Игра стоит свеч - [14]
Он уходит за бар и возвращается с моей курткой и кепкой в руках, но только я касаюсь пальцами своей куртки, как парень снова отбирает её у меня.
- Потише, принцесса, - усмехается он. Я хмурюсь. Что ему надо?
- Даже если мы с тобой не перевариваем друг друга, я не могу разрешить тебе идти одной в такую погоду.
Он мотает головой в сторону окон. Я смотрю за окно и подпрыгиваю на месте, когда молния разделяет тёмные тучи. Этого мне ещё не хватало.
- И что же ты предлагаешь? Поехать на твоём байке? - давлюсь смехом, прикрывая рот ладонью. Парень усмехается, подмигивая мне.
***
- Эйви? - На крыльцо выходит Лиззи, спросонья почесывая затылок.
На ней широкие штаны с совами, сиреневая майка, поверх которой длинный кардиган в толстую вязку. Она натягивает рукава, пряча руки, и бежит к нам. Бородатый парень в чёрной кожаной куртке сразу трясёт плечами, чтобы я убрала руки. Я морщусь от такой холодности, но убираю руки.
- О, Колин... - шепчет удивлённо она, часто моргая от сильного дождя. Он сжимает губы и заводит мотор своего мотоцикла. Я спрыгиваю и иду к ней.
- Вы знакомы? - спрашиваю, чувствуя себя лишней.
Я ловлю недоуменный взгляд Колина, затем он смотрит на Элизабет. Я перевожу взгляд на раскрасневшуюся сестру и, кажется, молчание затянулось.
- Мы не знакомы, - заключает сурово Колин, затем, упирая руки на руль, сильно давит на газ и уезжает, оставляя после себя черные следы от шин на асфальте.
11 глава
Картер
Пробегая пятый круг, ощущаю прилив новых сил. Вдыхая полной грудью, краем уха слышу рев свистка.
Затормаживаюсь и бегу обратно к тренеру. Мистер Хью с суровым взглядом пробегается по мне с ног до головы, останавливаясь на моём лбу. Я морщусь от покалывания в брови.
- Что с твоей бровью, Чейз? - вопит он, сжимая кулаки, я вижу, как белеют его костяшки пальцев.
Не удачно упал? Попал в драку, завоевывая сердце девушки? Блеф. Я прочищаю горло.
- Семейные проблемы, - говорю ему, прямо смотря в глаза. Но тренеру этого мало.
Он сощуривается и выдыхает через нос. Немного помолчав, он делает несколько шагов ко мне и сжимает плечо.
На самом деле я подрался с отцом Адама, когда возвращался после Ви. Я услышал крики, которые разрывали мне сердце, и тогда не смог сдержаться.
Адам понял это и так, хотя я лично об этом ему не говорил. У на с ним было что-то вроде невидимой связи.
Один взгляд и другой понимал то, что хотел сказать первый. Бессмысленно звучит, но так и есть. Может, мы в той жизни были кровными братьями? А может в этой жизни мы просто лучшие друзья.
- Когда тебя хотят сломить, всегда бей первым, сынок, - спокойным тоном оповещает Мистер Хью.
Он был для меня, как отец. Конечно, никто не заменит моего родного отца, но, как бы там ни было, Мистер Хью всегда был рядом в трудные минуты.
Я киваю и в благодарность сжимаю ему руку, заверяя, что так и поступлю в следующий раз.
Когда я становлюсь ближе к крыльцу этого дома, мне хочется развернуться и сбежать куда подальше. Здесь нет моего места. Нигде нет. Я будто какое-то инопланетное существо, брошенное по ошибке на этой земле. Никто не догадывается, что я несу на своих плечах и в сердце.
Иногда это бывает тяжёлой ношей, но иногда и радостным облегчением.
Я засовываю руки в карманы джинс, затягиваю потуже лямки на спортивной сумке для тренировок и останавливаюсь. Не хочу возвращаться.
Вижу очерченный силуэт Мистера Дарси, когда тот выходит из дома и неспеша направляется на задний двор с сигаретой во рту. Я морщусь. Запах крепкого виски чувствуется даже здесь. Будто я стою прямо в эпицентре этого дерьма.
Через две минуты выходит Миссис Дарси и, улыбаясь чему-то, включает музыку. Слышу звуки пианино и флейты. Они переплетаются между собой, создавая атмосферу, будто все жители обитают в джунглях, окружённые самой природой.
