Игра не по правилам - [98]

Шрифт
Интервал

Зато взамен запчастей големов демон выдал мне руну телепорта. До сих пор для телепортации я пользовался исключительно одноразовыми свитками. Первую руну пространственного перемещения мне вручил Кор Ангар только сегодня утром, так что поюзать её ещё не успел. Классная, кстати, штука — телепортация. В другое место переносишься только ты и вещи на тебе. Грязь не переносится. Поэтому, после произведённой телепортации, мыться и стирать одежду уже нет необходимости, чистить оружие и латы — тоже. Даже если перед переносом вы разделывали пяток кротокрысов, и были в кровище с ног до головы, на место прибудете идеально чистым. Только не спрашивайте меня, как это работает. Не интересовался, работает и ладно.


Вот и сейчас, стоило мне использовать руну, я появился в центре светящейся пентаграммы, блестящий латами, как новенький рубль. Пыль, осевшая на мне после карабканья по горам, осталась позади. Даже подметавший эту комнату большой метлой, на длинной деревянной ручке, скелет, залюбовался этим зрелищем, отвесив челюсть.


— Привет, Фред! — поздоровался я, и пошёл в сторону лестницы, ведущей выше. А что? Нет, память моя не улучшилась до идеальной. На шее у костяка, на манер бейджика, висела табличка, где суровым готическим шрифтом, крупными буквами, было выведено это имя. Юмор Ксардаса, судя по всему, был весьма специфическим. Хотя от некромантов и патологоанатомов глупо ожидать чего-то иного.

Кстати, устроился самый нелюдимый маг Колонии не плохо, имеется ввиду с точки зрения личной безопасности. Прямого хода в башню вообще нет, на её первый этаж можно попасть телепортировавшись, либо же пробив толстую стену. Ага, наверняка зачарованную. Интересно, с чего такие предосторожности? Ведь магу его уровня могущие войти только в дверь не опасны по определению…

Поднявшись по скрипучей деревянной лестнице, я оказался в небольшой комнатке, отделённой от основных помещений башни широким балконом. Вид с него открывался великолепный, куда ни посмотри. Слева от меня — уходящая уступами вверх горная гряда. Справа — долина с озером и холмами. На холмах грозными часовыми застыли угловатые сторожевые башни. Давно заброшенные, что было видно даже с такого расстояния.

Сплюнув вниз, я двинулся вперёд. Надо собрать нервы в кулак и постараться не хамить Ксардасу, а то испепелит ещё, или в лягушку превратит. Всё-таки самый сильный маг этого мира, и ему нет никакого дела до моей привычки нарываться, если вдруг нервничаю по какой-то причине. А в данный момент мандраж присутствовал, куда же без этого.


Чёрт… то есть маг, конечно же, оказался совсем не так страшен, как его малюют. Единственное отличие от обычного человека — глаза. С радужкой серебристого цвета и без зрачка они производили странное впечатление. Ежик седых волос и такая же седая короткая борода могли бы принадлежать обычному старикану. Но лицо в целом вовсе не выглядело старческим, даже не смотря на рельефные морщины вокруг глаз. Высокий лоб, большой, горбатый, слегка кривоватый нос, и узкие губы, чуть кривящиеся в ироничной ухмылке, делали его ещё более обыденным. А вот чёрно-красная мантия, с высокими, похожими на крылья летучей мыши проклёпанными наплечниками, своим хищным видом явно намекала, что с этим магом лучше без серьёзного повода не шутить.



— Приветствую тебя, маг! — произнёс я, по привычке — вежливо.


Некромант поморщился, ответив неожиданно звонким баритоном:


— Надеюсь, отвлечь меня от важных исследований тебя побудили очень веские причины.


— А исследования эти случайно не связаны со Спящим и природой изменений Магического Барьера? — стрельнул я вопросом наугад.


— Вот даже как… Неужели, в кои-то веки, гуру Болотного Братства узнали нечто интересное, раз послали тебя ко мне?


— Извиняюсь, но, не смотря на мою броню, к гуру я не имею прямого отношения. Я вроде как сам по себе. В смысле посылаю гуру чаще, чем они меня. Но я пришёл сюда по делу. Прошу уделить мне немного времени, выслушав мою историю.


— Ладно, уж эту-то малость ты точно заслужил. Как первый за долгие годы, из всех пытавшихся, сумевший победить моих големов. Но не вдавайся в излишние подробности, мне дорого моё время.


