ИИ-2041. Десять образов нашего будущего [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Дартмутский летний исследовательский проект по искусственному интеллекту (1956) — основополагающее событие в области ИИ как научной области. Прим. ред.

2

Британская компания, занимается искусственным интеллектом. Основана в Лондоне в 2010 году под названием DeepMind Technologies; в 2014-м приобретена Google. Прим. ред.

3

На момент этого матча Ли Седоль занимал 2-е место по количеству выигранных чемпионатов мира; считался 4-м игроком го в мире (официального рейтинга нет). Прим. ред.

4

Продолжение популярной игры DotA; киберспортивная дисциплина с миллионными призовыми фондами профессиональных турниров. Прим. ред.

6

Способность компьютерной системы интерпретировать данные таким же образом, каким люди используют свои чувства для связи с окружающим миром. Прим. ред.

7

На английском книга вышла в сентябре 2021 года. Прим. ред.

8

Междисциплинарная группа «ультратехнологов». Создана в Токио в 2001 году. Состоит из художников, программистов, инженеров, компьютерных аниматоров, математиков и архитекторов, создает произведения искусства с использованием цифровых технологий. Прим. ред.

9

Роман М. Шелли «Франкенштейн, или Современный Прометей» (1818). Прим. ред.

10

«Звездные войны» (с 1979 года по настоящее время), «Звездный путь» (с 1966 года по настоящее время) — медиафраншизы; «Космическая одиссея 2001 года» — культовый научно-фантастический фильм (режиссер С. Кубрик, 1968). Прим. ред.

11

«Нейромант» (1984) — каноническое произведение У. Гибсона в жанре киберпанк. Первый роман трилогии «Киберпространство». Прим. ред.

12

X Development LLC. (ранее — Google X) — американская компания в составе холдинга Alphabet, основана в 2010 году. С 2015 года — независимая компания X в составе холдинга Alphabet. Hyperloop — проект вакуумного поезда Илона Маска (2013), до конца не реализован. Прим. ред.

13

Все рассказы в этой книге Чэнь Цюфань написал на китайском, и для англоязычного издания их пришлось переводить. Примечания и комментарии Кай-Фу Ли изначально были на английском. Прим. ред.

14

Индийская соцсеть, основана в 2015 году; более 250 миллионов активных пользователей в месяц. Для сравнения: у российской сети «ВКонтакте» — 73 миллиона в месяц (на весну 2021 года). Прим. ред.

15

Художница индийского происхождения, родилась в 1969 году в Лондоне, в 1993-м, получив степень бакалавра, переехала в Индию. В 2041 году ей исполнится 72 года. Прим. ред.

16

Ganesh Insurance («Страхование Ганеша») — реально существующая низкорейтинговая (сегодня) страховая компания; Life Insurance Corporation of India («Корпорация страхования жизни Индии») — крупная страховая компания, на рынке с 1956 года. Прим. ред.

17

Aadhaar — реально существующая сегодня и крупнейшая в мире система биометрического удостоверения личности. Граждане Индии и иностранцы-резиденты (при соблюдении некоторых условий) сейчас могут добровольно получить 12-значный уникальный идентификационный номер на основе биометрических и демографических данных. Проект запущен в 2009 году. Прим. ред.

18

Национализированная компания общего страхования, основана в 1919 году. Прим. ред.

19

Имперский колледж Лондона, до 2007 года входил в состав Лондонского университета. Основан в 1907 году путем слияния нескольких еще более старых учебных заведений. Прим. ред.

20

Страховая компания Lemonade основана в 2015 году в США; компания Waterdrop, представляющая онлайн-рынок страхования и связанную с ним платформу медицинского краудфандинга, — в 2016 году в Китае. Прим. ред.

21

Документальный фильм с элементами игрового кино (режиссер Дж. Орловски, 2020). Прим. ред.

22

Дипфейк (от deep learning [глубокое обучение] + фейк) — методика синтеза изображения, основанная на искусственном интеллекте. В видеороликах-дипфейках лицо одного человека подменяют лицом другого. Прим. ред.

23

Столица Нигерии до 1991 года. Крупнейший город страны и Африки. Население (в агломерации) — около 21 миллиона человек. Прим. ред.

24

Язык, распространенный на юго-востоке Нигерии. Прим. пер.

25

От XR (eXtended Reality — «расширенная реальность») — технология, позволяющая погрузиться в виртуальный мир. Прим. ред.

