Икар - [126]
— Значит, есть какая-то причина, почему она не позвонила, — настаивал Джек. — Это сделала не она. Этого не может быть.
— Еще несколько дней назад я очень многое считала невозможным, — проворчала Маккой и покачала головой. — Просто дайте мне эти сведения. Я хочу немедленно найти ее. Потому что если убийца не она, то велика вероятность, что тот, кто это сделал, попытается превратить ее в очередной труп.
Джек кивнул, грустным голосом назвал имя и фамилию Грейс, ее адрес. Номер телефона он вспомнить не мог, но Маккой сказала, что насчет этого волноваться не стоит, что номер они найдут. Она извинилась, на минутку ушла в квартиру, и Джек услышал, как она передает сведения одному из полицейских. Через минуту оба вышли на лестничную клетку. Маккой осталась с Джеком, другой полицейский пошел вниз по лестнице.
— Он ее разыщет, — заверила Маккой. — Так или иначе.
Она заметила, каким взглядом он провожает полицейского, и поняла, что Джек тоже хочет пойти и проверить, все ли в порядке с женщиной, которую он называл Новенькой, но тем не менее она попросила его продолжать рассказ.
— Только так мы сможем положить этому конец, — сказала она настойчиво. — Помочь нам вы можете, только если будете рассказывать дальше.
И Джек стал рассказывать дальше. Он вернулся назад, рассказал Маккой все, что сумел вспомнить о Команде. О мире Кида и его Черточках. Маккой попросила его подробнее рассказать о Грейс, и Джек сказал, что, по его мнению, она стала Новой Целью, и еще упомянул о том, что Кид как-то раз романтично высказался насчет того, что Рим — это цель. Рассказал об Ошибке — женщине из прошлого Кида, которая возникла вновь, и о том, что Кида пугали и их прежние, и нынешние отношения. Рассказал о проникновении в свою квартиру. Потом возвратился к Силачке и рассказал о том, как нашел ее в ночном клубе, подробно поведал, как оказался в ее квартире, и обо всем, что успел о ней узнать: про то, как она украла деньги в казино, как Кид одолжил ей пять тысяч долларов, взятые им в долг у Затейницы. Сейчас все эти факты для него смешались, их было трудно рассортировать, тем более что подробности общения с Силачкой возвращались к нему отдельными вспышками.
«Я знаю про тебя все, — говорила она. — Господи, чего я только про тебя не знаю. Про этот твой идиотский крематорий с кровавым мясом. Про твою роскошную квартирку…»
Он рассказал Маккой, как у него начала кружиться голова. Сначала он подумал, что от усталости, потом — что от духоты. Только когда он начал пошатываться, он понял, что в вино был подмешан наркотик.
«Про этот, как его… балкончик, которого ты так боишься…»
Джек рассказал Маккой о том, что говорила Силачка о наркотиках:
«Я знаю, почему ты здесь… Я знаю, чего ты от меня ждешь, каких слов. Это я тоже поняла. Но когда он явился, чтоб купить треклятую кислоту, я не знала, для кого она. Я не знала, что он собирается с ней делать…»
— Что же она поняла? — спросила Маккой.
— Не знаю. Но думаю, она имела виду, что знает, кто убил Кида.
— Как это получается, что вроде бы все это понимают, кроме нас, проклятье? И кто приходил покупать кислоту? Кид?
— Я так понял, что он, — сказал Джек. — Но точно сказать не могу. Я ничего не могу точно сказать. Ни в чем не уверен.
Было что-то еще, но Джек не мог выудить ничего из своей памяти. Он снова ослабел, мозг работал неважно. Маккой заметила, что он плоховато себя чувствует, и сказала, что он сделал более чем достаточно и что она отвезет его домой.
«Я что-то упускаю, — думал Джек. — Черт возьми, что же я упускаю?»
По пути Маккой размышляла вслух. Она пыталась осмыслить то, что ей рассказал Джек, но у нее получилось не лучше, чем у него.
— Мы нырнем в прошлое Кида, — сказала она. — Посмотрим, может, выкопаем там что-нибудь такое, что нам поможет. Проглядим его документы за время учебы в старших классах и колледже. Кроме того, я еще разок потолкую по душам с миссис Мильярини.
— Я думаю, виновата она, — сказал Джек.
