Иллюзионист - [4]

Шрифт
Интервал

- В конце концов он сдался, - вздохнула лжеофициантка. - И теперь Билли потеряет место. - В следующую секунду ее глазки хитро блеснули. - Утешает одно, что Билли не придется горевать. Он получит хорошую компенсацию в виде кругленькой суммы от нашей газеты, которую я выпросила для него у шефа. Когда слова заканчиваются, разговор отлично продолжают деньги.

Вот так, прорвав первую линию оборону, я проникла в служебную зону отеля. Билли принес для меня униформу горничной. И как раз вы заказали ужин. Вышло очень удачно. Я попросила девушку - официантку отвезти заказ вместо нее, пообещав, что утрою чаевые, которые ей обычно дают клиенты в течение месяца. Ваши охранники - очень хорошие ребята. Мы с ними мило поболтали, пока я поднималась к вам в номер, - сообщила она с детским простодушием.

- Да уж... хороши.

- Пожалуйста, не увольняйте их. Они ни в чем не виноваты, - наигранно взмолилась нарушительница. Получилось красиво. Дэвид оценил артистичность. Равно как и ум: «нужно отдать ей должное, в ее красивой головке хорошие мозги».

- Хорошо, я их не уволю, - пообещал он. Девушка, выражая благодарность, улыбнулась обворожительной юной улыбкой.

Дэвид почувствовал, что лед между ними окончательно растаял. Мастер понимал, что не держит уже на девушку зла или чего-то в этом роде. Прогнать ее прочь он уже не мог. Возникла неловкая пауза, которую необходимо было чем-то заполнить. Он нашел для себя нелепый предлог (и поверил ему), что очень поздно, не желая признаваться внутри, что хочет, чтобы она осталась. Мисс Стаут тоже чувствовала важность момента. Увидев в ее прекрасных глазах надежду и ожидание, и не найдя в них скрытого умысла и намека на страх перед неприятностями, которые с легкостью Дэвид мог ей устроить, он не устоял перед ее непосредственностью и, во второй раз за вечер удивляясь самому себе, сказал:

- Раз уж так получилось, давайте поужинаем вместе. Составите мне компанию?

В девичьих глазах цвета лазурного моря он прочитал согласие, что в последующую секунду со словами восторга подтвердила девушка.

Раздался телефонный звонок. Дэвид поднял трубку. Звонили из ресторана и извинялись за заминку с выполнением его заказа. Дэвид попросил принести столовый прибор еще на одну персону и попросил не ругать официантку, хотя не очень-то верил, что менеджер уже не сделал ей выволочку. Он представил какая кутерьма творится за дверью апартаментов после того, как выяснилось, что тележку в пентхаус доставила отвезла официантка, которую раньше никто не видел. Предположения подтвердились через минуту. Последовал еще один телефонный звонок. На сей раз звонили из службы охраны и, извиняясь за беспокойство в столь поздний час, справились о том, все ли у мистера Гопперрфильда в порядке. Дэвид разговаривал по телефону, глядя на мисс Стаут. По его ответам она догадалась, что причиной звонка является устроенный ею переполох. Дэвид видел как напряженным стало ее лицо, и как она пытается понять о чем спрашивают его по телефону.

- Все в порядке... Да... Благодарю... Нет не нужно. ... Да... Доброй ночи.

Дэвид положил трубку и повернулся к своей нежданной гостье.

- Простите меня, мистер Киперфильд, что доставила вам эти хлопоты, - вымолвила мисс Стаут.

- Я буду считать дело законченным после того как вы торжественно пообещаете, что содержание нашего разговора и, вообще все, что произошло нынешним вечером, никогда не попадет в газеты.

Мисс Стаут задумалась, подыскивая ответные слова:

- Вы же понимаете, что мне тяжело вам давать такое обещание. Не буду скрывать, что целью моего ...э...визита является интервью с вами. Вы не представляете сколько городов я объехала, охотясь за вами. И тут такая удача - вы выступаете в нашем городе. Если я пообещаю вам, что о нашей встрече никто не узнает, то таким образом признаю, что дело, на которое я потратила столько сил, сорвалось.

Она говорила бесстрастным голосом, по-деловому холодно, как будто они обсуждали совместную сделку. Дэвиду не понравилось, что их беседа меняет направленность в такую сторону и он постарался изменить ее, сказав с улыбкой:

- Я уважаю ваше профессиональное рвение и не хочу никоим образом вас обидеть, но задуманная вами операция, нужно признать - блестяще выполненная (он подсластил горькую пилюлю) действительно потерпела крах. Потому что не учитывала одного фактора - я очень не люблю давать интервью и еще больше не люблю, когда меня стараются к этому принудить.

- Конечно, вы правы. Я не в том положении, чтобы торговаться, - вздохнула журналистка. Она подняла правую руку, а левую положила на меню, изображая что клянется на Библии. - Хорошо я обещаю, что никаких газетных статей, повествующих о том, как я проникла в отель и как с вами встретилась, не будет. Ни завтра, ни послезавтра. Никогда.

Улыбка Дэвида стала шире: «а у девушки, безусловно, актерский талант». Хозяин оценил юмор гости, разыгравшей перед ним маленькое представление. Помимо того что он был Мастером, он еще был артистом и умел оценить игру других.

- ОК. Теперь вы моя гостья, - подытожил итог переговоров Дэвид.


Еще от автора Евгений Владимирович Тарбеев
Дверь в небо, или Жизнь напрокат

Однажды начинающий писатель Дмитрий Тернов оказывается за дверью – в тонком мире, где время отсутствует или течет по-другому, а перемещаться в непостижимых изгибах пространства можно одним усилием воли. Через некоторое время Дмитрий узнает, что в тонком мире есть не только друзья, но и враги. У них свои цели, а он всего лишь разменная фигура в той партии, которую они играют. Тернову предстоит сделать трудный выбор – сыграть отведенную ему роль пешки или попытаться пройти в дамки. Ставка велика. На кону – его жизнь.


Рекомендуем почитать
Неопровержимые доказательства

Большой Совет планеты Артума обсуждает вопрос об экспедиции на Землю. С одной стороны, на ней имеются явные признаки цивилизации, а с другой — по таким признакам нельзя судить о степени развития общества. Чтобы установить истину, на Землю решили послать двух разведчиков-детективов.


На дне океана

С батискафом случилась авария, и он упал на дно океана. Внутри аппарата находится один человек — Володя Уральцев. У него есть всё: электричество, пища, воздух — нет только связи. И в ожидании спасения он боится одного: что сойдет с ума раньше, чем его найдут спасатели.


На Дальней

На неисследованной планете происходит контакт разведчики с Земли с разумными обитателями планеты, чья концепция жизни является совершенно отличной от земной.


Дорога к вам

Биолог, медик, поэт из XIX столетия, предсказавший синтез клетки и восстановление личности, попал в XXI век. Его тело воссоздали по клеткам организма, а структуру мозга, т. е. основную специфику личности — по его делам, трудам, списку проведённых опытов и сделанным из них выводам.


Дешифровка книги книг позволит прочесть прошлое и будущее

«Каббала» и дешифрование Библии с помощью последовательности букв и цифр. Дешифровка книги книг позволит прочесть прошлое и будущее // Зеркало недели (Киев), 1996, 26 января-2 февраля (№4) – с.


Азы

Азами называют измерительные приборы, анализаторы запахов. Они довольно точны и применяются в запахолокации. Ученые решили усовершенствовать эти приборы, чтобы они регистрировали любые колебания молекул и различали ультразапахи. Как этого достичь? Ведь у любого прибора есть предел сложности, и азы подошли к нему вплотную.