Игры богов - [6]

Шрифт
Интервал

Да так оно и было. У меня не было братьев. Сомневающиеся могут проверить по документам. Впрочем, свое настоящее имя я сам уже почти забыл, едва ли его знает кто-нибудь еще.

Сайгус во многом походил на Мертею, но в отличие от нее он не являлся курортом. Сюда, конечно, приезжали туристы, но этот бизнес не был основным в структуре экономики планеты. В основном здесь мирно проживали достаточно богатые люди, а сам Сайгус – на этот раз в противоположность Мертее – был не более известным в Галактике, чем, скажем, мрачноватая Сетания (я ничего не знал о существовании этой планеты – ее просто нет ни на одной карте, – пока меня туда не занесла судьба. Сайгус, конечно, есть на картах, но он вызывает не больше интереса, чем любая другая рядовая планета).

Итак, мы летели на Сайгус. Лайнер был быстроходным – как раз в угоду состоятельным пассажирам – и роскошным, что было приятно мне, давно забывшему прелести космических путешествий. На Мертее – да и еще раньше – я почувствовал, как что-то оживает у меня внутри. Зашевелилось какое-то чувство, успевшее отмереть за годы относительно спокойной жизни.

– Вот этого мне и не хватало эти годы, – сказал я вслух.

Алек кивнул, даже не спрашивая, что я имею в виду. Он и так это знал.

Когда впереди показалась планета, мы уже успели обсудить план дальнейших действий, и теперь только наблюдали растущий шарик. Лайнер шел на полной скорости, уверенно направляясь прямо на космодром. Торможение началось лишь при соприкосновении с атмосферой, а через минуту мы стояли на твердой земле.

– С прибытием! – поздравил я Алека. Он кивнул, сосредоточенно разглядывая окрестности.

Выжженная трава простиралась до самого горизонта. В противоположной стороне, окруженное деревьями, стояло одинокое здание космопорта. Привычного забора вокруг космодрома на Сайгусе не было. Впрочем, как и портового городка. Ближайший город находился в семидесяти двух километрах отсюда, и, в общем-то, он и был портовым.

До необходимой нам усадьбы мы могли бы добраться разными способами, но предпочли взять машину с открытым верхом. Давненько я не катался с ветерком!

Мы ехали молча, наслаждаясь вновь обретенной свободой. Себя я чувствовал так, будто все проблемы остались где-то позади, а прекрасное будущее лежало прямо передо мною. И чувство это напоминало мне оставленные в прошлом дни, дни, в которых было что-то хорошее.

С шоссе мы свернули на выложенную булыжником дорогу и ехали еще километров десять, когда впереди наконец появились ворота.

– Приехали, – сказал я Алеку, сидевшему за рулем.

– К Ланджу пойдешь ты, – кивнул он, взглянув в зеркало, а потом на меня. Я пожал плечами:

– Пойду. Но идея была твоя.

Он хмыкнул и ничего не ответил.

Из ворот вышел человек. Подойдя к машине, он посмотрел на нас:

– Что будет угодно?

Алек молчал, поэтому я взял инициативу в свои руки:

– Мы бы хотели повидать Ланджа.

– Вы договаривались о встрече?

– Нет, – признался я.

– Господин Ландж сейчас занят и, боюсь, не сможет вас принять.

– Господин Ландж всегда занят. Мы бы хотели повидать нашего друга Ланджа.

Человек замялся. Я решил помочь:

– Сообщите ему, что приехал Алдор Свенд. Он скажет, что делать дальше.

– Хорошо.

Охранник скрылся за воротами. Примерно через полминуты те открылись, и нам помахали рукой. Мы въехали во двор.

Здесь мало что изменилось с тех пор, как я посещал эту блаженную землю в последний раз. В глубине сада все так же пели мелодичным хрустальным звоном небольшие водопады, все так же успокаивающе журчали фонтаны. Дорога, по которой мы ехали, направлялась мимо всей этой красоты к невысокому белому зданию, видневшемуся из-за деревьев.

