Игрок - [9]

Шрифт
Интервал

Внешне она выглядела холодной и собранной и надеялась, что никто не заметит, как сильно бьется ее сердце…

Джуди не предполагала, что будет так волноваться. И все из-за этого человека, который имел наглость заключить пари с Гарри. Да и Гарри тоже хорош! Она вспомнила, что должна послать ему факс о своем благополучном прибытии, но в свете последних событий решила не спешить.

Точно в девять тридцать Джуди услышала стук в дверь и быстро села в кресло, ожидая встретить дерзкий взгляд нового босса. Но в дверях стоял не Блейк, а человек в униформе служащего отеля. В его взгляде читалось откровенное восхищение.

— Мистер Адамс посылает свои извинения, мисс Хейл. Я пришел, чтобы проводить вас в Сапфировый зал, куда он скоро придет.

— Хорошо, — сказала Джуди. — Подождите за дверью, я сейчас буду готова.

Она говорила быстро, чтобы скрыть, что все еще нервничает и немного разочарована. Накинув на плечи серебристую шаль, она направилась за служащим к лифту, бесшумно ступая туфлями на высоких каблуках по ворсистому ковру.

— Вы новый хореограф из Англии? — спросил служащий. — О вас здесь много судачат, мэм.

— Спасибо, что предупредили. — Джуди почувствовала, что ее губы дрожат от волнения.

Лифт остановился на десятом этаже, где находился Сапфировый зал, и сопровождающий вышел с Джуди в коридор. Она ожидала увидеть шумный бар, похожий по обстановке на казино, но вместо этого служащий провел ее в огромный с высокими потолками и роскошным интерьером зал. Вокруг царил легкий полумрак.

Пройдя зал, они вошли в помещение, которое напоминало самый дорогой английский клуб. Из-за одного из столиков поднялся Блейк Адамс и подошел к ней, и ее сопровождающий бесшумно отступил назад, растворившись в полумраке.

Блейк поднес ее руку к своим губам в старомодном поцелуе. Контраст между изысканностью и жесткостью, которую она уже имела возможность ощутить, придавал ему особый шарм. Она постаралась выбросить из головы эти ненужные мысли.

— Вы выглядите потрясающе, — проговорил он. — Мне хотелось бы познакомить вас кое с кем, прежде чем мы пойдем обедать. Это поможет растопить лед, когда вы вплотную приступите к работе.

Она обрадовалась, узнав, что они не будут обедать одни. Во всем виноват этот сон, который она никак не могла выбросить из головы. Чем больше она будет видеть, как Блейк общается с другими людьми, тем быстрее вникнет в здешнюю ситуацию.

Он направился к столу, за которым уже сидело с полдюжины людей. Мужчины встали при их приближении, а три хорошенькие женщины принялись рассматривать ее ревнивыми взглядами.

— Леди и джентльмены, позвольте вам представить Джуди Хейл из Англии, с которой вы будете работать в нашем шоу. Джуди, это главные танцовщицы моего шоу, и я уверен, что вы скоро подружитесь.

Джуди улыбнулась, когда он представил ей по очереди трех девушек: Лаверн, Кэнди и Пейдж. По их настороженным взглядам она поняла, что его последнее заявление вряд ли соответствует действительности. Джуди постаралась произнести необходимые слова теплым и дружеским тоном.

— Мне очень приятно встретить всех вас в неформальной обстановке.

— А это Франклин Дельгадо, постановщик танцев, под руководством которого вы будете работать.

Джуди приложила все усилия, чтобы не выказать гнева, который стал подниматься у нее внутри. Гарри ничего не сказал ей о постановщике танцев. Из его слов она заключила, что полностью будет осуществлять контроль над хореографией в английской части шоу. На своем веку она достаточно навидалась постановщиков танцев, чье напыщенное самомнение разрушало все, что она пыталась сделать…

Красивые черные глаза Франклина Дельгадо испытующе взглянули на нее. Она попыталась дружески улыбнуться ему, чувствуя, что на этот раз Гарри действительно подставил ее.

Глава третья

Блейк Адамс не принадлежал к наследственным шоу-бизнесменам. Предки его были богатыми йоркширцами. Его дед создал империю по производству шерсти, которую он оставил своему сыну. Блейк должен был все унаследовать. Но отец отослал сына в лучший пансион, а потом в университет, и мальчик увидел совсем другую жизнь, отличную от той, которую вела его семья в деревенском Йоркшире.

Когда отец умер и процветающая империя шерсти перешла к Блейку, он долго и напряженно думал о будущем и в результате без колебания выбрал то, что подсказало ему сердце. К тому времени он уже перебрался в Лондон, где не было разгневанных родственников, которые пытались бы переубедить его, а семейный адвокат в конце концов прекратил свои попытки образумить молодого упрямца.

— Не может быть, чтобы вы серьезно хотели этого, дорогой сэр. — Адвокат был близок к апоплексическому удару. — Вы хотите построить империю азартных игр? Казино? И в Америке?

В его устах это звучало, как будто Блейк собирается отправиться в преисподнюю.

— Уверяю вас, я говорю это совершенно серьезно, мистер Уиллис, — заверил его Блейк. — Я прожил в Лондоне слишком долго и, конечно, не хочу уезжать отсюда навсегда, но, поскольку теперь наследство принадлежит мне и я могу делать с ним все, что захочу, мне весьма желательно, чтобы вы как можно скорее позаботились о продаже производства шерсти. Я отправляюсь в Лас-Вегас через неделю для осмотра участка и определения своих возможностей.