— Неужто были и другие, пытавшиеся добраться сюда?


— Их было немного, этих слабаков. И когда их жалкие попытки мне надоедали, я знакомил их со своими сверхъестественными помощниками. Этих встреч почему-то не пережил ни один.


— Похоже ты действительно ценишь своё уединение. Постараюсь быть краток…


Действительно, мой рассказ много времени не занял. Ксардас прервал его лишь однажды, когда я рассказал ему о призыве Спящим слепков наших разумов из другого мира. Он эмоционально воскликнул:


— Это ПОЛНАЯ ЧУШЬ! И у самого сильного демона нет и не может быть сил для подобного. Перенести знания от человека к человеку даже в одном мире с помощью магии очень сложно. И чем больше расстояние — тем сложнее. А уж из другого мира… Я сомневаюсь, что и все наши боги, объединившись, смогут добиться таких результатов. Причина вашего переноса определённо кроется в чём-то другом!


Конечно, я рассказывал магу адаптированную версию произошедшего. Смешно смотрелось бы наверное, начни вдруг объяснять что такое компьютерная техника и игры. Поэтому «Готика» в моём мире превратилась в книгу, которую мне довелось прочитать. Нет, я не врал — врать местным магам бесполезно, они чувствуют ложь. Как их представитель могу это утверждать с полной уверенностью — после посвящения в Третий круг подобное чувство появилось, в том числе, у меня самого. И у девочек, кстати тоже (что стало кошмаром наяву для некоторых местных мужиков). Поэтому я, свято веря в императив говорить коротко и по существу, игнорировал все неудобные для себя нюансы как не имеющие прямого отношения к главному. Это сработало. В конце-концов мы перешли к обсуждению Спящего. Слова Ксардаса были знакомы мне ещё из игры.


Еще от автора Р В Филин
Владыка потустороннего мира

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Четыре дня с Ильей Муромцем

Герой фантастической повести «Четыре дня с Ильей Муромцем», мальчик из XXI века, попадает в прошлое, во времена Ильи Муромца. Для детей среднего школьного возраста.


Фаворит богини

Попаданец в купца-морехода, время — десятый век, место действия — в основном акватория индийского океана, средиземного моря, приключений — море, юмора в меру, принцессы на подходе, — куда же без них.


Как я изменила свое прошлое и настоящее

Рассказ о женщине, попавшей в свое прошлое. Совершенно неожиданно ей предоставилась возможность изменить свою жизнь, встретившись с юной матерью. Возможно ли обмануть судьбу? Ностальгические нотки по советской действительности.


Эвакуация

Новая Земля — частный проект, способствующий спасению части человечества от неминуемой в ближайшее время глобальной катастрофы. Через пять месяцев мир погибнет в огне ядерного катаклизма. Для того, чтобы спасти человечество как вид, необходимо переселить в Колыбель не менее пятидесяти тысяч человек. Эвакуация начинается. А пока в Колыбели проживают двести три человека, девятнадцать полинезийцев из другого времени и семьдесят два палеоантропа, признанных примитивной разумной расой.


Будь здоров, жмурик

«Будь здоров, жмурик» – новая литературная работа и четвертая книга Евгения Гузеева. Это рассказ о смерти и жизни – именно в такой последовательности, поскольку события, описанные героем, пережившим смерть, вовсе не кончаются остановкой дыхания и сердца, а имеют продолжение в условиях иного мира – лишенного привычной материи. В этой книге смерть героя им самим и описана. Будучи человеком молодым и несколько циничным, автор условных записок иронично относится к «даме в черном балахоне» и, рассказывая о серьезных вещах, естественно, не может обойтись без черного юмора.


Отправляемся в полдень

Некоторые тексты затягивают. Притом – буквально. Я убедилась в этом, когда прошла по ссылке на сетевой бестселлер «Битва за розу» и… оказалась в одном из Призванных миров. Здесь вместо Библии – «Божественная комедия» Данте, вместо икон – картины Иеронима Босха. Здесь ангелы зубасты и рогаты. Здесь цветёт Роза Эмпирея. Теперь мне предстоит сочинить концовку этой истории, сразиться за сердце бесстрастного инспектора Пресветлой S.A.L.I.G.I.A. и узнать: мы пишем книги или книги пишут нас? Содержит нецензурную брань.