Поднять паруса. Тяни снасть! Рулевой, держать курс! (ст.-фр.)
Помощь приходит с севера (ирл.).
Франция, мать искусств, военной доблести и законов (фр.).
Божественная мера (лат.).
Хоровод всех зверей (фр.).
Внимая тебе, Господи (лат.).
Живет, но сам о том не ведает (лат.).
От мула, что брыкается, да от сынка, что по-латыни изъясняется, избави нас, Господи! (исп.)
Я пошел бы к ручейку с моей милой поиграть (фр.).
Лишь голод — настоящая забота; Прекрасная Голубка; Могу ли я не согласиться (ст.-фр.).
Пресвятые кошки Италии! (фр.)
Встаньте: король слушает (фр.).
Ученые романсы и лирические романсы (исп.).
Чем же отмыть мне лицо моей милой (ст.-исп.).
Здесь в значении: читай (лат.).
Не беспокойся без причины (ирл.).
Нельзя: господин не один (исп.).
Старуха в морщинах, старуха беззубая (фр.).
Дословно: сундучки для храпа (ст.-фр.).
Всемогущий король (ирл.).
Сострадание к роду человеческому (лат.).
Ax, ax! Убийца! Вор! (фр.)
Мадам, в этом нет ничего дурного. Я всего лишь пришел поболтать (фр.).
Названия ирландских музыкальных ладов.
Для доблести был создан человек (ит.).
Милая, даю вам в приданое мою смерть (фр.).