— Нет. Я так не думаю, — возразила Маккой. — Конечно, я об этом с ней поговорю. Но есть одна мелочь, которая не укладывается на место.
— Какая мелочь?
— Зачем ей понадобилось оставлять вас в живых? Уж если ваша Гробовщица что-то знает наверняка, так это то, что нельзя быть беззаботной и сентиментальной. Если это сделала она или кто-то из тех, кто на нее работает, что-то не сходится. Вы — самый первый, кто бросил ей вызов. Вы — единственный, кто соединил между собой кое-какие кусочки головоломки. Вы сумели разыскать других женщин, и давайте предположим, что тот, кого мы ищем, убил этих женщин, потому что они что-то знали, потому что они могли привести нас туда, куда мы хотим добраться. Ну вот. И тот человек, у которого были самые лучшие шансы возглавить поиск, то есть вы, сам пришел, тепленький. Не складывается. В особенности это не похоже на женщину типа малышки Эвы. Зачем убивать Силачку, а вас оставлять в живых, чтобы вы могли продолжать поиски?
На это у Джека ответа не было. А у Маккой был.
— Вы что-то знаете, Джек. Вы знаете что-то такое, о чем сами не догадываетесь. Вы — ключевая фигура, есть какая-то связь между вами и тем, кто творит все эти ужасы.
Писатель Карл Грэнвилл, переживающий не лучшие времена, получает от издательства заманчивое предложение — написать роман на основе некоего сверхсекретного дневника. Работа должна вестись в обстановке строжайшей конфиденциальности и будет достойно вознаграждена. Однако этот Божий дар превращается в дьявольскую ловушку, когда люди, имеющие отношение к описываемым в дневнике событиям, начинают умирать, а подозрения в их убийстве раз за разом падают на Карла. Чтобы отвести от себя обвинения, он должен узнать, чей это дневник и кому выгодно, чтобы хранимые в нем тайны никогда не увидели света.
Антология остросюжетных детективных романов различных авторов. Содержание: Четыре степени жестокости (Кит Холлиэн) Сумка с миллионами (Скотт Смит) Убийцу скрывает тень (Мэттью Хансен) Гедеон (Рассел Эндрюс) Гадес (Рассел Эндрюс)
Гадес — повелитель мертвых, владыка подземного царства. Джастин Уэствуд — полицейский, ведущий расследование, чтобы возвратить себе доброе имя. Его подозревают в преступлении, которого он не совершал. Детективу кажется, что темные силы направляют руку убийц.Но, может быть, дело не в потустороннем вмешательстве, а в судне с ценным грузом, бесследно исчезнувшем на океанских просторах и носившем название «Гадес».
Одиннадцать лет назад жестокому и таинственному маньяку по прозвищу Фокусник, на счету которого было шесть жестоко убитых мальчиков, удалось избежать поимки.Одиннадцать лет назад убийства прекратились, и следователи считали, что Фокусник либо умер, либо остановился.Но теперь Фокусник возвращается и снова начинает охоту.И на пути у него встает комиссар полиции Луи Мистраль.Он без колебаний рискует собой, чтобы выманить Фокусника из его логова. Но что, если его действия поставят под угрозу жизни близких комиссару людей?
Хэллоуин, канун Дня всех святых, когда, по поверью, может случиться всякое — и плохое и хорошее, когда становится возможной любая чертовщина.Секретарша юридической фирмы Нэнси Кинсед, явившись утром на работу, вдруг обнаруживает, что никто из сослуживцев ее не узнает. Охваченная ужасом девушка убегает и начинает скитаться по городу… а внутренний голос все время говорит ей, что в восемь вечера наступит час зверя, час, когда она должна будет совершить убийство.