26

Так, по аналогии с американским Голливудом и индийским Болливудом, называют всю нигерийскую киноиндустрию. Прим. ред.

27

Развлекательный центр под открытым небом в Икедже, столице штата Лагос. Прим. пер.

28

Все имена принадлежат темнокожим — деятелям искусства, культуры, религии, борцам за права чернокожих в разных (в основном африканских) странах. Прим. ред.

29

Первый полнометражный фильм, смоделированный на компьютере полностью трехмерным; американский анимационный фильм. Совместное производство киностудии Pixar и компании Уолта Диснея (режиссер Дж. Лассетер, 1995). Прим. ред.

30

Near-field sensor — это сенсор, который считывает показания, находясь рядом с объектом, а near field communication (NFC) — технология передачи данных на близком расстоянии. Прим. науч. ред.

31

Бесконечная геометрическая фигура, каждый фрагмент которой повторяется при уменьшении масштаба. Прим. пер.

32

Люди, чья гендерная идентичность совпадает с биологическим полом. Прим. пер., ред.

33

Автоматически подгружаемый контент. Прим. пер.

34

«Чувство тела» — ощущение положения частей тела относительно друг друга и в пространстве. Прим. пер., ред.

35

Сокр. GTA. Серия мультиплатформенных компьютерных игр, первая вышла в 1997 году, последняя — в ноябре 2021-го. Прим. ред.

36

Медиафраншиза боевой фантастики. Игры — 2001–2021 гг. Прим. ред.

37

Non-Player Character — персонаж, управляемый не игроком, а компьютером. Прим. пер.

38

Фраза из двухминутной Геттисбергской речи Авраама Линкольна (1863), одной из величайших речей в истории на национально значимую тему. Прим. пер., ред.

39

Трансформеры предназначены для обработки последовательностей, в том числе текста на естественном языке, и решения задач машинного перевода и автоматического реферирования; обучаются быстрее, чем рекуррентные нейронные сети (РНС). Прим. ред.

40

But then, in his haste, / he got into a fight. / He had some emails that he sent / that weren’t quite polite. / The SEC said, “Musk, / your tweets are a blight.” Прим. ред.

41

Комиссия по ценным бумагам и биржам США. Прим. пер.

42

США образовались в 1776 году; у президентов всегда есть имя и фамилия, а «номер» в историографии присваивается монархам — царям, королям, императорам. Таким образом, мы наблюдаем несколько ошибок, совершенных GPT-3. Прим. ред.

43

Взаимоотношения Microsoft (один из основателей — Билл Гейтс) и Apple (один из основателей — Стив Джобс) всегда были достаточно напряженными, но Microsoft получала от Apple заказы на создание ПО. Microsoft была основана в 1975 году, Apple — в 1976-м; В 1980 году Microsoft подписала контракт с IBM на разработку MS-DOS (операционной системы, на смену которой пришла ОС Windows). В 1973 году Б. Гейтс поступил в Гарвардский университет, откуда через два года был отчислен (и стал считаться его выпускником в 2007 году). Гейтс никогда (в том числе и в 1980 году) не был студентом колледжа. Прим. ред.

44

Фантастическая мелодрама о «романе» одинокого писателя с новой операционной системой для его рабочего компьютера, оснащенной ИИ (2013, режиссер Спайк Джонз, США). Прим. ред.

45

Название космонавтов в Китае. Прим. ред.

46

Методика заключения модели в защищенную среду и ее обучение без перемещения данных куда-либо. Прим. пер.

47

Инфицированный организм, обладающий свойством повышенной заразности. Прим. пер.

48

Тревожное расстройство, иррациональный страх угрожающих жизни заболеваний. Прим. пер.

49

Технология генной инженерии — от англ. Clustered regularly interspaced short palindromic repeats — короткие палиндромные повторы, регулярно расположенные группами. Прим. ред.

50

Суперкомпьютер IBM Watson, оснащенный ИИ, был создан в начале 2010-х; в 2014 году, как сообщалось, фирма вложила в проект 1 миллиард долларов; в марте 2021 года стало известно, что IBM намерена продать этот суперкомпьютер. Прим. ред.

51

Онкологический центр имени М. Д. Андерсона Техасского университета и Мемориальный онкологический центр имени Слоуна — Кеттеринга (США). Прим. ред.

52

Биотехнологическая компания, разрабатывает новые медицинские препараты. Основатели — Александр Жаворонков, Полина Мамошина. Прим. ред.

