Игра на понижение [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Линкос – один из искусственных языков науки, разработанный голландским профессором Хансом Фройденталем для общения с внеземными цивилизациями.

2

Decision(англ.) – решение.

3

Импактиты (от англ. impact – «столкновение», «удар») – класс горных пород ударно-взрывного происхождения. Возникают при столкновении метеоритов с поверхностью небесных тел.

4

Аутигенная брекчия, тагамиты – классы горных пород импактного происхождения, обломочных (брекчии) или расплавных (тагамиты).

5

Шпинель – минерал и драгоценный камень. В 2008–2009 годах значительное количество шпинели было обнаружено индийским космическим аппаратом «Чандраян-1» в Море Москвы на обратной стороне Луны.

6

Caralho(португальск.) – ругательство.

7

Перевод В. М. Прохоровой.

8

САО – самоходное артиллерийское орудие.

9

Аркология – архитектурная концепция, предполагающая создание больших, самодостаточных, хорошо спланированных, многоуровневых конструкций (гиперструктур), вмещающих в себя население целого города.

10

Мухафаза(арабск.) – административно-территориальная единица ряда исламских государств.

11

Рахбар(фарси) – руководитель, вождь. Должность главнокомандующего.

12

Шура(арабск.) – совет.

13

Дейвис – антарктическая научная станция (68°35’ ю.ш. 77°58’ в.д.).

14

Хазрат(арабск.) – уважительное обращение к человеку с высоким религиозным статусом.

15

Хайка(арабск.) – молния.

16

Мекян аль-раатлык(арабск.) – место покоя.

17

Аллах иа шилляк(арабск.) – «чтобы Аллах тебя взял». Ругательство, соответствующее русскому «чтоб ты сдох».

18

Шма Исраэль(ивр.) – иудейская молитва.

19

Арабия фусха – нормативный или литературный арабский.

20

Хиджази, наджди – диалекты арабского, соответственно Центральной и Западной Аравии.

21

Каф, хамза – буквы и звуки арабского языка. Каф соответствует русскому «к», хамза – «гортанный взрыв», не имеющий аналогов в русском.

22

Хабиби(арабск.) – «любимый». Также презрительное название арабов в англоязычных странах.

23

Мусуби(яп.) – мистическая творческая энергия.

24

Спиди(англ. speedy) – «быстрый».

25

Тараб – арабская музыкальная композиция со сложным пением и сложными ритмами.

26

Фахд(арабск.) – пантера.

27

Саргорд(фарси) – воинское звание, соответствующее майорскому.

28

Р. Киплинг «Пыль». Перевод А. Оношкович-Яцына.

29

Гадфлай (англ. gadfly) – овод, слепень.

30

Под (англ. pod) – небольшое стадо, стайка, стручок.

31

Кластер (англ. cluster) – группа, рой, куст.

32

Ханьюэ шуэда бутайхао, дуйбуци (китайск.) – Я не очень хорошо говорю по-китайски, извините.

33

Такыр(тюркск.) – форма рельефа в пустынях и полупустынях. Засоленная глинистая площадка.

34

Сарлашгар(фарси) – воинское звание, соответствующее генерал-лейтенантскому.

35

Сотван (фарси) – воинское звание, соответствующее лейтенантскому.


Еще от автора Михаил Луговой
Горячая весна 2015-го

Еще вчера Василий Царев и его друзья принимали участие в митингах оппозиции и до хрипоты спорили о будущем России, а сегодня они уже солдаты, готовые защищать Родину до последней капли крови. Ведь на пороге стоит Третья мировая. Американские войска вторглись в Калининградскую область. «Звездно-полосатые миротворцы» были уверены, что благодарное население с радостью встретит своих «освободителей». Но «эти сумасшедшие русские», как всегда, не захотели играть по чужим правилам. Уже выруливают на взлетные полосы стратегические бомбардировщики, уже сдвигаются крышки ракетных шахт.


Рекомендуем почитать
Йода: Свидание с тьмой

В разгар Войн Клонов мастер-джедай Йода вновь должен встретиться с одним из величайших своих противников — графом Дуку…Яростные Войны клонов довели Республику до грани катастрофы. В ходе жестокой битвы одному из рыцарей-джедаев сохранили жизнь, чтобы он мог доставить на Корускант послание на имя Йоды. По-видимому, Дуку хочет мира и требует встречи. Маловероятно, что вероломный граф искренен, но на кону миллионы жизней, и у Йоды нет выбора.Встреча состоится на планете Вжун, пропитанной темной стороной. Более трудной задачи нельзя и представить.