Алек остановил машину возле парадного входа. Это было не принято, но, мне кажется, он даже не подумал об этом. Да и я тоже в тот момент.

Дверь открылась одновременно с тем, как я выпрыгнул из машины.

Ландж, несколько недоумевая, уставился на меня.

– Привет! – сказал я, будто видел его только вчера.

Да, ему было труднее. Он-то совсем не изменился, а я уже успел сменить пару-тройку личин. И мало походил на себя тогдашнего.

– Алдор? – как-то неуверенно проговорил он.

– Неужто не узнаешь? – ухмыльнулся я.

– Алдор! – теперь это звучало как утверждение. Он бросился ко мне. – А я думал, что наши пути разошлись навсегда!

Я почувствовал в этих словах радость. Мне, честно говоря, тоже приятно было видеть старого друга. Но я всегда знал, что в любой момент волен найти его, а ему разыскать меня в Галактике – задача практически невыполнимая.

– Так не бывает, – возразил я. – Мир тесен, и пути его далеко отличны от теоретических прямых. Вот я снова здесь.

– Рад тебя видеть! А то, что эти слова – не просто дань вежливости, ты и сам знаешь, если не утратил еще своих способностей. Ну, заходи. А кто с тобой?

– А, это долгая история! – отмахнулся я. – Но можешь считать его моим вторым «я». Его зовут Алек.

– Пойдем в дом! Алек! – позвал он.

Мой «альтер эго» неохотно выбрался из машины и присоединился к нам.

В доме тоже мало что изменилось. Да и неудивительно: прошло всего-то несколько лет. А что за это время может измениться? Вот только для меня пролетела целая жизнь. Я даже успел родиться во второй раз.


Еще от автора Владимир Анатольевич Крышталёв
Возвращение чудес

Вторая книга дилогии «Игры богов». (с) 2002 Владимир Крышталёв. Все права защищены.


Рекомендуем почитать
Интернет вещей

Интернет вещей может показаться настоящим кошмаром… Ведь умный дом может стать ангелом-хранителем!


Глориана

Боргус Никольсен остается загадкой в истории советской фантастики. В 1924 и 1927 годах этот неизвестный писатель со «скандинавским» псевдонимом опубликовал авантюрно-фантастическую дилогию «Глориана» и «Массена» о невероятных приключениях американца Джека Швинда, укравшего аппарат невидимости — и после буквально растворился в воздухе, как и его герой. Теперь, в серии «Polaris», оба романа Боргуса Никольсена возвращаются к читателям.


Берлога для Уммки

Продолжение Тропы Алекса Спиро — персонажа народного романа-игры «Золотой Уммка». Полностью с проектом можно ознакомиться на сайтеhttp://alexspiro6633.wixsite.com/goldenummka.


Пленник Калугулы

Универсальный Мультимедийный Конструктор-Альманах — так расшифровывается слово Уммка. В этот конструктор играют или попробовали поиграть около сотни человек из самых разных городов. С тропы Александра Спиридонова (Алекса Спиро) начался марафон Уммки. Весь проект представлен на сайте http://alexspiro6633.wixsite.com/goldenummka.


Дефектные часы

Книга расскажет об удивительных приключениях Кости и Кати. Они попадают в другое время, и у них начинаются приключения. Чем все это закончится для них?


Цель — Вселенная!

Первый сборник рассказов Альфреда Ван Вогта (A. E. Van Vogt. Destination: Universe! /New York: Pellegrini & Cudahy, 1952). Содержание: Далекий Центавр (Перевод: И. Невструев) Far Centaurus (1944) Чудовище (Перевод: Ф. Мендельсон) The Monster [Resurrection] (1948) Пробуждение (Перевод: Ф. Мендельсон) Dormant (1948) Зачарованная деревня (Перевод: А. Чапковский, А. Иорданский) Enchanted Village [The Sands of Mars] (1950) Банка краски (Перевод: А. Дмитриев) A Can of Paint (1944) Защита (Перевод: И.