Я улыбаюсь и в груди заселяется лучик надежды, но, когда замечаю разъярённый взгляд Мистера Дарси, пересекающего расстояние до своей жены, лучик потухает в одночасье.
- Чёрт подери, Крилон! Что я говорил насчёт этой дряни, а? - кричит он и начинает замахиваться на неё.
Миссис Дарси скручивается, словно креветка, и пытается успокоить его.
Звонит мой телефон и я подпрыгиваю.
- Слушаю.
- Я знаю, что ты хочешь сделать, брат. - Это был Адам. Я даже не удивлюсь, если он появится здесь прямо сейчас. Я вздыхаю. Он думает, это остановит меня?
- Но он снова это делает, Адам. Какого черта ты бездействуешь? - Он молчит. Я понимаю, что словами не поможешь и сейчас перегибаю палку, но мне плевать. Я закрываю веки, чтобы успокоится.
- Слушай, я не хочу, чтобы ты страдал.
- Знаю, поэтому и прошу не ввязываться в это дело. Я смогу постоять за себя. Приходи к нам в "Ворон", а про родителей моих забудь. Поверь мне, через три минуты они уже будут дома, в спальне.
Я кидаю беглый взгляд на крыльцо его дома и слова друга подтверждаются.
Мистер Дарси широко оскаливает зубы, его жена ласкает его по щеке и что-то шепчет ему в ухо, целуя шею мужа. Они исчезают в дверях, а затем в трубке слышится голос Адама.
- Убедился? - довольным тоном говорит он. Я фыркаю.
- Не понимаю, как ты это делаешь?
Адам смеётся.
- Завидуй молча и быстрее тащи свой зад сюда!
Он - музыкант. Солист в рок-группе "Sweet Lips". По жизни он волк-одиночка. С людьми резок, груб и настойчив, но когда он остается наедине с самим собой - становится другим. В душе он хрупок, как стекло, которое вот-вот рассыпется, дав трещину. Он носит при всех маску счастья, но дома делает грязные, почти противозаконные дела, которые говорил не делать другим ни в коем случае. Он музыкант. Игрок с ограниченными возможностями. Его жизнь однообразна, подобна хлопьям в снежные заморозки на улицах небольшого городка.
Несмотря на то, что сыновья дразнят его за то, что он ни с кем не встречается, а его бывшая жена думает, что он все еще одержим ею, 53 летний директор школы на пенсии и скульптор Уильям Эверетт Ларсон рад, что он ждал, пока не нашел 47 летнюю школьную преподавательницу искусства Джессику Дэниелс. Он восхищается Джессикой за ее смелые произведения и то, как она распоряжается своей жизнью. Однако Уилл считает, что единственная поврежденная прошлым часть Джессики, это ее сердце. Джессика уверяет Уилла, что она не в состоянии долго любить, но Уилл отказывается поверить в то, что это правда.
Встреча, которая изменила всю ее жизнь, внесла в нее яркие краски, закружила в вихре страсти. Страсти такой силы, которая могла свести с ума и лишить рассудк.
Надевать маски, играть роли и иметь амплуа приходится не только актерам. И не только в театре. И не только на сцене… «Милый, давай в наших отношениях безалаберной девочкой все-таки буду я?». Она положила трубку. Вернее, нажала на кнопку. Одним словом, прервала связь. Пока что только телефонную, но у нее были большие планы на будущее… Заплаканное личико Зи стояло перед глазами у драматурга. По крайней мере, Зи на это надеялась. Она в совершенстве владела умением стоять перед глазами у тех, кто мог ее обидеть… Никто не станет спорить о том, что две пылинки на шкафу – это одно, а две пылинки во Вселенной – это другое? Увы, в наши довольно странные времена, те, кто держится нейтрально, вызывает больше подозрений, чем те, кто ведет себя каким-нибудь странным образом.
Продолжение "Больше, чем любовь..." Гарри задумчиво сидел в кресле, медленно перебирая струны гитары. Его мысли были очень далеко. Наверное, именно сегодня и именно сейчас он принял решение забыть ее. Ему надоело в течении года ждать. Надеяться, что она ответит на сообщение или звонок. В эту минуту он понял, что ее больше нет. Она ушла так же неожиданно, как и ворвалась в его жизнь. Подарив лишь две ночи, полные наслаждения. Он благодарен ей. Любовь. Боль. Секс. Ревность. А будет ли счастье? Продолжение истории Гарри и Элис.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.