53

Инновационный подход в системе здравоохранения: средства профилактики и лечения подбираются главным образом по генетической информации. Термин появился в 2009 году, первый проект запущен в США в 2016-м. Пока помогает примерно в 30 процентах случаев, не поддающихся традиционному (типовому) лечению. Прим. ред.

54

1 нанометр = 1 × 10>–6 мм (одна миллиардная метра). Прим. ред.

55

Концепция сети передачи данных между физическими объектами («вещами» — things). Прим. пер.

56

Анимационный ситком, герои которого живут в 2060-х гг. В утопичном мире большую часть работы делают машины; с их помощью люди даже одеваются, умываются и перемещаются по дому. Для выполнения любой работы достаточно нажать кнопку. (Производство США — Канада; показ сезонов 1962, 1963, 1987 гг.) Прим. ред.

57

В буддизме: промежуточное состояние, буквально: «между двумя»; «промежуточная стадия между одним явлением и другим». Прим. ред.

58

Сегодня известны кинорежиссер Наото Такенака и композитор и музыкант Кэнъити Маэямада. Возможно, автор дал своим героям их имена. Прим. ред.

59

Generative Pre-trained Transformer; GPT-3 — третье поколение алгоритма обработки естественного языка. GPT-3 (на сентябрь 2020 года) — самая крупная и продвинутая языковая модель в мире; разработчики заявили, что она может быть использована для решения «любых задач на английском языке». Прим. ред.

60

Оригинальное название — Ready Player One. Экранизация одноименного романа Э. Клайна (режиссер С. Спилберг, 2018). Прим. ред.

61

Бесплатная многопользовательская ролевая мобильная игра для устройств с операционными системами iOS и Android, мировой хит 2016 года. Прим. ред.

62

Технология аудиозаписи, которая благодаря особому расположению микрофонов и предполагаемому воспроизведению через наушники создает специфический объемный звук. Прим. ред.

63

Научно-фантастический фильм по мотивам одноименного рассказа Ф. Дика (режиссер С. Спилберг, 2002). Прим. ред.

64

По-английски обычно говорят о шести чувствах в отличие от «русских» пяти; под шестым имеют в виду интуицию. Прим. ред.

65

Unreal — серия компьютерных игр-шутеров («стрелялок») (1998–2007 гг.). Unity — эксклюзивный (Apple) кросс-платформенный игровой движок Mac OS X (2005). Прим. ред.

66

Видео доступно на YouTube по запросу Magic Leap Whale, длительность 9 секунд. Прим. ред.

67

Британский научно-фантастический телесериал-антология о влиянии информационных технологий на человеческие отношения (автор Ч. Брукер, с 2011 года по настоящее время). Прим. ред.

68

Самый популярный сорт китайской водки байцзю двойной перегонки; содержание спирта — от 56 процентов. Прим. ред.

69

Один из главных буддистских храмов в Коломбо, по сути, храмовый комплекс, включает в себя кроме собственно храма музей, библиотеку, жилой зал, трехэтажную пиривену (монашеский колледж), учебные залы и зал для сбора милостыни. Прим. ред.

70

Метод определения переменного расстояния с помощью лазера. Используется для построения трехмерной модели областей на поверхности Земли и создания карт высокого разрешения. Прим. ред.

71

Система тактильной обратной связи в компьютерных играх. Прим. пер.

72

Феномен восприятия: раздражение в одной системе ощущений ведет к автоматическому реагированию другой. Доказан, но малоизучен. Прим. пер.

73

Технология BrainWave, существующая уже сегодня. Прим. ред.

74

На Шри-Ланке левостороннее движение. Прим. ред.

75

Храм Сима-Малака является частью храма Гангарамайя и находится в нескольких сотнях метров к востоку от основных зданий. Строился для медитации и отдыха (а не как место поклонения). Физически находится посередине озера Бейра — над водой. Прим. ред.

76

Научно-фантастические американские телесериалы. «Рыцарь дорог» (Knight Rider) — создатель Г. Ларсон (1982); «Особое мнение» (Minority Report) — создатель М. Боренштейн (2015). Прим. ред.

77

Society of Automotive Engineers (SAE International) — профессиональная ассоциация и международная организация по разработке и внедрению стандартов для транспортных средств, создана в 1905 году. Базируется в США. Прим. ред.

78

В РФ принято Постановление правительства «О проведении эксперимента по эксплуатации на автодорогах высокоавтоматизированных транспортных средств», который должен пройти в Москве и Республике Татарстан на автомобильных дорогах общего пользования. Сроки эксперимента — 1.12.2018–1.03.2022. Прим. ред.

