Игра жизни - [26]
— Поэтому‑то твоя мама и подумала, что я твоя подружка? — поддразнила его она.
Джейк до боли сжал ее руку и отвел к дальней стене комнаты, подальше от танцующих пар.
— Ты не моя подружка и если моя мать так считает, я скоро раскрою ей глаза. Вот на что ты рассчитывала, не так ли? Ты решила попробовать такой ход. Видимо, привыкла играть с чувствами одного, потом переходить к флирту со следующим. А главная твоя цель — найти кого‑нибудь, у кого больше всех денег, и заловить его в свои сети.
Голос Джейка был низким и хриплым, его глаза злобно сверкали, и пальцы так сильно сжали руку Лейси, что у нее на глазах выступили слезы.
Что он, с ума сошел?! Она лишь пошутила. Наверное, он до сих пор переживает о том, что Элизабет ушла от него?
— Джейк, прости, я не хотела рассердить тебя… Мне больно! — Она осторожно потянула свою руку. — Джейк, я не Элизабет! Не включай меня в ту же категорию женщин. Что случилось с тобой в прошлом, то случилось, но не думай, что все такие, как она.
Он глубоко вздохнул и поджал губы, заметив наконец слезы в ее глазах:
— Я ухожу. Если хочешь, чтобы я подвез тебя домой, пошли. Если один из тех, кого ты сегодня завоевала, провожает тебя домой, скажи мне сразу.
— Я никого не завоевывала. Я поеду с тобой, — сказала она, часто моргая. Он все‑таки довел ее до слез! Он привел ее сюда, чтобы познакомить с другими людьми — с другими мужчинами, как он сказал. А теперь ведет себя так, будто она изменила ему, разговаривая с людьми, с которыми он сам хотел ее познакомить. Что с ним происходит? Он ведет себя как Отелло. Лейси тут же отогнала от себя эту нелепую мысль. Что она, жена ему, что ли?
Джейк развернулся и направился к выходу. Лейси изобразила вежливую улыбку на лице, медленно последовала за ним, помахав рукой на прощанье нескольким из ее новых знакомых.
Линн догнала ее как раз в холле.
— Уже уходите? — спросила она.
— Да. Надеюсь, соберемся как‑нибудь вместе, — сказала Лейси.
— Конечно, я позвоню тебе. У меня есть номер телефона твоего дома. — Элеонор давно дружит с моей мамой. Мне было приятно познакомиться с тобой, Лейси.
Лейси нашла хозяйку и хозяина дома и попрощалась с ними.
— Когда вы снова навестите нас, дорогая? — спросила Салли Уэйнрайт, обняв ее на прощанье.
— Не знаю. Но я непременно позвоню вам до отъезда. Пусть Джейк сам все объяснит матери, — подумала Лейси. Ей хотелось поскорее уйти.
Джейк вызвал свою машину, и ее подослали в тот самый момент, когда Лейси вышла на крыльцо. Она заспешила, увидев, что он ждет ее с плащом в руке. Гроза прошла, моросил легкий дождь. Она неуверенно улыбнулась, догнав его, но он не ответил. Не говоря ни слова, помог ей сесть в машину, и они поехали назад.
Лейси старалась сохранить спокойствие, глядя в окно на мокрые темные улицы. Почему он так рассердился? Ведь он сам затащил ее на этот прием, практически заставил ее.
Слегка дрожа, она пожалела, что не надела плащ. Делать это в машине было неудобно из‑за тесноты, но от сырого ночного воздуха было прохладно. Джейк протянул руку и включил обогреватель, как будто прочитал ее мысли.
— Спасибо, — вежливо сказала Лейси, благодарная за его внимание. Вскоре воздух прогрелся, и она перестала дрожать. Было поздно, она устала, и ей хотелось поскорее оказаться дома. Столько событий за сегодняшний день!
