Игра всерьез - [2]
Как бы ни были различны братья, их объединяла общая цель: оба они с детства готовились унаследовать от деда фирму. Когда Джордж, их отец, промотал свое состояние, Эймос во всеуслышание заявил, что не оставит ему ни цента, завещает свой личный капитал благотворительным организациям, а «Кейн корпорейшн» передаст внукам. После того, как ему исполнилось семьдесят, а внуки стали менеджерами в его корпорации, в воздухе повис немой вопрос: передаст ли Эймос дела Клайду и Сэму еще при своей жизни или только после смерти?
И вот, наконец, Эймос велел обоим внукам явиться к нему на борт его личного самолета. Пока машина взлетала и набирала высоту, старик молчал с таинственным видом, пил содовую и с улыбкой разглядывал своих мальчиков. И вдруг этот странный разговор про прыжки с парашютом.
— Что, удивил я тебя? Ладно, объясню все по порядку.
— Великолепная мысль, — не удержался Клайд от легкого сарказма.
— Так вот, вам предстоит сыграть в «Хамелеон» в реальном пространстве и времени.
Увидев, что Эймос начал что-то объяснять, Сэм свернул свой разговор, убрал мобильник и перегнулся вперед через спинку кресла:
— Что, я прослушал?
— Дедушка желает, чтобы мы сыграли в «Хамелеон», — ответил Клайд, — в реальном пространстве и времени.
— Это как? — Сэм огляделся в салоне, очевидно ища глазами коробку с игровым полем и фишками.
— А вот как, — ответил Эймос и достал из кармана два небольших конвертика. — Все очень просто. В этих конвертах — карточки, как у нас в игре. На один месяц каждый из вас должен пойти на ту работу, которая будет указана на его карточке…
Клайд раскрыл было рот, чтобы что-то сказать, но дед махнул на него рукой:
— Да не беспокойся ты, об отпусках для вас я позабочусь! Слушай дальше. Так вот, кто добьется на своей работе большего успеха — тот и получит приз.
— Приз? — хором переспросили братья.
— Корпорацию, — уточнил Эймос.
От минутного замешательства первым опомнился Клайд.
— А что, если мы оба добьемся успехов?
— Каждый из ваших работодателей должен будет оценить качество вашей работы по нескольким шкалам. Кто наберет больше очков — тот и победитель.
Тут наконец обрел дар речи и Сэм:
— Но, дедушка, мы ведь уже работаем у тебя в фирме. Разве этого не достаточно? Пусть нашу работу оценят и решат, кто лучше. Зачем нам уходить куда-то?
Эймос откинулся с победоносным видом. Он все продумал и предусмотрел.
— Чтобы выяснить, годитесь ли вы на то, чтобы руководить корпорацией. Ваши нынешние должности так же мало похожи на то, чем занимаюсь я, как этот самолет на космический корабль. На новом месте работы вам придется проявить такие качества, которые сейчас от вас не требуются, но которые необходимы тому, кто встанет во главе фирмы.
Затея эта очень не понравилась братьям, но они прекрасно знали, что если их дед решил, то так тому и быть. Эймос Кейн продолжил:
— Партия будет длиться ровно месяц. Через тридцать один день, в полночь, вы придете ко мне в кабинет, и там будет объявлен победитель. Правила игры таковы: первое — вы никому не должны говорить, что вы играете в «Хамелеон» и кем вы работали до сегодняшнего дня. Второе — в течение этого месяца вы не должны иметь никаких контактов друг с другом. И третье: чтобы выровнять ваши шансы, я хочу, чтобы вы начали игру так: стартуете прямо отсюда. Парашюты вам сейчас выдадут. Если вы согласны с правилами — а тот, кто не согласен и не станет играть, автоматически считается проигравшим! — то открывайте конверты.
Молодые люди одновременно достали свои карточки — такие же, какие использовались в настольной игре, — и так же одновременно у них полезли на лоб глаза. Переглянувшись, они показали друг другу карточки.
— Продавец дамского белья в магазине «Дикая роза», — прочел Клайд. — Будешь продавать дамское белье…
— Всю жизнь мечтал… — ошарашенно произнес Сэм, которому до этой минуты невдомек было, как серьезно оборачивается дело.
Вступая в игру, он даже не задумался о том, что ему предстоит. Он нагнулся к карточке Клайда:
— А у тебя что?
— Эскортное агентство.
— Ты должен играть жиголо? — Сэм с улыбкой оглядел своего брата, который был всегда образцом добропорядочности. Насколько мало он подходил для работы в эскортном агентстве, было видно уже хотя бы по тому, каким безупречно серым был его костюм и какими старомодно — деловыми были его очки.
Клайду было очевидно, что работа в эскортном агентстве — последнее, для чего он годился. Он даже не знал, легальна ли эта деятельность. Он повернулся к деду, чтобы попросить у него другую карточку. Но Эймос не дал ему раскрыть рта, а всучил каждому из братьев по парашюту и сказал тоном, не допускающим возражений:
— Надевайте. Вас сейчас проинструктируют.
— Мы что, должны будем приземляться в городе? — удивился Сэм. — Там же провода, антенны, машины!
— Нет, мы сейчас не над городом, мистер Кейн. Под нами луга и поля, — успокоил его подошедший из кабины второй пилот, помогая Клайду затянуть ремень. Клайда мутило. Лицо Сэма тоже отразило не самые радужные чувства.
— А отсюда до Питтсбурга далеко? Как мы доберемся, если приземлимся в чистом поле?
— Это уже одна из трудностей, которые вам предстоит преодолеть на пути к победе, — торжественно произнес Безумный Эймос. Зрелище двух молодых людей, у которых поверх деловых костюмов были надеты парашютные сумки, явно доставляло ему удовольствие.
