Игрушки и желания - [12]
— Что ж, еще раз огромное спасибо. Если кому-нибудь из моих знакомых понадобятся игрушки, я обязательно порекомендую обратиться к вам. — Она взяла свою сумочку. — Передавайте привет Клер, если увидите ее раньше меня.
Джош кивнул.
— Я провожу вас до двери.
Лекса чувствовала, что с легкостью может увлечься Джошем. Он милый, обаятельный, не говоря уже о том, что чертовски хорош собой. Но… Она знала, что будет лучше для них обоих.
Лекса вошла в дом. Понедельник, как обычно, оказался днем нелегким. Да еще и в выходные не удалось отоспаться. В субботу они с Дэни проговорили всю ночь напролет. Снова были слезы: малышка так любила своего Роба, а он испугался ответственности. И вот теперь ребенок служил ей постоянным напоминанием о том, сколь недолговечной оказалась любовь мужчины, которому она отдала свое сердце. Но Дэни была уверена в своем решении отказаться от ребенка. Она не хотела воспитывать его одна.
Лекса прошла на кухню налить себе стакан сока, и в этот момент зазвонил телефон.
— Лекса, это Клер.
Девушка улыбнулась:
— Вы уже переехали?
— Переехала, но еще не распаковала вещи.
— Я могу помочь, если захотите.
— Ко мне завтра заглянет Джош.
— Завтра? А я буду занята.
— Жаль, я хотела поговорить с вами обоими.
Лекса вздохнула. Желания встречаться с Джошем она не испытывала. Не хотелось, чтобы между ними возникали какие-то отношения. Но Лекса чувствовала, что это возможно. Однако если у Клер проблемы…
— Когда мне прийти?
— Мы с вами поужинаем чем найдем. Приходи к шести. Это не слишком рано?
— Нет. Последняя встреча у меня назначена на половину пятого. Так что к шести, думаю, я освобожусь.
Она попрощалась с Клер и повесила трубку. Разве есть причина, почему они с Джошем не могут поддерживать дружеские отношения?
Лекса поднялась по ступенькам нового дома Клер. Старый особняк отделяли от дороги высокие ели. Девушка постучала, подождала — никто не ответил. Тогда она толкнула дверь — та оказалась незапертой. Лекса вошла в дом. Судя по голосам, Джош уже здесь, пререкается с Клер.
— Я же сказал тебе, что сам повешу портьеры.
— Ты был занят. — Клер стояла на стремянке и пыталась насадить кольца занавесей на карниз.
— Хочешь навлечь на свою голову неприятности?
Лексе стало неловко, что она подслушала их разговор.
— Лекса, дорогая! — Клер заметила ее. — Как замечательно! Вот ты-то и поможешь мне справиться с Джошем. Ну что с ним делать? Он обращается со мной как с абсолютно беспомощной столетней старухой.
— Вовсе нет. Я просто взываю к твоему здравому смыслу.
— У нас с тобой разные понятия о том, что хорошо и что плохо.
Джош устало вздохнул:
— Ну пожалуйста, спустись со стремянки.
— Я еще не закончила.
Лекса подошла к ним и сказала:
— Клер осталось вдеть только два кольца. Может, подержите для нее лестницу?
Джош не счел нужным скрывать, что недоволен ее вмешательством. Но все же сделал, как она предложила.
— Много еще портьер тебе вешать? — спросил он у Клер.
Тетушка критическим взглядом оглядела занавески и спустилась вниз.
— Нет, все уже развешано. Осталось только перенести несколько коробок из моей спальни в гостиную, но я могу сделать это и завтра. Джим и Труди помогут мне распаковать их.
Джош с улыбкой покачал головой:
— Ну что мне с тобой делать?
— Оставить в покое. Все равно меня уже не изменишь.
Лекса рассмеялась:
— Один — ноль в пользу Клер!
Джош, подавив улыбку, взглянул на нее.
— Вы на чьей стороне?
— Интересно, кто-нибудь из вас выходил когда-нибудь победителем из подобных стычек?
— Я! — в один голос ответили оба.
Клер сложила стремянку и прислонила ее к стене.
— Я приготовила гамбургеры и салат. Надеюсь, вы не против перекусить?
