Игра в прятки - [4]
— Вам помочь? — галантно спросил он, пряча насмешку.
— Спасибо, не надо. Возьмите только это. — Нэнси передала ему лампу.
Питер задул фитиль и поставил лампу на траву. Нэнси хотела возмутиться, но потом поняла, что он поступил правильно. Ночь была светлой благодаря яркой луне, чье мощное сияние серебрило густые волосы Питера и делало его фигуру похожей на рисунок углем. Темные глаза, высокие скулы, губы, плотно сжатые в почти надменную линию, словно она, Нэнси, была неким насекомым, которое забавляло его.
Нэнси ничего не оставалось делать, как задрать до пояса юбку платья и перемахнуть через ворота. Она была довольна, что не ударила в грязь лицом перед соседом, хотя в последний момент чуть не упала, споткнувшись о кочку. Ей помог Питер, во время ухвативший ее за талию.
Какое-то мгновение Нэнси чувствовала, как ее тело тесно соприкасается с его твердыми, тренированными мышцами, ощущала легкий запах стирального порошка, идущий от его свитера. От Питера веяло свежестью и чистотой, и ей было очень уютно рядом с ним.
Взволнованная этим открытием, Нэнси поспешно отпрянула и пробормотала:
— Простите...
— Ничего страшного, — сухо ответил он — ее близость, очевидно, не произвела на него никакого впечатления.
— Не понимаю, как овца смогла пролезть через забор, — сказала Нэнси, пытаясь скрыть смущение. — На всех воротах имеются решетки.
— В вашей ограде полно дыр, она давно нуждается в капитальном ремонте, — сердито отозвался Питер. — Там не то что овца, слон легко пролезет.
— Не стесняйтесь, критикуйте и дальше, — саркастически разрешила Нэнси, окончательно оправившись от смущения.
— То, что вы позволяете вашему скоту свободно бродить по округе, это, конечно, ваше дело, — резко сказал Питер, — но, когда этот скот забредает на мою территорию и портит мое имущество, это, уж извините, становится моим делом.
— Мне очень жаль. Прошу прощения. — Нэнси понимала, что Питер прав. — И много вреда причинила вам моя овца?
Он смерил ее взглядом и пошел открывать дверцу джипа.
— А это как посмотреть. Четыре пары трусов и кое-что из постельного белья — это как, на ваш взгляд, много или мало?
— Четыре пары трусов... — Нэнси едва не задохнулась от смеха. Но тут, слава Богу, луна зашла за облака, и Питер не заметил ее веселья. — Ваша жена, наверное, очень рассердилась, — пробормотала она с приличествующим масштабу трагедии сочувствием.
—У меня нет жены, только домоправительница, — буркнул Питер. — Но и она не в восторге.
Нэнси подошла к нему и встала рядом. Из машины на них невозмутимо смотрела злосчастная овца. Ее выпуклые глаза, блестевшие в лунном свете, были похожи на две черные пуговицы.
— Иди сюда, чертовка, — дружелюбно позвал Питер, берясь за веревку, которая была обмотана вокруг шеи животного. Овца истошно заблеяла. — Ну давай же, я не собираюсь возиться с тобой тут всю ночь! — Он наклонился, чтобы подтолкнуть овцу, но та попятилась, скребя передними копытами пол. — Поскольку уж вы здесь, подержите веревку, — велел Питер Нэнси и полез в машину.
Нэнси услышала, каким мягким, терпеливым тоном разговаривает Питер с упрямым животным, — не то что с ней. Он, очевидно, хотел поднять овцу, однако та увернулась и бросилась к открытой двери.
— Ловите ее!
Но было уже поздно. Овца пронеслась мимо Нэнси. Веревка натянулась, и обезумевшее от страха животное потащило молодую женщину за собой по неровной траве.
— Отпустите веревку, — прокричал ей вдогонку Питер, — иначе вы убьете себя!
Но Нэнси, решившая во что бы то ни стало остановить овцу, из всех сил потянула веревку на себя, споткнулась и, потеряв равновесие, упала. Она успела заметить, как овца, сделав большой скачок, перелетела через небольшой ручей и исчезла в темноте.
— Вы не ушиблись?
Подошедший Питер протянул ей руку, однако Нэнси, проигнорировав его помощь, поднялась с земли сама.
— Нисколько.
Она стряхнула с одежды грязь. Если не считать большого травяного пятна на платье, то можно сказать, что она отделалась легким испугом.
— Нет худа без добра, — иронично заметил Питер, — теперь вы знаете, что в вечернем платье заниматься сельским хозяйством неудобно.
— Очень смешно! — огрызнулась Нэнси.
Питер ухмыльнулся.
— Боюсь, сегодня вам ее уже не поймать.
— Завтра утром я пошлю Мигеля на ее поиски, — сказала Нэнси, вытаскивая травинки из свитера.
— Мигеля Гарсия? Он разве еще работает здесь? — удивился Питер.
— Работает. Почему вы спросили об этом?
Питер неодобрительно покачал головой и
пошел к джипу.
— Вы, я полагаю, будете продавать поместье? — спросил он, не ответив на вопрос Нэнси.
— Нет. Я намерена остаться здесь и сделать его процветающим.
— Одна?! — Питер был явно шокирован ее заявлением.
— А что тут такого?
Помолчав секунду-другую, он вдруг рассмеялся.
— Не вижу ничего смешного! — рассердилась Нэнси.
— Не обижайтесь, но вы не похожи на человека, который может вынести сельский образ жизни. Вы что-нибудь знаете о фермерстве?
— Я учусь. У меня много книг по сельскому хозяйству.
— Это что, шутка? — Питер снова рассмеялся.