Рекомендуем почитать
Бегом на шпильках

Натали и Бабс — лучшие подруги. Так было всегда, с самого раннего детства, но однажды случилась катастрофа: шумная, веселая и верная Бабс совершила ужасное — вышла замуж. Что делать, если твоя лучшая и единственная подруга торжественно клянется в вечной любви к постороннему мужчине? Как жить дальше, если у тебя с этой треклятой вечной любовью сплошные проблемы?После «предательства» подруги Натали кажется, что жизнь ее кончена. Она всегда была девочкой-паинькой, но тут пускается во все тяжкие. Сомнительная любовная история, в которую она ныряет как в омут, заставляет Натали потерять контроль над своей жизнью.


Ирка, Танька и Отель

Две девчонки из-за любви оказываются в одном отеле в Турции. Их ждут удивительные любовные приключения, забавные происшествия, и на фоне их любовных историй живёт своей жизнью отель, полный вроде обычных, а на самом деле необычных, интересных, неординарных.Девчонки проходят через любовные испытания, и выходят из них не сломленные, обновлённые, с надеждой на будущее счастье и познавшие настоящую женскую дружбу.


В ритме свинга

Она преподаватель в университете. Разумеется, одинока. Безусловно, стерва. Не потому, что положила все для науки и преподавательской деятельности. Отнюдь. Просто не любит компромиссов не в чем — ни в работе, ни в личном жизни. Стало быть, идеального мужчину не встретила в виду его отсутствия в природе. Он студент. Чертовски обаятелен и привлекателен.


Любить — значит жить

С тех пор, как Гейл Патнер рассталась с шотландцем Яном Далмиером, прошло три года. Ей кажется, что она смогла забыть его. Став женой Билла Кардью, она вместе с ним уезжает в Шотландию, и там вновь встречает свою первую любовь. Выясняется, что причиной их разлуки были интриги и наветы родственников. С новой силой вспыхивает былая страсть, и Гейл предстоит решить, останется ли она с нелюбимым мужем или же ответит на любовь Яна…


Никому тебя не отдам

Что делать, если твой принц явно не из сказки и больше похож на злодея? Не привык, чтобы ему отказывали и все равно получит свое? Уступить? Или скрываться от него и пытаться наладить свою жизнь? Хорошо, когда есть друзья, которые тебе всегда помогут.


Любовь - сила магии. Меньшее из зол

Как же сделать выбор, если выбирать приходится среди двух зол? Как узнать, которое из них меньшее? И меньшее ли оно, если на кону не только твоя жизнь, но и дальнейшая судьба потомков двух семей? Так уж вышло, что пророчества давно умершей вещуньи по сей день управляют судьбами живых, а дар коварного бога — скорее проклятье, чем награда. Бороться с этим бессмысленно, но если есть выбор, главное, не прогадать…


Секреты Вероники

Неожиданный развод Вероники и Майкла, страстно любящих друг друга, — часть их тайного плана, который они последовательно и на первый взгляд успешно начали осуществлять. Но жизнь внесла коррективы в их замыслы, и все сложилось совсем не так, как они предполагали. Роман, отличающийся закрученной интригой, событийной насыщенностью, последовательным и динамичным развитием сюжета, держит читателя в напряжении с первой до последней страницы.


Всему вопреки

В автокатастрофе погибают родители Ребекки Паттерсон, и она совершенно случайно узнает, что была им приемной дочерью. А кто же ее настоящие отец и мать? Чтобы разобраться во всем этом, Ребекка нанимает частного детектива Джейка Торнтона...Маленький американский городок Эджуотер, где предположительно живет родная мать Ребекки, встречает их очень неприветливо. Сначала девушка обнаруживает змею у себя в ванной, затем отказывают тормоза ее машины, ну а когда в нее стреляют, предварительно попытавшись утопить..


Любовный маскарад

Мелани всего двадцать один год, но она уже известная актриса. Правда, ей до смерти надоело ее амплуа — в бесконечных мыльных операх она играет хорошеньких наивных девушек. Мелани разрывает контракт с телестудией, намереваясь уехать из Лондона. Неожиданно она встречает своего друга детства, с которым заключает пари, что сможет в течение месяца проработать уборщицей. Неузнаваемо изменив внешность, она попадает в дом к богатому бизнесмену, красавцу Джеку Вульфу, в которого, сама того не сознавая, влюбляется с первого взгляда.Безобидная мистификация становится прологом необыкновенных волнующих событий, коренным образом меняющих судьбу героев.


Черный бархат

Приехавшего из США в Лондон профессора психиатрии и известного писателя Дэна Форреста на всех протокольных мероприятиях поручено сопровождать очаровательной сотруднице издательства Хелен Стюарт.Едва увидев Хелен, Форрест потерял покой. Она в свою очередь тоже не осталась равнодушной к молодому интересному американцу. Но Хелен отчаянно сопротивляется возникшему чувству, ибо считает себя недостойной Форреста. Хелен постоянно терзают страхи, связанные с ее прошлым, но открыть Форресту разрывающую ей сердце тайну она категорически отказывается…