Иллюзия убийства - [2]

Шрифт
Интервал

Я оказалась в Египте на тринадцатый день после старта, что должно было бы служить предостережением: сейчас не лучшее время для визита в страну, где жрецы с помощью черной магии некогда делали людей вечными, а вся эта земля страдала от десяти казней, которые наслал на нее всемогущий Яхве.

Змея яростно извивается и выкручивается, а я все сильнее давлю на нее — или по крайней мере мне так кажется. Я вся закоченела и не чувствую пальцев ног, колено дрожит, словно живет своей собственной жизнью.

У саркофага какое-то шевеление.

Я уверена: там что-то движется.

Господи, пусть это будет обман зрения!

Угасающий факел отбрасывает зловещие тени. В каменном саркофаге ничего не может быть, ничего живого, если, конечно, египетские жрецы не умели бальзамировать тела так, что жизнь сохранялась на неопределенно долгое время.

Еще змеи?

Мысль о том, что я в темноте со змеями, скорпионами, с пауками и еще бог знает с чем таящимся в древних гробницах, заставляет дрожь в коленке распространиться вверх до бедра, и теперь я трясусь уже всем телом. Я хочу закричать, но мне нельзя тратить силы, чтобы не ослаблять давления на змею.

Факел шипит, горит из последних сил, и вот-вот погаснет. Я должна как-то добраться до него и поддержать огонь, иначе мне не найти выхода из этого кошмара. Где-то ведь должна быть дверь.

Колени подгибаются, и мужество покидает меня. Я не переставая думаю, что все слабее нажимаю на пытающуюся вырваться змею. Я чувствую, что больше не могу оставаться в таком неудобном положении. Нужно что-то сделать, иначе тьма полностью поглотит меня.

Пресмыкающееся под моей ногой отчаянно извивается и хлещет меня всем своим телом. Змея начинает выскальзывать из-под ботинка, и я все-таки кричу, стараясь из последних сил надавливать на нее. Сердце у меня бьется так сильно, что сбивается дыхание. Меня качает, и я почти теряю под собой опору.

Закрыв глаза, я молю Бога о помощи, но, думаю, он не станет слушать меня. Я одна из тех, кто не обращается к нему, пока не окажется в совершенно безвыходной ситуации. Тем не менее я пытаюсь дозваться его, хотя не думаю, что Господь Бог одобрит мое нынешнее общение с египетской магией.

Однако я более не могу оставаться в темноте со смертельно опасной змеей. Я решаю встать на нее обеими ногами и попрыгать до тех пор, пока она уже не сможет укусить меня, а потом взять факел, прежде чем он погаснет.

Я начинаю поднимать другую ногу и смотрю вниз.

Ее нет.

Змея выскользнула из-под моей ноги.

Напуганная до смерти, я не смею пошевельнуться. Она может напасть в любую секунду.

Пресвятая Богородица, как я попала в такую неурядицу? Древние проклятия, магические амулеты, экзотические таинства из египетской «Книги мертвых», убийства и фанатизм — все это до безумия необычно для молодой женщины из пенсильванского городка Кокранс-Миллз с населением в пятьсот четыре человека.

Когда темнота сгущается вокруг меня и мое дыхание превращается в предсмертный хрип, я задаю себе вопрос: могла ли я поступить иначе, решив вывести на чистую воду убийцу на той земле, которая отмечена благодатью вечного солнца и клеймом древних проклятий.

Часть первая

ДЕНЬ ТРИНАДЦАТЫЙ

Теперь я хочу подробно рассказать о Египте, потому что в этой стране более диковинного и достопримечательного сравнительно со всеми другими странами.[4]

Геродот, 450 г. до н. э.

1

Порт-Саид, Египет

27 ноября 1889 года

Через тринадцать дней, после того как я покидаю Нью-Йорк, пароход «Виктория», на котором я поплыву до Цейлона в Индийском океане, бросает якорь в гавани Порт-Саида, воротах Суэцкого канала. Гавань слишком мелкая для больших судов, и к пристани они подойти не могут, поэтому остаются на рейде, а уголь для котлов доставляется к ним на баржах.

Мое путешествие, предпринятое для побития рекорда Филеаса Фогга, объехавшего мир за восемьдесят дней, продвигается успешно. В экипажах, на поезде и пароходах («Виктория» — это уже третье судно, на котором я плыву) я покрыла расстояние в пять тысяч миль.

Отрадно, что моя принадлежность к женскому роду ничуть не задержала мое продвижение вперед или каким-либо образом помешала ему. Ведь Пулитцер намеревался отправить в путешествие журналиста, считая, что данное предприятие будет слишком опасным и изнурительным для женщины.[5] Но об этом позже.

Услышав грохот якорной цепи, я одеваюсь, чтобы выйти на палубу и бросить первый взгляд на древнюю землю ранним утром перед рассветом.

Я выхожу из своей каюты и вижу дальше по коридору человека, закрывающего за собой дверь. Он изучающе смотрит на меня, словно хочет убедиться, не вышла ли я в коридор из-за него, потом отворачивается, не сказав «доброе утро», и быстро идет к трапу, ведущему на верхнюю палубу.