79

Райдшеринг, или карпулинг, — использование автомобиля для поездки с помощью онлайн-сервисов поиска попутчиков. Прим. ред.

80

Один из видов тенденциозной подачи материала в медиа с целью манипуляций массами — умышленное преувеличение или преуменьшение значимости событий. Прим. ред.

81

Мысленный эксперимент в этике. Какое решение будет правильным: перевести железнодорожную стрелку, чтобы несущаяся вагонетка врезалась в одного человека, или не переводить, и тогда она врежется в группу людей? Прим. ред.

82

ИИ, результаты решения которого понятны людям, — по контрасту с концепцией «черного ящика» в машинном обучении, когда непонятно, почему ИИ пришел к определенному решению. Прим. ред.

83

Производитель технологии для беспилотных автомобилей, дочерняя компания Alphabet. Прим. ред.

84

Сатоси Накамото — псевдоним человека или группы людей, придумавших биткойн. Состав группы и подлинные имена пока не установлены. Прим. ред.

85

Реальная первоначальная форма транзакции в сети Bitcoin, позднее замененная на более надежную P2PKH (Pay-to-Public-Key-Hash). Прим. ред.

86

Персонаж романа А. Кларка и фильма С. Спилберга — «разумный» компьютер с искусственным интеллектом. Прим. ред.

87

Американский программист. Получил первую транзакцию биткойна в количестве 10 монет от Сатоси Накамото, как сообщала Washington Post. Прим. ред.

88

PSDC — сленг геймеров, созвучная русскому нецензурному ругательству аббревиатура. Прим. ред.

89

20 мс = 0,02 с. Прим. ред.

90

Нейроны, которые активируются при наблюдении действия (здесь: эмоционального состояния) другого человека. Прим. ред.

91

Популярный архитектурный стиль; характерные детали — плоские крыши, большие окна, отсутствие украшений. Прим. ред.

92

Китайско-американский физик, профессор физики МТИ. Прим. ред.

93

Раздел математики, изучающий наиболее общие свойства геометрических фигур, не изменяющиеся при любых деформациях. Прим. ред.

94

Стратегически важный пролив в районе Персидского залива. Прим. ред.

95

Пролив между островами Гренландия и Исландия. Прим. ред.

96

Автономный международный орган в рамках Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР), создан в 1974 году. Прим. ред.

97

Тихоокеанский складчатый (геосинклинальный) пояс — самый крупный на планете окраинно-материковый подвижный пояс земной коры, окружает Тихий океан. Включает в себя горы Чукотки, Камчатки, Сихотэ-Алинь, Анды, Кордильеры, островные дуги Тихого океана. Ураган «Катрина» — самый разрушительный в истории США, 5 баллов по пятибалльной шкале, 2005 год. Война в Персидском заливе — вооруженный конфликт в 1990–1991 гг. Прим. ред.

98

Восстановление исходного текста программы на языке высокого уровня из ее исполнимого кода или объектных модулей. Прим. ред.

99

Тихоокеанская горная тропа, Маршрут тихоокеанского хребта — пешеходный и конный туристический маршрут вдоль Тихоокеанского побережья США от Мексики до Канады, проложенный вдали от крупных населенных пунктов по живописным уголкам дикой природы; протяженность — 4279 километров. Прим. ред.

100

Автор описывает реальные пожары в Калифорнии летом — осенью 2018 года, когда в регионе было объявлено чрезвычайное положение. Прим. ред.

101

Персонаж научно-фантастического комикса Филиппа Друйе (1966). Прим. ред.

102

От англ. block chain — «цепочка блоков». Децентрализованная база данных, выстроенная по определенным правилам, непрерывная последовательная цепочка блоков (связный список), содержащих информацию. Характерной особенностью хранения данных в блокчейне является невозможность скрытного изменения ранее записанных данных. Прим. науч. ред.

103

Здесь: сторонники идеи ускорения техносоциальных процессов в целях генерирования радикальных социальных перемен. От латинского acceleratio — «ускорение» (ср. акселерат, акселератор). Прим. ред.

104

Глобальная спутниковая система (компания SpaceX, США) для обеспечения высокоскоростным доступом в интернет в местах, где он до сих пор был ненадежным, дорогим или вообще отсутствовал. Первая группа спутников запущена в 2019 году. Прим. ред.

105

Эффект Комптона — рассеяние фотона заряженной частицей. Прим. ред.