Джейк подвел машину к ее коттеджу. Заглушив мотор и погасив фары, он собрался выйти на тротуар.
— Я дойду отсюда сама, — резко произнесла Лейси и выскочила из машины раньше его.
— Я провожу тебя в дом.
Она достала из сумочки ключи, но Джейк забрал их у нее и сам отпер дверь. В прихожей горела лишь небольшая лампа. Весь остальной дом был погружен в темноту.
— Спасибо за сегодняшний вечер, — грустно сказала она, стоя в дверях. Если он так спешит домой, она не смеет его задерживать.
— Ну вот, теперь у тебя появились и другие знакомые на острове. — Голос его был тихим, лицо оставалось в тени.
— Да, теперь мне не придется обращаться к тебе, если вдруг снова понадобится помощь, — сказала она бодрым голосом.
— Да, можешь на других оттачивать свои чары. Но хочу тебя предупредить: держись подальше от Кайла.
О Боже, за кого он ее принимает? Не было смысла объяснять очевидное. Если Джейк считает, что она способна затеять игру с женатым мужчиной, он просто оскорбляет ее. Она приехала на Барбадос вовсе не в поисках подобных приключений.
— Спокойной ночи, — резко бросила Лейси, желая поскорее захлопнуть дверь и окончить этот вечер.
Неожиданно Джейк коснулся пальцем ее подбородка, его жест совсем не вязался с тем, что он только что говорил. Лейси наблюдала за ним, но он все еще оставался в тени и она жалела, что не видит его лица. Его палец спустился вниз по ее шее, вдоль косточки ключицы, пока не дошел до розового шифона. Продолжая медленно двигаться, его палец опустился вдоль выреза платья к округлостям ее грудей, в глубокую бороздку между ними, где утонул, затерявшись в шелковистой теплоте ее кожи.
Лейси затаила дыхание, сердце екнуло, неожиданное томление охватило ее тело.
Схватив его за руку, она отвела ее, но он взял ее за запястье, шагнул за порог, и расстояние между ними исчезло.
Ей несложно быть безупречной. Она привыкла. Всегда подтянутая и строгая, всегда приветливая и аккуратная. Именно этому стилю Джулия обязана быстрому продвижению по служебной лестнице. Все уважают деловые качества мисс Сноу, но никто из окружающих ее на работе людей не видит в «вечной секретарше» живого человека, женщину. Никто не знает, что ее жизнь пуста и одинока.Неужели она позволит себе зачахнуть в этом стальном панцире, которым стал для нее имидж идеальной секретарши? И Джулия решает круто изменить свою внешность и привычки, обзавестись веселыми друзьями и пожить на всю катушку…
Молодая американка Сандра Берч вполне довольна своей жизнью. У нее любящий и любимый отец, не ограничивающий ее свободы и давший ей хорошее образование. Она собирается замуж за Лесли Мура, прекрасного, как скандинавский бог, и очень надежного молодого человека. Но сразу после того, как они с Лесли прибыли в Рим, чтобы в этом чудесном городе отпраздновать свою помолвку, Сандра неожиданно получает телеграмму о болезни отца. И она срочно вылетает в Бостон, чтобы принять дела в отцовской фирме…
Каждая женщина мечтает о любви, о семейном счастье и, конечно, о детях. Нэнси вышла замуж за Филиппа и была очень счастлива в браке, но до тех пор, пока не выяснилось, что она никогда не сможет иметь детей. А Филипп так мечтал о сыне и наследнике! Супруги развелись, а вскоре новая жена Филиппа уже носила под сердцем его ребенка…Значит, для мужчин главное — продолжение рода! Нэнси решила, что не создана для брака и поклялась больше никогда не влюбляться. И даже не вспомнила слова: никогда не говори никогда…
Бет Ормонд полна решимости создать прочную семью и, будучи талантливым ученым, подходит к этому вопросу с научной точки зрения. Она провела целое исследование, но любая теория должна быть подтверждена практикой, поэтому Бет решает опробовать теоретические выкладки на конкретном мужчине. Результат был неожиданным – когда восхищение смешивается с физическим влечением, образуется взрывоопасная смесь, а если добавить в нее симпатию и доверие, то получится идеальная формула любви. И подопытный кролик превратится в настоящего тигра!
