Игрушки и желания - [16]
— Я сделал тебе больно? Разве ты не хотела этого так же сильно, как я?
— Это было… потрясающе.
Он улыбнулся:
— Знаю. Лекса, думаю, не будет ничего плохого, если мы позволим себе лучше узнать друг друга.
— Я не готова.
Она отвернулась, боясь увидеть боль в его глазах.
Глава 5
Было уже почти четыре, когда Лекса припарковала свою машину на стоянке возле магазина игрушек и прошла на задний двор. Сегодня она обязательно скажет Джошу про Дэни, пока все не зашло слишком далеко. Она и так чересчур долго ждала. Его полный боли взгляд, когда они виделись последний раз, был тому доказательством.
Лекса пересекла миниатюрную гоночную трассу, отмеченную ярко-оранжевыми колоннами и столбиками, сделанными из жестяных банок, и увидела Джоша. Сидя на корточках, он утешал ревущего малыша. Лекса подошла чуть ближе и услышала, как Джош сказал:
— Твоя машинка отлично ездит, даже мою обогнала. В следующий раз она наверняка придет к финишу первой.
Слезы карапуза мгновенно высохли, в глазенках загорелась надежда.
— Вы так думаете?
Джош поднялся и с улыбкой посмотрел на ребенка.
— Я в этом уверен.
На стоянку въехала машина, посигналила, и губы малыша растянулись в улыбке. Он помахал Джошу и понесся к матери, прокричав на прощание:
— До свидания!
Джош помахал ему в ответ и крикнул:
— Продолжай тренироваться, и у тебя все получится.
Сердце Лексы екнуло. Она и раньше догадывалась, что Джош отлично умеет ладить с детьми. Наконец он заметил ее, оглядел с восхищением ее зеленый костюм и задержал взгляд на короткой юбке.
— Привет. Рад тебя видеть.
Желание, мелькнувшее в его глазах, придало словам особый смысл. Лекса подошла ближе и, кивнув в сторону гоночных машинок, спросила:
— Как они ездят?
Оторвать взгляд от ее длинных стройных ног было нелегко, но Джош все-таки заставил себя это сделать.
— Очень просто. Хочешь научу?
— Мой отец отказался учить меня водить автомобиль, заявил, что у него не хватит терпения. Если управлять этими машинками так же сложно, подумай хорошенько, прежде чем предлагать.
— Я отличный учитель, — заверил ее Джош.
Лекса нисколько в этом не сомневалась.
— Если сумеешь научить меня обходить все препятствия на трассе, ты просто гений.
Джош наклонился и поднял миниатюрную модель «тойоты».
— Поскольку я соображаю лишь тогда, когда мне все показывают, то лучше покажи, что надо делать.
В глазах его вспыхнул игривый огонек.
— Я могу тебе много чего показать.
Она отлично поняла, на что он намекал.
— Теперь мне ясно, почему Клер называет тебя невозможным.
Он рассмеялся:
— Точно. Это ее словечко. Но поверь, такую репутацию поддерживать нелегко.
Лекса улыбнулась ему в ответ. Джош поставил машинку на трассу и протянул Лексе пульт управления:
— Держи. Учиться будем по ходу дела.
— Иногда лучше для начала усвоить кое-какие основные правила.
— Не в этом случае. Давай, попробуй начать двигаться.
Она нажимала кнопки на пульте, пытаясь сообразить, как справиться с направлением движения и скоростью одновременно. «Тойота» резко рванула вперед и врезалась в одну из оранжевых колонн.
— Не переживай. Подай назад, — посоветовал Джош. Лекса медленно вывела машинку обратно на трассу.
— Цель гонок состоит в тем, чтобы не сбить ни одно из препятствий и пройти трассу с максимальной скоростью.
Лекса пустила «тойоту» вперед, но та почти тут же задела крылом жестяную банку. Джош обнял девушку, прижав спиной к своей груди, и обхватил пальцами ее руку, показывая, как надо работать пультом.
— Смотри не на саму машинку, а вперед, только так ты сумеешь обойти препятствие.
