Игры в замужество - [25]
Болезненно худая пятнистая собака прижималась к смотровому столу, вся дрожа. Нил подошел к собаке и тихим, успокаивающим голосом сказал:
— Привет, девочка. Давай осмотрим тебя. Хорошо? — Он присел на корточки и начал осмотр.
Зрачки расширены, но скорее всего от испуга.
На зубах много камней, но ее десны хорошие. Уши надо хорошо прочистить. Сердечный ритм нормальный. Судя по кожному покрову, организм слегка обезвожен. Возможно, от семи до десяти фунтов лишнего веса.
— Трудно сказать, отчего она дрожит, но она хромает на заднюю правую лапу, — заметила Трена.
Нил снова ощупал собаку.
— Непохоже на перелом. Может быть, растяжение? Судя по ушам, ей три с половиной года. Куда же нам теперь ее девать, если не в загон?
— Собаки — слабое место Джеба. Он посчитал, что лучше нам вернуть ее хозяевам или же найти для нее новый дом. Он против того, чтобы усыплять. Сказал, что покроет все расходы.
— Джеб — хороший человек.
— Да, сэр, это так.
— Собака с микрочипом?
— Нет, сэр, мы проверили.
— Сделайте анализ фекалий. Проверьте на наличие глистов. Покормите ее. В Национальной ассоциации гончих в Канзасе должны быть сведения о собаке. Мы можем позвонить завтра.
Судя по тому, как дрожал и сжимался пес, Нил заподозрил, что ее владелец, кто бы он ни был, плохо с ним обращался. Как это неприятно — отдавать несчастное животные назад недобрым хозяевам. Это была самая неприятная часть его работы.
— Вы многое знаете об этих собаках?
— Нет, сэр. Они красивы, но, как я сказала, у нас никогда не было такой собаки.
— Дайте ей миску с едой. Придется ее кормить часто и понемногу, не позволяйте ей быстро все съесть. — Он погладил длинную красивую шею собаки.
— Да, сэр. И спасибо, что остались осмотреть ее.
— Уверен, что доктор Шилл сделал бы то же самое.
У Трены брови полезли на лоб, но она вежливо ответила:
— Да, сэр.
Утром доктор Шилл в первую очередь представил Нила сотрудникам, которых он не видел во время своего первого визита, пожелал ему всего хорошего и отправился на поле для игры в гольф.
И это очень устраивало Нила, потому что ему не терпелось выбить дурь из этого ублюдка за то, как он вел себя со своей невесткой несколько лет назад. А уж отъезд доктора Шилла на три месяца Нил посчитал настоящей удачей для себя.
Слава богу, что он оплатил только практику и не вступил с доктором Шиллом в партнерские отношения.
— А доктор Шилл остался бы после работы, чтобы осмотреть собаку? — Нил потрепал собаку по спине.
— Нет, сэр.
— Тогда с этого момента кое-что будет по-другому — Да, сэр?
— Первое — я буду осматривать любое животное, которое нуждается в осмотре, независимо от времени. Это моя работа, а клиники «Скорой помощи» в городе нет. Поэтому, если нужно осмотреть животное, дайте мне знать. Понятно?
— Да, сэр. — Трена улыбнулась, поднимая поводок собаки.
— И второе… Не называйте меня «сэр».
— Да. Хорошо. — Когда девушка выходила из комнаты, она вся сияла.
Нил вымыл руки и закончил записи на сегодняшний день. Когда он шел к задней двери. Трена оторвалась от работы в лаборатории.
— Хорошо, что вы пришли сюда работать… сказала она у него за спиной.
— Мне нравится здесь. Думаю, мы сработаемся.
Вы уже закончили? — Трена была такого же возраста, как его сестра Лидия, и Нилу не нравилась мысль, что она одна пойдет в темноте.
— Я хотела сделать анализ, сэр, но потом решила помыть собаку. — Трена робко посмотрела на него. — Не беспокойтесь, у меня уже нерабочее время, и я закрою дверь на замок, когда буду уходить.
Нил пожал плечами.
— Меня не волнует, рабочее у вас время или нет.
Просто будьте осторожны, когда пойдете в темноте к стоянке.
Трена рассмеялась, но потом остановила себя.
— Извините, доктор Фортсон. Я ценю вашу заботу, но это ведь не Оклахома. Я здесь всех знаю, а мой брат — помощник шерифа.
Нил почувствовал себя в глупом положении.
— Извините. Я еще не привык к тому, что это маленький город. Спокойной ночи. — Из-за закрывшейся двери он уже не услышал, как она попрощалась с ним.