106

Конечная игра (обоснованная игра) — игра для двух игроков, которая обязательно заканчивается после конечного числа ходов. Прим. ред.

107

Набран максимальный электрический заряд для мощного импульса. Прим. ред.

108

Уместна аналогия с химией и физикой. Атом — мельчайшая единица химического элемента, сохраняющая его свойства. Молекула — мельчайшая частица вещества, обладающая всеми его химическими свойствами. Прим. ред.

109

Протекания процессов. Прим. ред.

110

На сегодня реализован (но еще не опробован) процессор на 127 сверхпроводниковых кубитах (IBM, ноябрь 2021 года), на 2022-й запланирован выпуск чипов с 433, на 2024-й — с 1121 кубитом. Данные опубликованы РИА со ссылкой на зарубежные источники. Прим. ред.

111

Для коррекции ошибок, возникающих при работе кубитов, приходится объединять несколько «физических» кубитов в один «логический». Такая система нескольких кубитов и реализует на практике требуемую вычислительную функцию. Прим. науч. ред.

112

По данным российского справочного портала «Калькулятор» (https://www.calc.ru), ссылающегося на https://ru.cryptoratesxe.com, стоимость биткойна в январе 2021 года только однажды превысила 40 тысяч долларов, в остальные дни колебалась в основном между 32 и 38 тысячами долларов. Однако в течение года биткойн действительно несколько раз поднимался выше 60 тысяч долларов: в марте, апреле и октябре — ноябре. Прим. ред.

113

Беспилотный летательный аппарат (БПЛ) для уничтожения РЛС, самонаводящийся самолет-снаряд; на вооружении ВС Израиля. Первый полет — 1989 год. Стоимость — около 70 тысяч долларов. Прим. ред.

114

Институт будущей жизни (FLI) в ноябре 2017 года выпустил короткометражный научно-фантастический фильм об опасности самоуправляемых машин-убийц. Ролик предназначался для демонстрации на неделе Конвенции ООН в Женеве. Доступен к просмотру на YouTube по прямому запросу с переводом на русский посредством нейросетей. Продолжительность около 8 минут. Прим. ред.

115

Несколько мультикоптеров (два-три, данные разнятся) атаковали группу правительственных чиновников, в составе которой был президент Н. Мадуро. Инцидент произошел в 2018 году на государственном мероприятии. Полицейскими снайперами беспилотники были сбиты, никто не погиб, но были раненые (восемь-девять, данные разнятся). Примечательно, что, по некоторым источникам, это не были сугубо боевые БПЛА — преступники использовали мультикоптеры, применяющиеся для съемок и штатно способные нести видеокамеры. Но вместо кинооборудования дроны снарядили взрывчаткой. Цена беспилотников использованной модели — около шести тысяч долларов за единицу. Прим. ред.

116

Campaign to Stop Killer Robots, международная коалиция неправительственных организаций, стремящихся добиться запрета летального автономного оружия. Прим. ред.

117

Джон Генри — герой американского фольклора (XIX век), темнокожий рабочий-путеец, победивший в соревновании с паровым молотом, но погибший от истощения. Прим. ред.

118

«Синкия» (англ. Synchia) — название компании образовано от слова «синхронизировать» (англ. synchronize), то есть помогать специалистам адаптироваться к меняющемуся рынку труда. Прим. пер.

119

От англ. Saviour — «Спаситель». Прим. пер., ред.

120

Представители рабочего класса, чаще всего занятые физическим трудом с почасовой оплатой. Белые воротнички — служащие, не занимающиеся физическим трудом. Прим. ред.

121

А. Рэнд. «Атлант расправил плечи», роман-антиутопия, воспевающий индивидуализм (1957). Прим. пер.

122

От англ. point of view — «точка обзора». Прим. ред.

123

В культовом фильме «Матрица» (режиссеры братья Вачовски, 1999): «красная таблетка» — «болезненная правда», «синяя таблетка» — «успокаивающая иллюзия». Прим. пер.

124

Кай-Фу Ли. Сверхдержавы искусственного интеллекта. Москва: Манн, Иванов и Фербер, 2019.

125

Американский политик, в 2020 и 2021 гг. претендовал на посты президента США и мэра Нью-Йорка, но затем сам отказывался от участия в выборах. Прим. ред.

126

Прогноз ВОЗ на 2030 год, опубликованный летом 2021-го. Прим. ред.

