Игры в тени - [47]

Шрифт
Интервал

— Значит, на два рта меньше, — подытожил Гарри.

— А зачем столько детей иметь? — наивным голосом спросила Турпин.

— Они ведь Предатели крови и множатся как тараканы. И живут они в Норе, а не в доме нормальном. Символичное название, не находите? — и вновь смех.

Лиза наморщила носик, а Дафна поджала губы. А вот Тео разделил его веселье.

— Не удивительно, что Уизли не нашлось пары. Никто не захотел с таким тупицей идти, и он привел сестренку. Жаль беднягу, — проговорил Нотт.

— Грейнджер пришла с Лонгботтомом, — отметила Дафна.

— Зубрила и тюфяк, — улыбнулся Поттер, — идеальная пара. А вот и Драко с Паркинсон. Еще одна парочка. Остается только посочувствовать Малфою.

— А мне не нравится Драко Малфой, — огорошила их Лиза.

Парни переглянулись. Поттер склонился к уху друга и спросил:

— Ты уверен, что Турпин — рейвенкловка? Как по мне, она больше похожа на хаффлпаффку. Кроме симпатичной мордашки, больше ничего нет. С таким успехом можно было пригласить Боунс. У нее хоть тетка — шишка в Министерстве, гляди, что-то бы рассказала интересное.

— Я тоже начинаю склоняться к этой мысли. Турпин мне надоела за десять минут, что мы шли от башни ее факультета к Большому залу.

— Ничего, — утешил его Герой. — Потерпишь еще минут двадцать и сплавишь ее куда-то.

Нотт согласно кивнул.

Начались танцы. Как добропорядочный кавалер, Гарри повел свою леди танцевать.

— Где Нотт взял эту Турпин? — проговорила Дафна. — Она же глупа, хоть и учится на Рейвенкло.

— Многим парням нравятся красивые, но глупые девушки, — изрек дипломатично Поттер.

— Это ты себя имеешь ввиду? — вопросительно выгнутая бровь.

— Если бы это было так, то с Турпин пошел я, а ты с Тео, — усмешка.

— С чего ты решил, что я бы приняла его приглашение? — язвительный тон.

— Но мое же приглашение приняла, — улыбка.

— А ты не сравнивай его и себя, — серьезный тон. — Ты — это ты.

— Ладно, все, я понял.

Они уже вторую песню кружились по танцполу, ведя ни к чему не обязывающий разговор. Тут Поттер увидел в толпе танцующих Тео со своей дамой и приблизился к ним. Вручив другу ладошку Дафны, он положил руку на талию Турпин и закружил ту в танце.

— Лиза, а как тебе на Рейвенкло? У вас дружный факультет?

— Да, — кивнула та. — А еще у нас самый замечательный декан. Профессор Флитвик самый добрый. А вот ваш Снейп — настоящий злюка. Как вы с ним миритесь?

— И сам не знаю, — улыбнулся Гарри. — А кем работают твои родители?

— Мама дома сидит с моей младшей сестренкой, ей всего пять. А папа в Министерстве. В отделе тайн, — шепот. — Только не говори никому. Это тайна.

Поттер кивнул. Песня, наконец, закончилась, и Герой сплавил Турпин подвернувшемуся парню, проговорив, что пришла пора менять партнеров. Им оказался Седрик Дигори. К нему же в пару стала черноволосая девушка азиатской внешности.

— Привет, — слизеринец улыбнулся притворно весело и начал танец. — Я — Гарри.

— Чжоу, — засмеялась девушка. — А ты забавный, Поттер, — еще один смешок. — Так ловко избавился от Лизы.

— Вообще-то она не моя пара на этот бал.

— Да, я видела, что ты пришел со слизеринкой. Гринграсс, кажется.

Поттер кивнул.

— Лиза немного странная.

— Я это заметил.

Время подходило к полночи. Гарри с Тео оккупировали один из столиков в тени и лишь наблюдали за происходящим в зале. Танцевать никто из них не хотел больше.

— Смотри, как Дафна веселится, — на танцующую с Роджером Дэвисом Гринграсс.

— Кстати, этот Роджер — однофамилец Трейси или ее брат?

— Брат. Он на два года старше, чем она.

— И как он тебе?

— Нормальный, — ответил Тео. — Немного стеснителен, но общаться можно. Кстати, он учится на Рейвенкло.

— А где это Драко? Я его весь вечер не видел.

— Паркинсон его настолько достала, что он сбежал. Я видел, как он прятался за одной из колон.

— Бедняга.

Пьюси подкрался к ним сзади и хлопнул по плечам.

— Ну что, вы здесь, парни? Готовы к настоящему веселью?

Поттер скептически посмотрел на старшекурсника.

— Не кривитесь. Давайте, жду вас в заброшенном классе около нашей гостиной через пятнадцать минут.

— А Снейп не кинется? — уточнил Нотт.

— Нет. Роджерс все уладит. Он отвечает за конспирацию. Декану будет сказано, что все ученики в своих комнатах. А в подземелья МакгГонагалл не спускается. Филч с его кошкой не страшны: мы запрем двери магией и он не сможет пробраться. Жалкий сквиб.