Для пассажира мужчина одет довольно-таки странно. Его одежда скорее напоминает матросскую робу, и в руках у него небольшой вещевой мешок, похожий на те, что я видела у матросов. И еще — штаны для этого человека длинноваты, а рубашка широковата. Другими словами, выглядит его одежда так, словно у кого-то позаимствована или куплена в спешке.

Мужчина крепкого телосложения, лет около тридцати. Пару раз я здоровалась с ним в коридоре, после того как двумя днями раньше села на пароход в Бриндизи, но не удостоилась и кивка в ответ. Он принимал пищу у себя в каюте и казался настолько занятым своими личными делами, что забывал проявлять обычную учтивость. «Командированный», — сказали бы о нем парни в редакции. «Преисполненный собственной важности», — добавила бы я.


Еще от автора Кэрол Макклири
Алхимия убийства

Всемирная выставка 1889 года в Париже могла обернуться кошмаром.От рук неуловимого убийцы один за другим гибли люди — и одновременно в столице разразилась странная эпидемия, уносившая все новые жизни…Полиция оказалась бессильна, врачи — тоже. Кому же удалось предотвратить катастрофу?Группе интеллектуалов, каждый из которых в совершенстве владел какой-то информацией, важной для расследования.В составе группы были:Луи Пастер — гениальный ученый, основатель микробиологии.Жюль Верн — писатель-фантаст, одержимый новыми возможностями науки.Оскар Уайльд — умный циник, способный вызвать на откровенность любого человека.А во главе стояла мисс Нелли Блай, первая знаменитая журналистка XIX века, не раз доказывавшая в своих статьях, что обладает талантом прирожденного детектива-любителя…


Рекомендуем почитать
Эликсир для мертвеца

Слепой лекарь из Жироны Исаак отправляется в Перпиньян на свадьбу сына своего друга Давида, а также для того, чтобы помочь в лечении Арнау Марса, рыцаря и пациента Давида, тяжело раненного в результате нападения. Но пока Арнау пытается узнать, кто его враг, погибает невинный подмастерье. Быть может, его приняли за Давида или даже за Исаака? Теперь сверхъестественные способности Исаака различать, где зло, а где добро, и отчаянное желание Арнау выжить становятся их единственным оружием, способным предотвратить еще большую трагедию…


Замысел жертвы

Вам снится сон, в котором вы совершаете убийство... И вдруг вам кажется, что ваш сон - не сон вовсе... Вы убийца?…


Противоядие от алчности

Испания, 1354 год. Епископу Жироны Беренгеру необходимо приехать в Таррагону на совет епископов. Одолеваемый болезнями и попавший в немилость одновременно королю Арагона и архиепископу Таррагоны, Беренгер с неохотой соглашается на эту поездку и просит своего личного лекаря Исаака сопровождать его. В довершение жена Исаака, несмотря на все уговоры, намерена ехать вместе с мужем и берет с собой Ракель, их с Исааком дочь. Однако настоящие неприятности еще впереди: кто-то убивает посланников папы римского, чьи тела обнаружены на дороге, ведущей в Таррагону.


Veritas

1711 год.Десять лет не прекращается война. Аббат Мелани, секретный агент Людовика XIV, прибывает в Вену. Он узнает о заговоре против императора Иосифа I.Но кто готовится нанести смертельный удар? Брат, мечтающий о троне, или коварные иезуиты? Вероломные англичане или турки, извечные враги империи?Разгадка кроется в таинственном сообщении турецкого посла. Пытаясь расшифровать это сообщение, помощники аббата гибнут один за другим.Впервые на пути агента Людовика XIV оказался столь безжалостный противник.


Ад в тихой обители

Четвертый роман известного английского писателя Дэвида Дикинсона (р. 1946 г.) о лорде Пауэрскорте (с тремя предыдущими издательство уже познакомило российских читателей).Англия, 1901 год. Собор в Комптоне, на западе Англии готовится к великому празднику — вот уже тысячу лет в его стенах люди обращаются с молитвой к Всевышнему. И тут прихожане с ужасом узнают, что всеми уважаемый настоятель собора покинул сей бренный мир, и сделал это при весьма странных и загадочных обстоятельствах. Никому не позволяется видеть тело умершего.


Корона во тьме

В своем очередном историческом романе, выдержанном в жанре «средневекового триллера», современный британский мастер детектива Пол Доуэрти обращается к одной из не разрешенных по сей день загадок. XIII век, Великобритания, уходящий корнями в прошлое конфликт английского и шотландского королевства. На этот раз проницательному Хью Корбетту, посланнику английского лорд-канцлера Бенстеда, предстоит расследовать таинственную смерть шотландского короля Александра III.Да, король погиб глухой ночью и без свидетелей, сорвавшись со скалы и разбившись насмерть — но была ли то лишь роковая случайность? Слишком много ниточек переплелось, слишком много алчных взоров устремлено на шотландский престол — и изнутри страны, и из-за ее рубежей.