127

Буря. Перевод Т. Л. Щепкиной-Куперник // Шекспир В. Полное собрание сочинений: В 8 т. / Под ред. А. А. Смирнова. Москва; Ленинград: Гослитиздат, 1949. Т. 8. Прим. пер.

128

Carpe diem (лат.) — «лови момент», «живи настоящим». Прим. пер.

129

Салуна — густой острый суп. Варак энаб — рулетики из виноградных листьев с начинкой из мяса, риса и специй. Макбус — пряное блюдо из риса, мяса и овощей. Прим. пер.

130

Эмили Дикинсон (1830–1886) — выдающаяся американская поэтесса XIX века, Раймонд Карвер (1938–1988) — выдающийся американский поэт и писатель XX века. Прим. пер., ред.

131

Работа Даниэля Канемана и Ангуса Дитона вышла в 2010 году и основана на масштабных исследованиях американского населения. Оба ученых получали Нобелевскую премию по экономике — в 2002 и 2015 гг. соответственно. Прим. пер.

132

Аль-рас — большой барабан, используемый в боевом танце. Прим. пер.

133

Арда — арабский танец с мечами. Прим. пер.

134

Клиника Модсли — крупный научно-исследовательский центр в области психиатрии. Прим. пер.

135

Кади — мусульманский судья. Прим. пер.

136

Работа вышла в 1978 году. В исследовании участвовали 22 победителя лотереи и 29 парализованных. Контрольная группа — 22 человека. Спустя четыре года (в 1982-м) 38-летний Брикман покончил с собой. Прим. пер.

137

Международная телекомпания, штаб-квартира находится в Дохе, столице Катара. Прим. ред.

138

Трехэтажный музей построен на краю гавани, на южной оконечности залива Доха. Если смотреть со стороны моря, кажется, будто он плывет. Прим. ред.

139

Колибри настолько быстро машут крыльями, что действительно возникает жужжащий звук. В стаи эти птицы не собираются, но Виктор услышал звук «как будто бы стаи». Прим. ред.

140

Летательные аппараты с неподвижным крылом взлетают благодаря его подъемной силе: самолеты, разнообразные беспилотники (БПЛА-дроны, крылатые ракеты и др.), дельтапланы и т. д. Винтокрылые летательные аппараты взлетают благодаря вращению одного или нескольких винтов: вертолеты, БПЛА-мультикоптеры и т. д. Прим. пер., ред.

141

1 миллион катарских риалов — почти 13 миллионов рублей, или около 174 тысяч долларов. Прим. ред.

142

General Data Protection Regulation, GDPR — постановление Евросоюза, унифицирующее защиту персональных данных в ЕС. Вне ЕС к исполнению необязательно, если только не обрабатываются персональные данные лиц ЕС. Прим. пер., ред.

143

Англ.: privacy computing, букв.: секретные вычисления. Прим. пер.

144

Англ.: trusted execution environment (TEE), букв.: доверительная («трастовая») среда выполнения. Прим. пер.

145

Эвдемонизм — философско-этическое течение, признающее критерием нравственности и основой поведения стремление человека к счастью. Прим. ред.

146

Регламент GDPR действует с 2018 года и заменил директиву Data Protection Directive («Директива о защите данных») от 1995 года. Штраф для юрлиц, нарушивших GDPR, — до 20 миллионов евро, или 4 процента мирового годового дохода компании. Прим. ред.

147

Фридрих II, или Фридрих Великий, правил Пруссией в 1740–1786 гг. Прим. пер.

148

Free software movement — социальное и политическое движение за гарантии четырех базовых свобод пользователей ПО: запускать, изучать, изменять свое ПО и распространять копии, с изменениями или без них. Движение зародилось среди приверженцев хакерской культуры и традиций в 1970-х гг., однако формально оформилось в 1983 году. Прим. ред.

149

В Алис-Спрингс живет много аборигенов. Прим. пер.

150

Система символов-тотемов аборигенов Австралии. Прим. ред.

151

День Австралии отмечается в честь высадки первых европейских колонизаторов 26 января 1788 года. Прим. пер.

152

Англ. Innovation and Science Australia. Прим. пер.

153

Обесцвечивание кораллов происходит из-за неблагоприятных изменений окружающей среды, например при повышении температуры морской воды. Первое массовое обесцвечивание произошло в 1997–1998 гг., погибло 16 процентов рифов в мире. Прим. пер., ред.

154

Йови — персонаж фольклора австралийских аборигенов, человекообразное чудище огромного роста. Прим. пер.

155

Англ. «Мечты ради будущего». Прим. пер.