Медстар I. Военные хирурги

Дилогия, изображающая период Войн клонов не то чтобы с неожиданной, но все же с довольно непривычной стороны. Главными героями стали не джедаи, не солдаты и не наёмники, а обычные, в общем-то, врачи, разворачивающие свои передвижные госпитали прямо в зоне боевых действий.Хирург, маскирующий своё отчаяние за едкими остротами; врач-забрак, который глядит в лицо смерти с высоко поднятой головой, изливая чувства в прекрасной музыке; медсестра, увлеченная работой, а также доктором-коллегой; падаван-целитель, впервые посланная на задание без учителя… Все они — крохотная бригада полевых врачей, отправленная на на отдалённую, хотя и довольно важную планету Дронгар, где кипит бой за обладание бесценным лечебным растением, а мед-эвакуаторы непрерывно подвозят раненых бойцов — как клонов, так и обычных солдат.И пока одни сражаются за жизни выживших, другие втихую наживаются на войне — как с помощью операций на черном рынке, так и манипулируя ходом самих сражений.


Вернуться из Готана

В горах королевства Готан есть зоны, которые местные жители обходят стороной. Те, кто осмелится нарушить запрет, исчезают бесследно; недавно в одном из заповедных районов пропала группа ученых. Жители королевства тщательно хранят тайну и никому не рассказывают легенды о трех демонах, стерегущих возникающие в джунглях Врата Ада. Однако земля слухами полнится, и год за годом отчаянные смельчаки стремятся проникнуть к Воротам. Одних влечет жажда сокровищ, других — стремление познать тайны Того и Этого Света, третьих — желание овладеть силами Зла и самому стать демоном.


Мятежники Акорны

Шестой из цикла романов о девушке-единороге Акорне.


Новый мир. День первый: Балосс

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Дважды возрожденный

Дилогия "Дважды возрожденный" состоит из книг "Цтадель" и "Храм воина"Цепочка разнообразнейших миров созданных Мастерами – вот что такое наша Вселенная. Главным героям – обыкновенным молодым людям, подписавшим Договор с коварными гномами, предстоит пройти по этой цепочке сперва ради спасения собственных жизней, потом ради жизни Земли. Далеко не всем из них суждено снова увидеть родину. Древняя крепость серого мира – Цитадель, построенная истребленной расой лактов, на долгие дни станет домом и защитой от полчищ кровожадных тварей.


Возвращение «Стопкрима»

Больше двадцати лет назад инфарх Матвей Соболев победил Аморфа Конкере и закрыл материнскую, то есть «запрещённую» реальность слоем новых законов, надеясь, что человечество переболеет агрессивностью, как опаснейшей болезнью, и выздоровевшим шагнёт в будущее.Но инфарх ошибся, как ошиблись и его друзья, решившие закончить деятельность «Стопкрима» – тайной организации, наводившей ужас на продажных чиновников и бандитов всех мастей.Время снова позвало их, «неудержимых» Василия Котова, Вахида Самандара, Ивана Парамонова и их соратников, остановить беспредел криминала и навести в стране порядок.


Перехватчик

Матвей Соболев, офицер контрразведки, вступает в борьбу с системой криминального беспредела, захлестнувшего страну. Путь «кулака и меча», избранный им против врагов, самый эффективный: на зло он отвечает злом, на насилие ответным насилием. Но что он сможет противопоставить самому Монарху Тьмы?


Атлантарктида

Майор Вербов не предполагал, что целью его следующей служебной командировки станет далёкая и холодная Антарктида. Что в составе опергруппы он будет пробираться на батискафе по подводным тоннелям к сооружению, оставленному на Южном полюсе древними атлантами, воевать с отрядом американских ныряльщиков, пытающихся не пропустить русских в подлёдное озеро Восток, столкнётся с тем, что прежде считал невозможным…


Лорд с планеты Земля

Чем может закончиться обычное знакомство в парке, когда супермен районного масштаба защищает в жестокой драке девчонку? Свадьбой, дуэлью, сражением в космосе, галактической войной?.. И тем, и другим, и третьим с четвертым вместе; уж если девчонка оказывается принцессой далекой звездной империи, то всё остальное приложится — бластеры и звездолеты, паутинные мины и Храмы предтеч-Сеятелей. А еще атомарные мечи, чьи лезвия затачиваются волнами пламени, — мечи острее косы Смерти и бритвы Оккама. И разве может не увлечь приключение, где давнишнее желание переиграть, исправить ошибку исполняется, легко врастая в реальность из разноцветного миража компьютерных игр.Религиозные фанатики, вооруженные до зубов, и вампиры, не прячущие свои клыки.