знаток древностей, он сразу понимает, что это обман, план, с помощью которого Дун и Янтарь надеются добыть денег для того, чтобы вместе бежать. Это его шанс.
Гоу вызывает Ся Гуана. Он велит ему притормозить с похищением проститутки Ли. Поиздеваться над ней — всего лишь обычное развлечение, теперь же его ум занят более крупными планами. Ся обещает, что он предупредит трех головорезов, что сделка расторгнута. Мы теперь знаем, что, к счастью для нас, Ся этого не сделал, да, это очень удачно. Гоу вручает Ся план заброшенного имения и говорит, что Дун и Янтарь должны встретиться в павильоне после праздника; Янтарь принесет украденное у него золото, а потом они собираются вместе бежать. Гоу предлагает, чтобы Ся пошел туда вместо Дуна, убил неверную Янтарь и принес обратно украденное золото. При этом Гоу обещает Ся щедрую награду. Гоу может позволить себе это, ведь в его планы входит в дальнейшем прикончить и Ся.
Жестокое убийство торговца шелком, тайна гибели молодого владельца лавки, загадочная смерть невесты в ночь после свадьбы — эти запутанные дела под силу раскрыть лишь справедливому и проницательному судье Ди…
Роберт ван Гулик (1910-1967) не выдумал главного героя своего древнекитайского детективного сериала судью Ди Жэнь Изе. Судья Ди, с лихостью Шерлока Холмса раскрывающий самые запутанные преступления, а в свободное время листающий Конфуция, – личность вполне историческая. Опираясь на роман ван Гулика, можно составить даже некую его биографию, в которой каждое дело может быть четко датировано. Например, действие романа «Пейзаж с ивами» происходит в 671 году. В тот момент, когда полунагая испуганная женщина с трудом волочит труп к мраморной лестнице.
Этот случай также произошёл в Пуяне. Те, кто прочитал «Убийство на улице Полумесяца», вспомнят, что с одной стороны Пуян граничил с округом Цзиньхуа, где властвовал наместник Ло, а с другой — с округом У-и, который управляя суровый наместник Пэн. Убийство, описанное в данном рассказе, случилось в отсутствие судьи Ди: он отправился в У-и, чтобы обсудить с коллегой Пэном вопрос, касающийся обоих округов. Судья уехал из Пуяна три дня назад и взял с собой советника Хуна и Дао Ганя, оставив суд на попечение Ма Жуна и Цзяо Тая.
Таинственная гибель двух бродячих студентов, жестокое убийство жены торговца древностями, смерть старухи-сводни от руки неизвестного… Эту череду загадочных преступлений может раскрыть только проницательный и неподкупный судья Ди Жэньчжи.
Загадочная гибель троих паломниц, убийство мудрого настоятеля, покушение на благочестивую девушку — в этих драматических событиях, происходящих в стенах даосского монастыря, может разобраться лишь проницательный и неподкупный судья Ди.
Похищение неизвестными большой партии золотых слитков, двойное убийство в стенах старого храма, таинственное исчезновение молодой девушки... Только судья Ди, известный своей незаурядной проницательностью, может пролить свет на эти загадочные события.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Тени грехов прошлого опутывают их, словно Гордиев узел. А потому все попытки его одоления обречены на провал и поражение, ведь в этом случае им приходиться бороться с самими собой. Пока не сверкнёт лезвие… 1 место на конкурсе СД-1 журнал «Смена» № 11 за 2013 г.
«Тайна высокого дома» — роман известного русского журналиста и прозаика Николая Эдуардовича Гейнце (1852–1913). Вот уже много лет хозяин богатого дома мучается страшными сновидениями — ему кажется, что давно пропавшая дочь взывает к нему из глубины времен. В отчаянии он обращается к своему ближайшему помощнику с целью найти девочку и вернуть ее в отчий дом, но поиски напрасны — никто не знает о местонахождении беглянки. В доме тем временем подрастает вторая дочь Петра Иннокентьевича — прекрасная Татьяна.
Флотский офицер Бартоломей Хоар, вследствие ранения лишенный возможности нести корабельную службу, исполняет обязанности адмиральского порученца в военно-морской базе Портсмут. Случайное происшествие заставило его заняться расследованием загадочного убийства... Этот рассказ является приквелом к серии исторических детективов Уайлдера Перкинса. .
От автора Книга эта была для меня самой «тяжелой» из всего того, что мною написано до сих пор. Но сначала несколько строк о том, как у меня родился замысел написать ее. В 1978 году я приехал в Бейрут, куда был направлен на работу газетой «Известия» в качестве регионального собкора по Ближнему Востоку. В Ливане шла гражданская война, и уличные бои часто превращали жителей города в своеобразных пленников — неделями порой нельзя было выйти из дома. За короткое время убедившись, что библиотеки нашего посольства для утоления моего «книжного голода» явно недостаточно, я стал задумываться: а где бы мне достать почитать что- нибудь интересное? И в результате обнаружил, что в Бейруте доживает свои дни некогда богатая библиотека, созданная в 30-е годы русской послереволюционной эмиграцией. Вот в этой библиотеке я и вышел на события, о которых рассказываю в этой книге, о трагических событиях революционного движения конца прошлого — начала нынешнего века, на судьбу провокатора Евно Фишелевича Азефа, одного из создателей партии эсеров и руководителя ее террористической боевой организации (БО). Так у меня и возник замысел рассказать об Азефе по-своему, обобщив все, что мне довелось о нем узнать.
Повести и романы, включенные в данное издание, разноплановы. Из них читатель узнает о создании биологического оружия и покушении на главу государства, о таинственном преступлении в Российской империи и судьбе ветерана вьетнамской авантюры. Объединяет остросюжетные произведения советских и зарубежных авторов сборника идея разоблачения культа насилия в буржуазном обществе.
Таинственное исчезновение высокопоставленного чиновника, гибель советника, жестокое убийство жены градоправителя — цепь этих трагических событий, происходящих в Кантоне, под силу разорвать лишь проницательному и справедливому судье Ди.
Robert van Gulik THE CHINESE NAIL MURDERS Обезглавленный труп молодой жены антиквара, загадочная смерть мастера боевых искусств, исчезновение служанки — судье Ди предстоит выяснить, как эти факты и события связаны между собой. Для этого ему придется пойти на огромный риск, поставив на карту не только профессиональную честь, но и собственную жизнь. Дизайнер обложки Александр Андрейчук. Художник Екатерина Скворцова.
Главным героем детективного сериала Роберта ван Гулика (1910-1967) был древнекитайский судья Ди. Судья не был вымышленным персонажем — полтора тысячелетия назад в Китае действительно жил чиновник с таким именем. По романам Гулика можно даже составить что-то вроде его биографии. Например, роман «Золото Будды» начинается в тот момент, когда Ди был назначен судьей в городишко Пэнлай, расположенный на самых окраинах провинции Шантанг.