156

Три первые промышленные революции: XVIII–XIX вв. (переход от ручного труда к механическому); вторая половина XIX — начало XX в. (электричество, конвейеры); вторая половина XX в. (цифровые технологии). Прим. пер.

157

В распространенных уже сегодня литий-ионных аккумуляторах (Li-ion) кроме общего для всех иона лития (собственно переносчика электрического заряда) используются другие вещества. Свойства литий-кобальтовых, литий-марганцевых, литий-железофосфатных, литий-титанатных и т. д. батарей сильно разнятся. Диапазон использования литий-ионных аккумуляторов — от мелких бытовых гаджетов до электромобилей. В 2019 году разработчики литий-ионных аккумуляторов были удостоены Нобелевской премии по химии. Прим. ред.

158

Международный аналитический центр, специализируется на прогнозировании последствий прорывных инноваций. Прим. ред.

159

Американский предприниматель, учредитель и организатор множества проектов, связанных с развитием космоса, медицины и передовых технологий. Прим. ред.

160

Materials Genome Initiative (MGI). Прим. ред.

161

Экономист и философ XVIII века, основатель классической политэкономии; главный труд — «Исследование о природе и причинах богатства народов» (1776). Прим. ред.

162

Первый глобальный экономический кризис 1929–1933 гг. Прим. ред.

163

Manu Saadia Trekonomics: The Economics of Star Trek [Трекономика: Экономика «Звездного пути»]. Pipertext, 2016. На русском не издавалась. Автор — французский экономист Ману Саадия. Прим. ред.

164

Харари Юваль Ной. 21 урок для XXI века. Москва: Синдбад, 2019. Прим. ред.

165

Мировые финансовые кризисы 2008–2009 и 2020 гг. Прим. ред.

166

Многозначное слово, употребляется во многих областях (философии, математике, астрономии, космологии, технологиях). Если грубо обобщить, то под сингулярностью везде понимается некая точка или момент времени, когда прогноз даже ближайшего будущего невозможен — некая «точка тотальной неопределенности». Прим. ред.

167

Попытка представить альтернативное развитие событий из прошлого: «А что было бы, если бы…?» Прим. пер.

168

Кай-Фу Ли. Сверхдержавы искусственного интеллекта. Москва: Манн, Иванов и Фербер, 2019. Прим. ред.

169

Цюфань Чэнь. Мусорный прибой. Москва: fanzon, 2020. Остальные книги на русском не издавались. Прим. пер., ред.


Еще от автора Кайфу Ли
Мусорный прибой

Мими тонет в мусоре. Она работает на Кремниевом острове, где электроника – от сотовых телефонов и ноутбуков до роботов и бионических конечностей – отправляется на переработку. Отходы скапливаются и загрязняют каждый свободный дюйм земли. На этом острове у берегов Китая плоды капитализма и культуры потребления находят свой конец. Тысячи рабочих-мигрантов, таких как Мими, заманиваются на Кремниевый остров обещаниями стабильной работы и лучшей жизни. Назревает конфликт между безжалостными местными бандами, борющимися за власть.


Сверхдержавы искусственного интеллекта

Кай-Фу Ли – один из известнейших экспертов в области искусственного интеллекта. За долгую и блестящую карьеру он узнал изнутри, как работают Кремниевая долина США и IT-отрасль Китая, поэтому с уверенностью делает прогнозы о том, кто и почему победит в гонке ИИ. Но эта победа может обернуться безработицей и невиданным социальным расслоением по всему миру. Катастрофа почти неизбежна, но после серьезнейшего личного кризиса Кай-Фу Ли увидел неожиданный выход. Его укажут человечность и ответственность, а вовсе не армия умных машин. На русском языке публикуется впервые.


Рекомендуем почитать
Политическая экономия Николая Зибера. Антология

Николай Иванович Зибер (1844–1888) ― популяризатор Рикардо и Маркса, ставший марксистом еще до появления марксизма, знаток первобытной экономической культуры, предвосхитивший экономическую антропологию, критик маржинализма до его триумфа. В антологии представлены тексты разных лет о биографии и теоретическом наследии Зибера, опубликованы редкие архивные материалы и письма. Составители антологии выражают надежду, что сборник сформирует базу, на основе которой возможно по-новому оценить вклад Зибера в политическую экономию, марксизм, экономическую антропологию, а также быстрее и четче реконструировать различные контексты той эпохи.