Нужно было привыкать к фамильярности, характерной для маленького городка, и отвыкнуть от возможности затеряться в толпе, которую мог предоставить даже средний город. Но именно это привлекало Нила — в маленьком городке не было незнакомых. С улыбкой он отметил для себя еще один аспект жизни в маленьком городке — это то, что все рано закрывалось. Еще только семь часов, а на улицах уже пусто.
Нил прошел по улице и свернул в переулок, наслаждаясь прохладой вечера. Рождественские украшения висели на каждом фонарном столбе, и в центре города среди деревьев сверкали огоньки.
Несмотря на то что в приемной у Тамми было темно, огоньки на елке приветствовали его.
Он вошел и закрыл за собой дверь, звон колокольчика нарушил тишину. Воздух был напоен экзотическим ароматом. Через щель под закрытой дверью из комнаты проникал свет. Ловко обходя мебель, Нил прошел через темную комнату, открыл дверь, вошел и закрыл ее за собой.
Негромкая успокаивающая музыка — возможно, южноамериканская флейта и приглушенный свет наполняли комнату спокойствием. Тамми, в белом халате поверх одежды, стояла по другую сторону от покрытого простыней стола. Судя по всему, она нервничала — так же, как и он. Сердце в его груди проделывало сальто. Нил окинул взглядом небольшую комнату.
Что под собой подразумевают наши жизни? Насколько тесно переплетены судьбы и души людей? И, почему мы не можем должным образом повлиять на…На…Легко представить и понять, о чём идёт речь. Слишком легко.Мы думали, что управляем нашими жизнями, контролируем их, только правда оказалась удручающая. Мы думали, что возвысились над законами бытия и постигли великую тайну.Мы…Я давно перестала существовать, как отдельное существо. Возможно, законы подчинили меня тем устоям и порядкам, которые так тщательно отталкивала и… желала принять.Слишком поздно поняли, с чем играем, а потом было поздно.
Слейт Клайборн – бывший морской пехотинец и снайпер, видевший и делавший то, чего не должен переживать ни один человек. Он возвращается в родной город на пасторальном острове Пиберри, отчаянно желая привычной рутины, от которой когда-то хотел сбежать. Израненный и мертвый душой, Слейт не в состоянии находиться в окружении людей, в то время как его тело – смертоносное оружие, а ночные кошмары не дают ему спать. Слейту не удается сдержать клятву, данную умершему у него на руках командиру – пожилой человек просил присматривать за его дочкой. Однако, вопреки ожиданиям, восторженная Холли Харпер оказывается отнюдь не маленькой девочкой с косичками.
Захватывающе, романтично, страстно и эмоционально! Ребекке необходима работа, даже если это означает, что ей придется немого соврать, безобидная святая ложь. Она не собирается наступать на те же грабли – существует незыблемое правило: встречаться с боссом – это плохая идея, очень и очень плохая. Это означает, что ты облажался по полной, и совершенно не в лучшем смысле этого слова. Все просто, не правда ли? Дин Брент – миллиардер, владелец знаменитого казино в Лас-Вегасе. Сильный, привлекательный и сексуальный, живет исключительно по своим правилам.
Сможете ли вы влюбиться в кого-то, кто отправлял вам письма?Лучшая подруга Бьянки Гардинер, Грета, просит написать письмо её брату на линию фронта.Она соглашается, потому что давно тайно влюблена в него. Бьянка не ждёт ответа, ведь он никогда не обращал на неё внимания. Однако Калеб отвечает ей, и просит ещё больше писем. Бьянка использует свои письма в качестве исповеди каждую неделю, вкладывая в них свою душу и переживания, с которыми она больше ни с кем не делится.Офицер Калеб Саттен влюбляется в Бьянку через письма, которые она присылала ему в течение двух лет.
Закрытая дверь — это всегда интересно. Но есть такие двери, которые лучше не открывать. Анжелике довелось убедиться в этом на собственном опыте. Обычная девушка, привыкшая к комфортной жизни в 21 веке, она и не подозревала, чем закончится её увлекательное путешествие в Париж. Вместо захватывающих прогулок по Городу Любви, Анжелике пришлось стать участницей необъяснимых событий, едва не стоивших ей жизни. Разве могла она предположить, что окажется в далёком, мрачном Средневековье и станет претенденткой на роль фаворитки короля? Как девушке удастся выпутаться, и кто поможет ей вернуться домой?
Вторая и заключительная книга в серии «Борден».ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: в книге содержатся довольно грубые сексуальные сцены и нецензурная лексика, что некоторые могут посчитать оскорбительным.Я влюбилась в очень плохого человека.Маркус Борден — тот самый очень плохой человек, но я уже знала это.И приняла это.Я просто не ожидала оказаться втянутой во мрак того мира, который он так тщательно от меня скрывал.Но теперь он впустил меня туда и продемонстрировал, на что способен — и это пугает.Меня пугает мысль, что у мужчины, которого я люблю, есть враги.