Они очень любили друг друга — Джаред и Эва. Но она внезапно уехала, не попрощавшись и не объяснив, почему выходит замуж за другого. Хотя кто он был для них — для Эвы и ее надменного отца, богатого хозяина ранчо? Всего лишь ковбой-полукровка, за душой ни гроша… Прошли годы. Они оба изменились, — она стала самостоятельной женщиной, а он превратился в миллионера, однако старая боль и обида по-прежнему живы в его памяти.
Хейзел не собиралась замуж. По крайней мере без большой любви. Но вот свершилось — у нее на руке обручальное кольцо, к которому прилагаются красавец муж с безупречной родословной, шалунья-девчушка, вилла на Майорке и очень много денег. Казалось бы, о чем еще можно мечтать?..
У них нет ничего общего, он не любит рыжих. Он слишком уверен в себе, в своих деньгах и положении в обществе. Ему и сейчас доступно все или почти все, зачем осложнять жизнь наличием жены? Он наслаждается свободой. Она — рыжая. Она своей свободой тяготится, ей одиноко после смерти мужа, но сил менять что-то в сложившейся ситуации не найти. Зато их друзья твердо решили помочь обустроить их личную жизнь, невзирая на отчаянное сопротивление. Может, все дело в особой атмосфере Корфу?
Молодая, образованная, красивая Мег Купер увлеченно работает редактором в крупном издательстве. У нее нет времени заняться приготовлениями к собственной свадьбе, и она обращается к консультанту по организации свадеб Эмме Делейни, своей давней подруге, брошенной в свое время женихом прямо у алтаря. Каково же было изумление Эммы, когда она узнает в претенденте на руку Мег своего бывшего жениха!.. Как будут развиваться события дальше?
Помочь людям в стремлении осуществить их мечты — работа и смысл существования Макса Купера. Однако в своей жизни он страшится менять что-либо, поскольку, многое пережив, установил для себя правило: никакой любви, потому что она заканчивается потерей и болью. Но судьба сводит его с молодой женщиной, и вскоре Макс понимает, что не может жить без нее. Кэтлин заслуживает счастья, как никто другой, она мечтает о собственном ребенке, но что может дать ей убежденный отшельник, как огня боящийся к кому-либо прикипеть душой и сердцем?
Скромную труженицу Адди Тайлер никак не назовешь богатой девушкой. Однако свалившееся как снег на голову наследство не только не радует Адди, но, напротив, приводит в ярость. К тому же ей приходится иметь дело с совершенно несносным адвокатом!
Николь де Бюрон – известная французская писательница, сценарист и режиссер, автор популярнейшего телесериала, шести кинокомедий и пятнадцати романов.В романе «Дорогой, ты меня слушаешь?..» Николь де Бюрон – женщина замужняя, мать двоих детей – со знанием дела, остроумно и без лишнего пафоса рисует повседневную жизнь нормальной буржуазной семьи, со всеми ее радостями, горестями и треволнениями. В центре внимания автора, конечно же, любовь как основа брака и движущая сила жизни, влияние которой ощущают все – от семилетнего внука до восьмидесятилетней бабушки.
Бобби девять лет, и он хочет найти отца. Выкрав у матери свою метрику, мальчик тайком обращается к услугам адвоката. Отец отыскивается и с радостью принимает и Бобби, и его мать. Но красавица Чесса охвачена ужасом, ибо тайна рождения Бобби очень непроста…
Александра, деловая женщина, квалифицированный юрист, отправляется в поездку, чтобы убедить своего бывшего коллегу вернуться в фирму. Однако это не так-то просто. Соблазнам блестящей карьеры противостоит стремление Кейна к простым человеческим радостям. Но… оба они молоды, красивы, темпераментны, да тут еще озеро, которое определяет погоду, настроение и образ жизни в этом городке…Словом, читайте, и узнаете, как решаются невероятно сложные психологические проблемы.
Клаудия приехала в Венецию работать в ювелирном салоне, а не строить глазки мужчинам, будь они хоть трижды графами. Филиппо ей не пара, слишком горд, и вокруг него вертится слишком много женщин, твердит сама себе девушка, но влюбляется все сильнее. Дело идет к свадьбе, но вдруг выясняется, что в фамильной броши, которую реставрировала Клаудия, кто-то заменил изумруд искусной фальшивкой…
Эмбер работает над сценарием, события которого разворачиваются в арабском княжестве. Чтобы почувствовать колорит Востока, изучить историю эмирата и местные обычаи, она едет туда. Только Восток — не Запад; и она сталкивается с большими трудностями, чем ожидала. Эмбер в отчаянии и готова уже все бросить, но неожиданно получает приглашение на аудиенцию с самим эмиром, шейхом Гасаном. Личный лимузин шейха привозит ее во дворец. Эмбер кажется, что она попала в восточную сказку…
Подумать только, папа решил жениться! И со своей невестой он знаком уже два года! А она после смерти матери взвалила на себя все домашние заботы и все свое время посвящала отцу, сестрам и братьям. И это вместо того, чтобы устраивать собственную жизнь! Ну все, хватит, теперь все изменится. Вот, в газете есть объявление…
Ребенок в результате страшных событий потерял память. Но о девочке есть кому позаботиться. В далекую Мексику из Англии приезжает ее тетя. Тетя?! Она сама так молода и прекрасна, что ее мало кто принимает всерьез. Но это только кажется. Вся долина величественной реки Рио-Лима приходит в возбуждение. Разыгрываются шекспировские страсти. Но в целом мире есть только один, кому отныне и навек принадлежит ее сердце…