Она ловила каждый его взгляд, она замирала от счастья, когда он просто разговаривал с ней. Кристи было шестнадцать лет, и ее взрослый сосед Доминик казался ей чуть ли не Богом. Однажды она призналась ему в любви, но вместо объятий и поцелуев получила довольно жесткую отповедь, беспощадно разрушившую первое чувство девочки-подростка. Кристи не забыла боли и стыда, что испытала тогда, и твердо решила, что будет ненавидеть Доминика до конца своей жизни.Прошло восемь лет. Кристи красива, самостоятельна и одинока, она сама строит свою жизнь.
Джоанна Кроу получает в наследство от тети маленький дом в Италии с милым именем Пикколиньо. Но тут выясняется, что граф Аверсано, на чьей земле стоит Пикколиньо, намерен отказать всем арендаторам. Только не Джованне! Она не собирается сдаваться. Во-первых, девушка любит этот домик, где прошло ее детство. Во-вторых, это память о веселой и доброй тете Лу. А в-третьих, она должна свести счеты с красавцем-графом, который когда-то жестоко ее обидел…
Что происходит, когда в жизнь врывается любовь? Правильно все меняется и жизненные цели и убеждения и смысл. Главная героиня отказалась от престижного и богатого жениха и выбрала настоящую любовь. А главный герой поменял свой образ жизни ради очень необычной девушки.
Каждый из нас хоть раз в жизни, но сталкивался с работой психотерапевта, пусть даже наблюдая за этим процессом на голубом экране. Вот и Надежда Мироновна Юнг нафантазировала себе, что у нее все непременно будет так, как в Голливудских фильмах. Она с умным лицом будет наслаждаться душераздирающими историями своих бесчисленных пациентов разлегшихся на кожаном диване в ее новеньком кабинете, и зарабатывать при этом приличные суммы денег. Но не все так гладко в реальной жизни. Клиентов приходится не ждать, а искать.
Судьба играет с нами в странные игры. Одна случайная встреча в торговом центре перевернет всю жизнь с ног на голову, будь ты обычная тихая девушка или один из самых опасных людей города. Что делать, если на тебя обращает внимание тот, кому нельзя отказать? Что делать, если ты, едва ли не впервые в жизни не хочешь, чтобы тебя боялись? Нелегко найти ответы на личные вопросы, когда вокруг становится слишком опасно.
Июль, жарко, балкон открыт, два часа ночи одеваю наушники, чтоб не слышать стоны соседей. Проваливаюсь в полудрему под Bahh Tee, но тут из сна меня вырывает тело с глупым вопросом:"Кофе заказывали?" . Какое к черту кофе?!....
С самого рождения нам рассказывали сказки о том, как опасно ходить одним в лесу. А если пошла не одна, а с подругой? О, это всё меняет! Тогда не на вас нападут, а вы нападёте, но всё равно как в самой обычной сказке в конце концов найдёте свою любовь.
Как часто мы делаем глупости, и только потом понимаем их значение в нашей жизни. Не просто бывает уйти, еще труднее вернуться. Трудно привыкать – труднее отвыкнуть. Разве не так?Судьба развела героя не только с любимой, но и с друзьями. Но все можно вернуть, если захотеть.«– Она здесь больше не живет, – услышал я ответ на свой вопрос. Все надежды сразу рухнули.Моя жизнь сделала круг. Я вернулся туда, откуда начал свой путь. Я вернулся, чтобы попробовать начать историю с чистого листа, который уже достал. А что было до этого? Получается, писал черновик».
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…