— Вам чем-нибудь помочь? — Лекса сняла жакет и положила его на одну из коробок.
— Пойдемте на кухню.
Джош взмахнул рукой, пропуская Лексу вперед. Девушка постаралась не обращать внимания на зажегшийся в его глазах игривый огонек.
Кухня была большой и светлой. Шкафчики из березового дерева, занавески в бело-голубую клетку на окнах — мило и уютно. Клер достала клеенку и накрыла ею некрашеный кленовый стол.
— Джош! Достань салат из холодильника. Лекса, приборы в шкафчике рядом с мойкой, — распорядилась она.
Проходя мимо Джоша, Лекса случайно задела его бедром. Их взгляды встретились, девушка покраснела. Боже! Он видит ее насквозь. Лекса поспешно отвернулась и принялась доставать столовые приборы. Она выяснит, зачем ее позвали, проглотит ужин и поспешит ретироваться.
— Так о чем вы хотели поговорить с нами, Клер? — Она посмотрела на племянника пожилой женщины. — Или Джош уже все знает?
Джош поставил блюдо с нарезанными свежими овощами на стол.
— Нет, мы были слишком заняты, чтобы разговаривать.
Клер расправила складки на клеенке.
— Скажи, милая, тебе что-нибудь известно о том финансовом консультанте, который выступал у нас на собрании?
Лекса взяла с кухонной стойки пачку бумажных салфеток.
— Я ходила к нему на следующий день, надеялась выяснить, что он за специалист. Он окончил Тэмпл по курсу бухгалтерского дела. На стене его офиса, как полагается, висит диплом об окончании, но что-то подсказывает мне, что доверять ему нельзя.
— У него сегодня была Мэри. Хотела посоветоваться с ним, как распорядиться деньгами со своего текущего счета, выяснить, стоит ли положить их под проценты. Он отговорил ее, сказав, что лучше инвестировать свои деньги в «Лейжюрвилл» — комплекс, который строится специально для пожилых людей.
Ив Раскин и Хантер Коулберн полюбили друг друга, но молодая, неискушенная, привыкшая к опеке отца Ив испугалась охватившего ее сильного чувства и отвергла предложение Хантера. Как исправить эту роковую ошибку?..
Не случись с Эммой несчастья, она никогда бы не узнала замечательных, добрых, отзывчивых людей, которые стали ее друзьями…
После смерти мужа Элисон Роудс обнаружила в шкафу любовные письма. Дейв изменял ей…Чтобы забыть о предательстве когда-то любимого человека, она решила уехать погостить к другу мужа, Джейсу Макгроу.
В рождественскую ночь Оливия Макговерн, уступив внезапно вспыхнувшей безумной страсти, отдалась Лукасу Хантеру, человеку, которого почти не знала… и забеременела.Может ли страсть положить начало крепкой семье?..
Застигнутый снежной бурей посреди дороги Слэйд Коулберн решает попроситься на ночлег на близлежащее ранчо. Он не собирается задерживаться здесь надолго, поскольку главная цель его поездки — найти брата-близнеца, с которым их разлучили еще в детстве.
Снегопад заставил Ника, ехавшего на отдых, задержаться в родном городишке, с которым у него были связаны не лучшие воспоминания детства. Мог ли он подумать, что досадная задержка обернется счастливым обретением жены и сына?..
Поиски разгадок таинственных событий столетней давности привели Шарлотту Баттерфилд в Нашвилл, в обветшавший, но по-прежнему набитый предметами роскоши особняк гордого, и обедневшего семейства Толливеров. Рассказывали, что по огромной библиотеке дома бродит призрак, в котором скрывается душа погибшего солдата. Но крепкие руки, однажды заключившие Шарлотту в объятья со всей очевидностью принадлежали отнюдь не выходцу с того света… а весьма привлекательному и мужественному мужчине — Дункану Толливеру. Маскарад окончен, и он в ярости требует, чтобы Шарлотта — "искательница приключений" и "мошенница", — не оскверняла своим присутствием непощаженные временем дорогие ему стены.
