Игры профессионалов - [21]
— Я скажу, что ты пожелала ему счастливого пути, — криво усмехнулся брат и, обняв ее на прощание, вышел из номера.
Спустя три недели лорд Дуглас Леннокс скончался ночью во сне, мирно и спокойно.
— Прими мои соболезнования, — сказала по телефону Мелисса Нику, когда он сообщил ей эту горькую новость. — Я рада, что все же успела повидаться с ним.
— Ты ему понравилась, — сказал Ник. — Знаешь, пожалуй, тебе не нужно прилетать на похороны.
У Мелиссы от удивления вытянулось лицо: вылетать из Австралии на другой конец света во время турне она и не собиралась. Как ни симпатичен ей был покойный баронет, она едва его знала.
— Признаться, это и не входило в мои планы, — холодно ответила она. — У меня весьма напряженный график выступлений.
— Я понимаю, — вздохнул Ник. — Здесь тоже творится какая-то чехарда. Ладно, позвоню тебе еще через пару дней.
— Буду ждать твоего звонка, — сказала Мелисса и положила трубку, красная от злости. — Он даже не спросил, как мои успехи! — Она в ярости сжала кулачки, обернувшись лицом к Кэти. — Я впервые вышла в финал в одиночном турнире, а ему наплевать на это!
— У него хватает собственных забот, — неопределенно отозвалась Кэти, не желая выводить Мелиссу из равновесия. То, что Ник здесь не объявится в ближайшее время, ее вполне устраивало, но она не стала демонстрировать ликование: накануне решающего матча Мелисса должна быть в нормальном настроении. — Как только он со всеми ними управится!
— Ему поможет Шейла! — фыркнула Мелисса. Теперь, после смерти баронета, та вряд ли будет торопиться покинуть Гленгарри, если только Ник не укажет ей на дверь. А он этого наверняка не сделает.
Разозлившись на Ника и вообще на весь свет, Мелисса победила в финальной встрече. Ее радости по этому поводу не было предела. Она позвонила Джеку и матери и сообщила им эту радостную весть. Нику звонить она не стала.
Однако уже на следующей неделе она проиграла девушке, занимающей значительно худшее место в квалификационной таблице профессиональных теннисистов. Поражение моментально опустило ее с небес на землю.
— Профессиональная спортсменка должна постоянно быть в форме, — криво усмехнулась Кэти. — У тебя прекрасные физические данные, но ведь нужно еще иметь особый склад ума, моя дорогая; жаль, что я не могу поменяться с тобой мозгами.
— Но я всегда помню твои советы, выходя на корт! — возразила ей Мелисса. — И все же ты права: я чересчур зазналась после победы в предыдущем турнире. Постараюсь впредь не допускать подобной ошибки.
Накануне торгов Ник приехал на автомобиле в Лондон и остановился на квартире покойного Старика, намереваясь утром отправиться в Беллвуд. Аукцион устраивался специально для продажи усадьбы, и Ник решил воспользоваться случаем, чтобы еще раз осмотреть дом и его окрестности.
Дэниела Фаррелла он застал за беседой с группой мужчин и подошел к нему.
— Хорошо, что ты приехал, Ник! — приветствовал его Дэниел с самым радушным видом. Это несколько озадачило Ника.
— Обстоятельства нашей встречи несколько портят нам обоим настроение, — заметил он.
— Я так не считаю, это мое лучшее решение за последние годы. Наконец-то я со спокойной душой смогу перебраться на свою ферму. Беллвуд стал никому не нужен: Джек не собирается заниматься сельским хозяйством, а Мелисса, очевидно, выйдет замуж и переселится к мужу. Верно?
— Надеюсь, что так оно и будет, — улыбнулся Ник.
— Зайдем в дом, выпьем за нашу встречу, — предложил Дэниел. — Я пока не перевез свои винные запасы на новое место.
— С удовольствием.
— Виски? — спросил хозяин. — Ты не собираешься участвовать в торгах, я думаю? — протягивая гостю бокал, поинтересовался он.
— Нет, просто мне хотелось еще раз побывать здесь. Кстати, Мелисса просила меня забрать кое-какие личные вещи.
— Все уже упаковано в ящики, — сказал Дэниел. — Прими мои соболезнования в связи с кончиной твоего дяди! Но что это? — насторожился он, заслышав какой-то шум внизу. — Кажется, я слышал голос Мелиссы! Точно, это она!
Они оба побежали встречать ее, но Ник обогнал Дэниела и подхватил Мелиссу на руки, позабыв от радости о присутствии ее родителей, — за спиной дочери стояла улыбающаяся Роза.
— Боже, как же я счастлив видеть тебя здесь! — воскликнул Ник. — Ты надолго?
— На сутки! Простите, сэр, я забыла, как теперь следует вас приветствовать, — она шутливо изобразила реверанс.
— Прекрати паясничать, — нахмурился Ник. — Ты собираешься присутствовать на аукционе?
— Поговорим об этом позже, — потупилась Мелисса, не желая нарушать уговор с Джеком. — Пошли погуляем!
После непродолжительной прогулки они вошли в зал, где должны были проводиться торги.
Там уже собрались соседи, пришедшие из любопытства, и покупатели. Ник с удивлением заметил, что Мелисса не опечалена происходящим и все время на кого-то поглядывает.
— Это Грег Рейнольде, — сказала она, перехватив его внимательный взгляд на незнакомого мужчину. Ник пожал плечами: это имя ничего ему не говорило. Мелисса сильнее сжала ему руку — торги начались.