Ей было приятно чувствовать, как его руки обнимают ее. Она вздохнула, наслаждаясь его близостью. Но ни о каких серьезных отношениях не может идти речи до тех пор, пока она ему не откроется.
Лекса отпустила кнопку, и машинка остановилась. Повернувшись в кольце его рук, Лекса произнесла:
— Джош, я должна кое-что сказать тебе.
— Что?
— Дэни беременна, и я собираюсь усыновить ее ребенка.
Джош на мгновение застыл, глаза изумленно распахнулись. Но отреагировал он совсем не так, как ожидала Лекса.
— И поэтому ты держишь меня на расстоянии?
— Ну не могла же я прямо с ходу выпалить такое незнакомцу.
— Я для тебя по-прежнему незнакомец?
— Нет. Нет, конечно. Потому-то я и решила посвятить тебя в свои проблемы. — Она кашлянула. — Ну, и что ты думаешь?
На его губах заиграла неуверенная улыбка.
— Для меня это настоящее потрясение.
Лекса была в растерянности. По реакции Джоша она не могла найти ответ на вопрос, который волновал ее больше всего, и потому спросила прямо:
— Ты по-прежнему хочешь встречаться со мной?
Он обнял ее за плечи.
— Ну разумеется, хочу. Почему мое отношение к тебе должно измениться?
— Потому, что некоторые мужчины считают ребенка досадной помехой.
— Я не «некоторые» мужчины. И не забывай: я работаю для детей.
Верно. Однако владеть магазином игрушек и обожать детей совсем не то, что быть отцом. Джош, вероятно, заметил ее сомнения.
— Послушай, да будь у тебя хоть дюжина детишек, я все равно от тебя не откажусь.
Лекса испытала такое облегчение, что ей захотелось обнять Джоша и расцеловать.
— Правда?
— Правда. Я прекрасно понимаю, почему ты не хочешь торопить события: тебя сейчас тревожат другие проблемы.
Ив Раскин и Хантер Коулберн полюбили друг друга, но молодая, неискушенная, привыкшая к опеке отца Ив испугалась охватившего ее сильного чувства и отвергла предложение Хантера. Как исправить эту роковую ошибку?..
Не случись с Эммой несчастья, она никогда бы не узнала замечательных, добрых, отзывчивых людей, которые стали ее друзьями…
После смерти мужа Элисон Роудс обнаружила в шкафу любовные письма. Дейв изменял ей…Чтобы забыть о предательстве когда-то любимого человека, она решила уехать погостить к другу мужа, Джейсу Макгроу.
В рождественскую ночь Оливия Макговерн, уступив внезапно вспыхнувшей безумной страсти, отдалась Лукасу Хантеру, человеку, которого почти не знала… и забеременела.Может ли страсть положить начало крепкой семье?..
Застигнутый снежной бурей посреди дороги Слэйд Коулберн решает попроситься на ночлег на близлежащее ранчо. Он не собирается задерживаться здесь надолго, поскольку главная цель его поездки — найти брата-близнеца, с которым их разлучили еще в детстве.
И у него, и у нее в прошлом есть нечто такое, что заставляет их воспринимать окружающий мир с опаской, а в обычном человеческом сочувствии и желании понять — видеть неискренность и стремление обмануть любой ценой.Но тем не менее героев романа неудержимо влечет друг к другу. Даже несмотря на то, что волею обстоятельств они становятся конкурентами на профессиональном поприще.