В назначенное время парни вошли в класс. Там, помимо них, было еще семь человек. Двое девушек и пятеро парней. Увидев третьекурсников, они заулыбались.

Пьюси шагнул вперед.

— Поттер, Нотт, я вам всех представлю во избежание проблем. Кого-то вы знаете, а других, возможно, видели в коридорах, — и начал указывать на старшекурсников по очереди. — Это Кассиус Уоррингтон, Тим Кроккетт и Майл Блетчли — их вы знаете, все же на одном факультете учимся, пусть и на разных курсах, — нахальная улыбочка. — Это, — кивок на двух, — Колин Розье и Грэхэм Причард, они с Рейвенкло. Милые девчонки, если их не трогать, — и опять ухмылка. — И, конечно же, Эван Монтегю, наш всеми любимый капитан команды по квиддичу.

— Пьюси, прекращай дурачиться, — буркнул Эван.

— Ладно-ладно, не злись, — примирительно поднял руки парень. — Остается еще дождаться Хелен Долиш, она у нас староста Рейвенкло. И Миранду Мун — единственная гриффиндорка. А так, вся команда в сборе.


Еще от автора Леди Селестина
Знание - это власть

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Тёмная душа

Герой победил злодея — про героя можно забыть! Так рассудили волшебники, оставив годовалого Гарри Поттера на крыльце магловского дома. Теперь магический мир вынужден будет дорого заплатить за подобную небрежность. Ведь злодей скоро вернется, и кто знает, как лягут карты на этот раз.


Коварство судьбы.

Герой победил злодея — про героя можно забыть! Так рассудили волшебники, оставив годовалого Гарри Поттера на крыльце магловского дома. Теперь магический мир вынужден будет дорого заплатить за подобную небрежность. Ведь злодей скоро вернется, и кто знает, как лягут карты на этот раз.


Рекомендуем почитать
Закари Ин и Император-Дракон

Закари Ин ничего не знает о Китае. В школе преподают только западную историю и мифологию, а мама-китаянка не любит говорить о своем прошлом. Самое время пройти экспресс-курс, потому что маму Зака похитили демоны, которые пытаются открыть портал в подземный мир, а дух Первого императора Китая вселился в его очки дополненной реальности и комментирует все происходящее. Теперь у Зака есть всего четырнадцать дней до наступления Месяца Призраков, чтобы на пару с одним из самых печально известных тиранов в истории добраться до Поднебесной, украсть могущественные артефакты, сразиться за мир смертных и спасти маму.


Дети каменного бога

Отправляясь хоронить надежды на самую бесперспективную окраину империи, Гайрон четвертый сын из дома Рэм даже не подозревает какую долю ему, на самом деле, уготовила безжалостная судьба. А пока он решает проблемы, бесполезной на первый взгляд провинции, империя начинает трещать по швам. Иллюстрации в произведении подобраны автором.


Твари в пути

Пески и ветра, ифриты и джины, сокровища самого султана, и даже таинственный орден ашинов — полный тайн и загадок восток отнюдь не желает выпускать Ильдиара де Нота из своих жарких объятий. Чтобы вернуться домой, ему придется внимать голосам Пустыни и научиться играть по ее правилам. В то же время по следам отправленного в изгнание магистра отправляется его бывший оруженосец, а ныне — друг и соратник, сэр Джеймс Доусон, которому в его предприятии помогает старозаветный паладин Прокард Норлингтон. Но, на свою беду, рыцари делают остановку старом придорожном трактире, двери которого ведут вовсе не туда, куда бы хотелось его постояльцам. Теперь их путь лежит через Терновые Холмы — серый и безрадостный край, где живые люди лежат в присыпанных землей могилах, в небесах кружат желто-красные листья, а меж кустов колючего терна и цветущего чертополоха бродят опасные и вечно голодные твари…


Край мира

Прошло два года с тех пор, как Рю потерял приемного отца, и он осмеливается надеяться, что нашел покой. Но клинки ночи живут с мечом, и когда новый вид воинов угрожает Южному Королевству, Рю и Морико попадают в разные края известного мира, чтобы раскрыть тайны, которые никто не трогал сотни лет. Три Королевства охватывает хаос, два клинка ночи должны решить, где их место. Прятаться негде, и тайны, которые они раскроют, смогут изменить мир навеки.


Хаос

Под полным контролем Джури и в абсолютном хаосе, Лила погружается в пучины ада, чтобы освободить Малачи от существ, которые десятилетиями жаждали мести. Но у Судьи своеобразный взгляд на ведение дел, и Лиле приходится работать на пару с Анной — новым капитаном, у которой очень личная миссия. Вместе они проникают в самое ужасное царство, с которым она когда-то встречалась в Царстве Теней — суровая местность, управляемая Мазикиными.Ставки как никогда высоки, и Лиле приходится принять помощь — и любовь — от людей, которых она едва ли знает или доверяет.


Вольный Флот - Энциклопедия

Сборник материалов по миру Вольного Флота. Страны, народы, расы, мелкие рассказы, не касающиеся основного повествования.