— Один миллион пятьсот тысяч… Шестьсот, спасибо, сэр! — начал аукцион человек с деревянным молотком. — Миллион семьсот тысяч… Восемьсот! Джентльмен в заднем ряду предлагает миллион девятьсот тысяч. Отлично! Кто больше?
Как узнать, где враг, а где друг? Коварство и любовь идут по жизни рука об руку. Козни таинственного недоброжелателя отравляют счастье Тессы Грант, обретенное после многих лет лишений и одиночества. Цепь загадочных событий порождает в Тессе подозрительность ко всем и вся, и она едва не совершает фатальную ошибку, усомнившись в искренности чувств своего возлюбленного. Кто развяжет узелок и распутает клубок сложных взаимоотношений в семье, членом которой стала Тесса?
Сол Ланкастер не смог устоять перед нежной, юной красотой Джинни Синклер. А вот ее невинность и порядочность считает лишь маской, помогающей ей, подобно ее матери, обирать богатых любовников. Влюбившаяся в Сола Джинни сносит его грубоватые издевки, но понимает: он презирает ее, у их отношений нет будущего.Порадуем читателя: герои романа, конечно, сумеют разрушить возникшую между ними преграду. Но как же долог, как тернист их путь друг к другу, осложненный недобрым вмешательством тех, кто, казалось бы, должен желать им счастья!
Двадцатилетняя Алекс Кейн много лет таит в душе печать пережитого в детстве сексуального насилия. Она ведет рассеянный образ жизни, тщательно скрывая от всех непроходящее чувство одиночества и неприкаянности. Пользуясь этим, вокруг нее роятся охотники за богатым приданым. Встреча с красавцем-плейбоем Эйсом Делани рождает в ней надежду на счастье, но…Сможет ли чувство смягчить очерствевшую душу этого сердцееда, избалованного вниманием женщин?
Крисси Бреннан? Хорошенькая «золотоискательница»? Мог ли миллионер Трент Фэрфакс, посвятивший себя воспитанию младшего брата, позволить ему жениться на такой особе?! Никогда! Помешать свадьбе необходимо любой ценой — даже если ради этого придется влюбиться в невесту брата и заставить ее ответить взаимностью. Романтика и юмор, смех и страсть — словом, перед вами настоящий СОВРЕМЕННЫЙ ЛЮБОВНЫЙ РОМАН. Читайте — и наслаждайтесь!
Шестнадцатилетняя Сибилла оказывается в диких условиях – в прямом смысле! Частная школа, в которой она учится, отправляет учеников на природу. Целый семестр вдали от цивилизации – без мобильников, любимых книг и простых удобств. Такая жизнь кого хочешь доведет до истерики, а уж неуверенную в себе старшеклассницу, переживающую первую влюбленность, и подавно. Ситуация усложняется, когда в безумный, но знакомый мир Сибиллы врывается Лу. Новенькая не горит желанием играть по правилам стаи и с кем-то дружить.
Собеседование. Как же это волнительно. Внутри гусеницы ползают. Полгода назад ушла с работы, где пробатрачила 12 лет и теперь поиски новой работы. Не хочу больше ничего, чтобы напоминало о старой работе. Да и вообще захотелось сбежать. Совсем. В другой город. И вот иду на первое собеседование и второе в жизни — что там будет, что меня ждет? Как карта ляжет — прям гадание какое-то «Что было? Что будет? Чем сердце успокоится?».
Три года назад семья Таннера Скотта переехала из Калифорнию в Юту, из-за чего подростку-бисексуалу пришлось временно скрывать свои предпочтения. А сейчас, когда до окончания школы осталось совсем немного, и больше никаких препятствий между ним и будущей свободной жизнью в колледже почти не осталось, Таннер планирует сдать основные экзамены и наконец убраться из Юты. Но когда его лучшая подруга Отем уговаривает принять участие в престижном семинаре Прово Хай Скул – где лучшие студенты усердно трудятся над проектом написания книги за семестр – спорить с ней Таннер не в силах и соглашается, хотя бы для того, чтобы доказать Отем, насколько глупа эта затея.
По условиям пари их беззаботный курортный роман должен продлится ровно семь дней. Много это или мало? Время покажет. А мы посмотрим, смогут ли эти двое придерживаться первоначального плана. Она не боится морских глубин и высоких волн, поэтому все зовут ее Русалкой. А он… может, он — прекрасный принц? Ну нет, на принца не похож, да и недолюбливает она принцев. Ей больше по душе пираты, правда, этот слишком стильный и приглаженный. Гламурный пират. А что, очень ему подходит…
Это последний учебный год для Лондон, и ей осталось закрыть только один предмет. Только вот она не ожидала, что её последним заданием будет влюбиться. «Сообщество 224» имеет репутацию назначения самых уникальных проектов семестра. Когда Лондон Джеймс и Бью Андерсон записались в этот класс, они не имели ни малейшего представления о том, что им придётся провести вместе ни много ни мало весь семестр, работая над своей итоговой оценкой. Профессор Гарсия даёт им задание провести исследование о популярном реалити-шоу «Совпадения любви» — шоу о незнакомцах, влюбляющихся друг в друга после нескольких свиданий.
У Мии Ли есть тайна… Тайна, которую она скрывала с восьми лет, однако Мия больше не позволит этой тайне влиять на свою жизнь. Одно бесповоротное решение превращает Мию Ли в беглянку – казалось бы, это должно было ослабить и напугать ее, однако Мия еще никогда не была столь полна жизни. Под именем Пейдж Кессиди, Мия готова начать новую жизнь, в которой испорченное прошлое не сможет помешать ее блестящему будущему. Автобус дальнего следования увозит Пейдж из Лос-Анджелеса в Южный Бостон, штат Вирджиния, где начнется ее новая жизнь.