Обольстительная красавица из снов, невинная девушка, потерявшая память на пожаре, и популярная писательница любовных романов… Так кого же из них спас Руперт Атвуд и кому отдал свое сердце?Он тщетно пытается разрешить эту загадку в течение долгого времени, а когда все неожиданно проясняется, не сразу понимает, радоваться ему или огорчаться…
Все началось с того, что Кейт Брэдшоу задала себе вопрос: а подходят ли они с женихом друг другу в сексуальном плане? Она назначила ему романтическое свидание, но ответа на свой вопрос так и не получила. Дело в том, что на свидание к ней пришел совсем другой мужчина. И скромная, милая Кейт, Отличница и Ангелочек, вдруг обнаружила в себе совершенно неожиданные качества…
Всепоглощающая страстная любовь пришла к Оливии и Дереку неотвратимо, как стихия, накрыв их с головой и расцветив все вокруг яркими красками.Молодые красивые свободные, они предались ей с непосредственностью юности, и, казалось, ничто не могло помешать их безоблачному счастью. Но это только казалось. Препятствия возникли с той стороны, откуда их трудно было ожидать. Окружающие начали делать все, чтобы разлучить влюбленных. И на то у них имелись вроде бы веские причины…
Без прошлого нет будущего. Кэтрин Данс с этим категорически не согласна. Бежать куда глаза глядят. Забрать самое главное — сына. Ничто не важно, кроме свободы и надежды — надежды начать новую жизнь. И пусть даже в этой новой жизни не будет любви: любовь осталась в прошлом, где самый близкий и дорогой человек, ее муж, любовь эту растерзал и унизил. И он станет ее искать, он придет за ней, но не потому, что любит, а потому что его ведет извечный инстинкт охотника. И одной ей не выстоять. Где искать защиты и помощи? На кого надеяться затравленному зверьку? И что сможет противопоставить ее случайный добрый знакомый коварному и опасному врагу?
Лиз Роуз — прекрасная танцовщица, которая ни дня не может прожить без своих танцев. Она счастлива, любима, и у нее скоро свадьба. Но в один день все меняется: ее жених попадает в аварию, посвященную Лиз мелодию крадут чужие люди, и, кажется, она больше не сможет танцевать. Много испытаний выпадет Лиз, прежде чем она вновь будет счастлива...
Что делать юной жене тайного агента, если муж постоянно пропадает на опасных заданиях? Плакать? Флиртовать с другими кавалерами? Заняться благотворительностью? Ну уж нет! Элинор Боскасл решает тоже послужить Британии, воюющей с Наполеоном. И меньше всего она ждет встречи с Себастьяном… Боскасл пребывает в недоумении: как его наивная супруга сумела превратиться в загадочную, обольстительную незнакомку способную вскружить голову любому мужчине? Отныне он одержим двумя желаниями — понять, что скрывает от него Элинор, и заново пробудить в ее сердце пламя страсти…
Весельчак Девин Террил, с огромной неохотой согласившийся сопровождать Бритни, младшую сестру лучшего друга, в шикарный карибский круиз, рассчитывал только на одно: уж эту-то серую мышку, знакомую ему с детства, не придется ограждать от пылких соблазнителей!Но… гадкие утята часто превращаются в прекрасных лебедей. И очень скоро Девин понимает, что безумно влюбился сам!..
Где может современная Золушка встретить прекрасного принца? Почему бы и не в супермаркете?Сказка? Вряд ли!Потому что Золушка — решительная, ультрасовременная Трейси О'Брайен — вполне уверена, что вообще не нуждается в мужской поддержке, а вот принц — неотразимый Энтони Делано — приходит в отчаяние от неудачных попыток завоевать сердце любимой.Безнадежная ситуация? Вряд ли!Потому что порой любовь творит НАСТОЯЩИЕ ЧУДЕСА!
Это — одна на самых знаменитых современных любовных историй. История, в которой романтизм и искрометный юмор сплелись в одно очаровательное целое! Она давала советы женщинам, несчастливым в любви, и была так несчастна в собственной личной жизни! Он упорно поддерживал с ней исключительно деловые отношения и втайне изнывал от почти мальчишеской страсти. Однажды ночью они решили развлечься — о, честное слово, вполне невинно! Но, как известно издавна, совестно проведенная ночь может дать мужчине и женщине много нового!..
Очаровательная Рейчел Уорнер, живущая в маленьком канадском городке, насколько увлечена любимым делом, что не замечает мужчин – да и не слишком склонна им доверять. Однако новый наниматель Рейчел, миллионер Тео Бреннан, скрывающий под маской циничного юмора жажду нежности и любви, намерен не жалеть усилий, дабы растопить арктический лед, сковавший сердце женщины, и помочь ей возродиться для нового счастья – возможно, даже против ее воли!