Доллар всемогущий

Вы никогда не задумывались, почему мы можем позволить себе гораздо больше одежды, чем наши деды, но не дом, в котором ее хранить? Почему цена бензина может удвоиться за несколько месяцев, а падает гораздо медленнее? Почему правительства тех или иных стран игнорируют одни ужасные конфликты, происходящие на планете, но не стесняются вмешиваться в другие? За всем этим стоит экономика. Даршини Дэвид предлагает нам проследить за путешествием по земному шару одного доллара. Сегодня экономика США составляет меньше четверти мировой, но 87% сделок, заключаемых в иностранной валюте, совершаются именно в американской валюте – в долларах.


Капитал. Полная квинтэссенция 3-х томов

«Капитал» – главный труд немецкого экономиста и политического деятеля Карла Маркса, несомненно, оказавший влияние на мировую историю. Данное издание – это основные положения и идеи содержащиеся в «Капитале», обработанные немецким экономистом и политиком Ю. Борхардтом. Как отмечает сам Борхардт, ему «удалось передать теорию учения в правильной форме», что «дает ключ непосвященному или новичку к ее пониманию». Книга будет интересна как специалистам, так и всем интересующимся вопросами социально-экономических теорий.


Экономический кризис и перспективы развития капитализма

Вопреки дифирамбам французских энциклопедистов, а также мнению многих деятелей науки и культуры, живших в разные времена и считающих человека венцом творения, homo sapiens сам по себе не является идеальным и, к сожалению, все больше отдаляется от библейских стандартов. В наше время охваченные страстью потребительства люди далеко не всегда сознают, что творят. Ведь и современный кризис, как известно, стал следствием циничного прагматизма, а точнее, превысившей все пределы элементарной человеческой жадности руководителей банковских корпораций, которые в погоне за прибылью безответственно предоставили кредиты неспособным к их оплате потребителям.


Падение титанов. Сага о ««Форде», «Крайслере», «Дженерал моторс» и упущенных возможностях

Захватывающая история о рождении и гибели американской автопромышленности: о гордыне, упущенных возможностях, недооценке японских производителей и вкусов граждан, несостоятельности корпоративной культуры. Чем история заканчивается? Для спасения легендарных брендов Обама вынул из карманов американских налогоплательщиков 100 миллиардов долларов — этой суммы хватило бы, чтобы купить все седаны и пикапы, имевшиеся на американском рынке в первой половине 2009 года.Лауреат Пулитцеровской премии Пол Инграссия пишет увлекательную историю о людях, идеях, ошибочных и гениальных решениях, драматизме профсоюзной политики.


Непубличный аспект кризиса демократии

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Суперобучение

Скотт Янг, изучив результаты последних исследований и опыт выдающихся личностей, нашел те методы обучения, которые дают максимальный эффект: позволяют лучше понять и запомнить информацию, а также раскрыть новые таланты. Он сформулировал девять принципов быстрого самообразования, позволяющие осваивать сложные навыки, получать необходимые знания, максимизировать конкурентные преимущества и выстраивать карьеру. Эти принципы пригодятся всем, кто хочет научиться чему-либо самостоятельно: овладеть языком (или несколькими языками), получить новую профессию или освоить несколько инструментов для создания продукта или бизнеса с нуля. На русском языке публикуется впервые.


Думай о смысле. Будни переводчика IT-текстов

Иван Чаплыгин рассказывает о сложных отношениях внутри пары автор – переводчик. Он позволит заглянуть на переводческую кухню и буквально на пальцах покажет, чем хороший перевод отличается от посредственного и откровенно плохого. Иван расскажет о чувстве слова, неоправданной русификации и переводческих головоломках. О заслуженной критике и необоснованных придирках. А еще о конкуренции среди переводчиков, о поиске заказчиков и об удовольствии от работы. Эта книга поможет вам понять, как находить суть в мутной воде авторского высказывания и как передавать смысл, не искажая оригинал и не привнося в него собственное звучание.


Никаких правил. Уникальная культура Netflix

Книга о корпоративной культуре Netflix, которая построена вокруг свободы и ответственности. Именно культура позволила компании вырасти из небольшой фирмы по прокату DVD в гиганта развлекательной индустрии.


Принципы изменения мирового порядка

Рэй Далио, успешный инвестор и один из самых влиятельных людей планеты, основатель компании Bridgewater, исследует империи прошлого, выявляет закономерности взлетов и падений ведущих мировых экономик и делает выводы относительно настоящего и будущего в сфере макроэкономики и геополитики.