— У меня работают люди, которые разбираются в этом и которым я доверяю.
Нэнси начинала терять терпение. Этот тип все больше напоминал ей бывшего мужа.
Любовь может прийти к человеку когда угодно, не спрашивая его согласия. Героине романа пришлось пережить многое – разочарования, брак с нелюбимым и не любящим ее мужчиной, сомнения в собственной женской полноценности и привлекательности, прежде чем она поняла, что единственный мужчина, с которым она может быть счастлива, – это тот, кого она встретила на пороге дома своего отчима, когда ей было всего семь лет.
Несмотря на молодость, ум и красоту, Кристина Редферн на горьком опыте уже успела убедиться, что любовь способна причинить чудовищную боль, с которой трудно порой совладать. Так стоит ли позволять себе погружаться в глубины этого чувства, если оно доставляет одни лишь страдания, туманит разум, а в результате приносит тоску и разочарование? И все же…, почему так замирает сердце девушки, когда рядом с ней оказывается ее суровый босс Элвис Линд? Откуда в ее исстрадавшейся душе берется щемящее чувство нежности? Ведь он ничего не обещает ей, замкнувшись на своих проблемах.
Действие романа начинается в Англии, в аристократическом поместье Клеверли. Главный герой, Мартин Найт, появляется в разгар помолвки падчерицы хозяина с лондонским денди Хьюго Рокли.Убедившись, что молодая леди все еще неравнодушна к нему, Найт похищает чужую невесту…
Впервые Ленард Рейнер увидел Клеменси, когда той было тринадцать лет. А когда ей исполнилось двадцать два, предложил стать его женой… понарошку. Ведь у женатого политика всегда больше шансов на успех, чем у холостяка. В том числе на успех при выборах мэра, каковым Ленард очень хочет стать.Клеменси, оказавшаяся в затруднительной ситуации, вынуждена принять предложение, потому что оно сулит выгоду и ей самой. Но только ли корыстные побуждения движут поступками Ленарда и Клеменси?
Получив задание взять интервью у известного писателя, молодая журналистка смело принимается за дело. Обманом она ловко проникает на виллу, где живет знаменитость, входит к нему в доверие, но… В жизни все не так просто. Буквально через несколько дней девушка понимает, что по уши влюбилась в хозяина дома. Что же ей выбрать – долг или любовь?…
Короткий и страстный роман между Марджори и Фернандо закончился рождением ребенка. Так и не став мужем и женой, они становятся любящими родителями. По будням мальчика воспитывает Марджи, по выходным – Фернандо. Они уверены, что между ними все кончено. Он убежден, что она любит другого, она не сомневается, что единственная любовь Фернандо – его подруга детства. Как часто мы путаем вымысел и реальность… Только изменившиеся обстоятельства заставляют Марджи и Фернандо посмотреть друг другу в глаза и осознать истину…
Я была когда-то такой же глупышкой, как и большинство девчонок в свои семнадцать лет. Хорошенькая фигурка и смазливая мордашка – больше, казалось, для жизни ничего и не нужно, всё остальное жизнь преподнесёт на блюде. Но, если бы мне ещё тогда помимо внешних данных дали чуть побольше мозгов…
Что? Дергать за косички понравившуюся девочку – это не интересно. А вот запустить в нее мяч… И это мысли не одиннадцатилетнего пятиклассника, а взрослого состоявшегося мужчины. Отправившись работать в другой город, Камилла даже представить не могла, как это в корне поменяет ее жизнь. Впереди ее ждут невероятные встречи, несущие судьбоносный смысл. Одна из которых подарит ей счастье, другая – определит направление в жизни, третья – позволит заглянуть в будущее. Ничего непонятно? Тогда отправляйтесь в путешествие по страницам этого романа.
Грейди Родж красив и успешен, в жизни его всё устраивает, пока одна сумасшедшая не бросается под колёса его автомобиля, чтобы спасти ребёнка, а затем исчезает без следа. Он повсюду разыскивал таинственную девушку, пока через год их пути снова не пересекаются самым неожиданным образом. На этот раз он не собирается так легко её упустить.Пережив страшную потерю, Ханна Спэроу уже пять лет живёт только работой. Она замкнулась и закрылась от мира. Когда в её жизнь, как ураган, врывается Грейди, она сперва хочет поскорее от него избавиться.
Когда он вывел ее из клуба, была полночь. Во всех мирах уже знали, что Смерть нашла свою любовь, того — кому она не опасна. Того, кто умереть не может. Диониса — бессмертного парня, который вынес все человеческие страдания на себе. Они просто шли, взявшись за руки, наслаждались тем, что так давно искали — друг другом. Вдогонку же им летели белоснежные снежинки, которые, касаясь кожи Морте, согревали ее сердце, растапливая вокруг него тысячелетний лед.
Эдвард решает устроить Белле сюрприз и преподнести ей в рождественскую ночь долгожданное обручальное кольцо, руку и сердце. Только вот незадача: между влюбленными протянулась пропасть длиной в океан и полтора континента, а синоптики прогнозируют настоящий праздничный снег, способный парализовать работу аэропортов и заблокировать все дороги…
Книга про жизнь советскую… Кто был тогда студентом, тот непременно её прочтёт. Прочесть книгу интересно будет не только тем, кто учился в вузах или техникумах, но всем, кто молодость свою считает счастливым временем любви и дружбы, кто мечтал и постигал. Современной молодёжи 21-ого века книга эта будет не только любопытной, но и полезной, так как события описанные в ней, хотя и приукрашены немного, но атмосфера советского времени передана без восхвалений и восторгов и без всякого очернительства. Желаю читателям погружения в реальную действительность советской молодёжи.