Поздний час. Безлюдная ледяная трасса. Зимняя тайга. Сломанная машина в кювете. Замерзающая девушка борется из последних сил, чтобы выжить на страшном морозе. Мрачные картины из прошлого всплывают в памяти, заставляя переосмыслить все те события, что произошли с ней до этого момента. И вдруг она осознает, что нечто жуткое скрывается среди заснеженных деревьев, что-то намного ужаснее, чем все то, с чем она сталкивалась до сих пор. Остается лишь бороться: с холодом, ужасами ночной тайги, кошмарными воспоминаниями и собственными фобиями…
2012 год, указанный в пророчествах майя, наступил! Мэри всю жизнь посвятила науке пожертвовав любовью и счастьем. Но вдруг выясняется, что она ждет ребенка. Это чудо! Она уверена, что это необычное дитя, оно должно вырасти в новом мире. Поэтому человечество должно исчезнуть. Она заражает себя смертоносным вирусом и сеет болезнь. Но противоядие принять не успевает… Манхэттен становится закрытой зоной, где царит боль и смерть. В ней оказались жена и дочь бывшего спортсмена Патрика Шеперда. Он решает спасти их любой ценой, отыскав спасительную вакцину.
Анна, дипломница биологического факультета, ждет не дождется, когда она наконец через две недели защитит магистерскую диссертацию, освободится и у нее появится время и для маленькой дочки, и для друзей. Ее научные интересы связаны со спором о происхождении птиц, вокруг которого кипят такие страсти, что, когда научного руководителя Анны находят мертвым с ее дипломом в руках, она начинает опасаться за свою безопасность. Однако правда страшнее и проще, и Анне предстоит разгадать немало тайн и узнать ошеломляющие вещи о себе, своих близких и друзьях.
Позвольте представить вам Гарри Пиклза. Ему девять с хвостиком. Он бегает быстрее всех в мире, и у него самые красивые на свете родители. А еще у него есть брат Дэн. И вот однажды Дэн исчез. Растворился. Улетучился. Горе сломало идеальное семейство Пиклзов, родители винят себя и друг друга, и лишь Гарри верит, что найдет, обязательно найдет Дэна. Поэтому надо лишь постараться, сосредоточиться, и тогда все вернется — Дэн, папа, мама и счастье.«Игра в прятки» — горький, напряженный, взрывающийся юмором триллер, написанный от лица девятилетнего мальчика.
Что нужно для того, чтобы попасть в список десяти самых опасных преступников Америки? Первое, быть маньяком. И, второе, совершить преступление, о котором заговорят все.Лос-Анджелес, наше время. От подрыва самодельного взрывного устройства гибнет полицейский.Для Кэрол Старки, детектива из отдела по борьбе с терроризмом, поймать и обезвредить преступника не просто служебный долг. В недавнем прошлом она сама стала жертвой такого взрыва, и только чудом ей удалось выжить. Опытный детектив не знает, что в кровавой игре, счет в которой открывает маньяк-убийца, ей предназначена ключевая роль.
Уорд Хопкинс, бывший агент ЦРУ, потрясен страшным известием: в автокатастрофе погибают его мать и отец. Он уже почти смирился с ударом судьбы, когда вдруг обнаруживает в кресле отца тайник с запиской: «Мы не умерли». Затем в руки к нему попадает загадочная видеозапись. Тогда-то он впервые и слышит фразу о «соломенных людях». Тем временем в разных местах страны пропадают четырнадцатилетние девочки. Похищения объединяет одно: всякий раз похититель подбрасывает родителям свитер пропавшей дочери, на котором вышито ее имя.
Уорд Хопкинс, бывший агент ЦРУ, вместе с сотрудниками полиции Лос-Анджелеса и агентами ФБР занимается расследованием серии убийств, всколыхнувших маленький городок Торнтон. И вновь след выводит его на «соломенных людей» и их главаря, Человека прямоходящего. День ангелов, который задумала устроить эта тайная группировка, должен стать репетицией будущего уничтожения всего цивилизованного мира.Роман Маршалла абсолютно уникальное явление в мире современного детектива. Этот крупномасштабный триллер сразу же вывел писателя в ведущие мастера жанра.
Чтобы избежать неприятностей с полицией маленького техасского городка, отставной военный полицейский Джек Ричер вынужден срочно уносить оттуда ноги. Он голосует на дороге, идущей через раскаленную жарой пустыню, и, к его удивлению, возле него останавливается роскошная машина. За рулем сидит красивая женщина, ее зовут Кармен Грир, и она вовсе не добрая самаритянка.У Кармен Грир есть некий план, и она считает, что Ричер как нельзя лучше подойдет для его выполнения. План этот довольно прост, но звучит настолько дико, что Ричер предпочел бы заживо поджариться на техасском солнце, чем согласиться помогать этой женщине.