Как трудно порой влюбленным понять друг друга. Особенно если встречаются такие разные люди, как Робин Эллиот — скромная служащая небольшой компании и Стюарт Норт — известный рок-певец. Но настоящая любовь творит с людьми чудеса, открывая мир пылкой страсти и глубокой нежности.
Падчерица газетного магната, девушка с ангельским лицом и невинно-порочными глазами, решает испробовать свои силы на поприще журналистики. Ей кажется, что статья об интимной жизни молодого, но уже известного кинорежиссера сразу же принесет ей успех. Под чужим именем она проникает в съемочную группу, знакомится с режиссером и… страстно влюбляется в него. Он знаменит, избалован женским вниманием и никому и никогда не прощает предательства. Неужели любовь девушки так и останется безответной?..Для широкого круга читателей.
Юная итальянка Виолетта Паккарди, потеряв мать, решает отправиться в Болгарию на поиски отца. Общение с ним принесло ей немало страданий. Зато поездка в незнакомую страну подарила ей встречу с Судьбой, с той Любовью с большой буквы, о которой даже в ее девятнадцать лет можно сказать: «На всю оставшуюся жизнь».Чем ответил на ее чувство Рикардо Манчини, модный писатель-плейбой, к тридцати годам уже переутомленный женским обожанием, читатель узнает, познакомившись с предлагаемым его вниманию романом.
Их встреча произошла совсем как в старой сказке: юноша ловил в океане рыбу, а выловил… русалку. Вот только Рой, доставший Джилли из океанских волн, — не рыбак, а спасенная купальщица — не русалка. Он стремится в небеса, а она крепко стоит на земле своими стройными ножками, и они так же далеки друг от друга и почти несовместимы, как упомянутые сказочные персонажи. Но если в сказке любовь между русалкой и рыбаком оказалась невозможной, то в жизни… в жизни всегда есть место чуду…
Семь лет назад героиня романа вошла в церковь невестой одного человека, а вышла женой другого. С тех пор ее не покидает чувство вины и стыда перед тем, кого она отвергла. А он — любил ли ее, позвав к алтарю? Или был готов соединить с ней свою жизнь из обостренного чувства ответственности старшего перед младшей, попавшей в беду? Встретившись вновь с другом юности, молодая женщина пытается решить нелегкий, но, как оказалось, надуманный вопрос: можно ли любить в знак благодарности или достаточно быть благодарной в ответ на любовь близкого человека?
Весельчак Девин Террил, с огромной неохотой согласившийся сопровождать Бритни, младшую сестру лучшего друга, в шикарный карибский круиз, рассчитывал только на одно: уж эту-то серую мышку, знакомую ему с детства, не придется ограждать от пылких соблазнителей!Но… гадкие утята часто превращаются в прекрасных лебедей. И очень скоро Девин понимает, что безумно влюбился сам!..
Где может современная Золушка встретить прекрасного принца? Почему бы и не в супермаркете?Сказка? Вряд ли!Потому что Золушка — решительная, ультрасовременная Трейси О'Брайен — вполне уверена, что вообще не нуждается в мужской поддержке, а вот принц — неотразимый Энтони Делано — приходит в отчаяние от неудачных попыток завоевать сердце любимой.Безнадежная ситуация? Вряд ли!Потому что порой любовь творит НАСТОЯЩИЕ ЧУДЕСА!
Это — одна на самых знаменитых современных любовных историй. История, в которой романтизм и искрометный юмор сплелись в одно очаровательное целое! Она давала советы женщинам, несчастливым в любви, и была так несчастна в собственной личной жизни! Он упорно поддерживал с ней исключительно деловые отношения и втайне изнывал от почти мальчишеской страсти. Однажды ночью они решили развлечься — о, честное слово, вполне невинно! Но, как известно издавна, совестно проведенная ночь может дать мужчине и женщине много нового!..
Очаровательная Рейчел Уорнер, живущая в маленьком канадском городке, насколько увлечена любимым делом, что не замечает мужчин – да и не слишком склонна им доверять. Однако новый наниматель Рейчел, миллионер Тео Бреннан, скрывающий под маской циничного юмора жажду нежности и любви, намерен не жалеть усилий, дабы растопить арктический лед, сковавший сердце женщины, и помочь ей возродиться для нового счастья – возможно, даже против ее воли!