Игра на любовном поле - [11]
Тия осторожно постучала в дверь и затем вошла.
Бен воззрился на дочь с удивлением.
— Тия, ты почему так одета? — недовольно спросил он.
— Но, папа… Свадьба начнется только ближе к вечеру, а сейчас утро.
— А зачем пришла сюда? Хочешь поговорить?
— Ну, в общем-то, да, — Тия нервно рассмеялась.
Бен вздохнул.
— Извини, Джим, — обратился он к мастеру. — Обсудим наши проблемы позже…
Такер понимающе кивнул.
Но Тия вдруг испугалась. Если она сейчас все расскажет отцу, станет еще хуже. Не дай бог, ему сделается плохо. Так что она будет играть роль счастливой невесты до конца.
— Знаешь, папа, — Тия отступила назад, — я лучше пойду.
Бен Каприотти вопросительно взглянул на дочь.
— Увидимся в пять вечера. — Она помахала рукой.
Тия, чтобы расслабиться, решила принять ванну. После этой процедуры у нее даже настроение улучшилось.
Примерно через час появилась мама с двумя кузинами Тии — Мэгги и Энни, которым были предназначены на свадьбе две одинаковые роли — подружек невесты. Комната Тии наполнилась огромными коробками с платьями розового цвета и практически такого же оттенка шляпами.
Мэгги и Энни быстро облачились в свои новые наряды, Тия же надела атласное свадебное платье.
А потом Элизабет выпроводила девушек из комнаты и поставила перед дочерью старинную шкатулку.
— Что там, мама? — с интересом спросила Тия.
— Семейная реликвия, — Элизабет загадочно улыбнулась.
— Можно посмотреть? — Тия сделала глубокий вдох и открыла ящичек. — Какой великолепный жемчуг! — Она смутилась. — Но я не могу взять это, ведь ожерелье наверняка принадлежало бабушке…
— Теперь оно твое. А если у тебя родится девочка, — Элизабет ласково погладила животик Тии, — в день ее свадьбы ты передашь эту уникальную вещь уже ей:
— Но, мама, я не могу принять такой дорогой подарок, мне неудобно… — Тия разволновалась.
Элизабет надела жемчужное ожерелье на шею дочери.
— Ты говоришь ерунду, ты просто обязана это принять. Такова наша семейная традиция. А теперь пойдем, — Элизабет потянула Тию к двери.
Тия прикоснулась рукой к ожерелью. Может, сейчас признаться матери во всем? Может, пока не поздно, отменить свадьбу? Молодую женщину охватила паника. Как лучше поступить?
— Спасибо за подарок, — Тия вздохнула. — Она приняла решение продолжать игру.
Элизабет слегка насторожилась.
— О чем это ты задумалась? Мне даже на мгновение показалось, что ты струсила и не пойдешь замуж. Отказаться от такой партии было бы глупостью. Дрю Уоллис — хороший, порядочный человек, он всегда мне нравился. О лучшем зяте я и не мечтала. Я рада, что ты выбрала в спутники жизни именно Уоллиса.
Бен Каприотти стоял у дверей с каменным выражением лица.
В отличие от жены и подружек невесты, которые говорили без умолку, он все время молчал. Лишь терпеливо ждал начала свадьбы.
И вот заиграла музыка.
Тия, увидев своего будущего мужа, обомлела. Он выглядел просто роскошно. В дорогом смокинге смотрелся как настоящий денди.
Ободряюще улыбаясь, он всем своим видом будто говорил: «Доверься мне, крошка, и я не подведу тебя».
Внезапно Тия поняла, что ее мать права. Дрю, очевидно, действительно неплохой человек. С таким, как он, можно иметь дело. Уоллис казался ей сейчас идеалом. По крайней мере, Дрю производил на окружающих очень хорошее впечатление.
Они подошли к алтарю, и Тию охватило странное чувство. Сейчас ей казалось, что нет никакой игры. У них настоящая свадьба, по взаимной любви.
Тия поправила фату и погладила рукой жемчужное ожерелье. Она очень волновалась.
Молодая женщина посмотрела в сторону матери.
Глаза Элизабет были наполнены слезами. Ее девочка выросла и выходит замуж. Какое трогательное событие.
Бен Каприотти подошел к дочери и поднял ее фату. Наконец он сменил гнев на милость и приветливо улыбнулся.
— Ты очень красива, моя принцесса, — отец нежно поцеловал Тию в щеку.
— Папа, ты больше не сердишься на меня? — спросила она шепотом.
— Нет, дорогая. Я понял, что ты стала взрослой и вправе сама делать свой выбор. И ты, очевидно, сейчас счастлива. И я желаю тебе прожить с мужем вместе много, много лет… — Бен подвел ее кДрю.
Тия взяла протянутую женихом руку и вдруг осознала: отец благословил их брак. Знал бы он, бедный, правду…
Ситуация еще больше осложнилась. Тия нервничала. Все происходящее казалось ей какой-то фантасмагорией.
Повторяя слова клятвы за священником, молодая женщина чуть не упала в обморок. Дрю вовремя подхватил ее под локоть, а потом… заявил о своей неземной любви к невесте. И говорил он это так искренне, что Тия на какое-то мгновение ему поверила. Но нет, Дрю Уоллис не любит ее! Они заключили свадебную сделку только ради их общего ребенка, только из-за малыша…
— Можете поцеловать невесту, — торжественно произнес священник.
Дрю повернулся к Тии, и глаза их встретились. Взгляд жениха был серьезным и многозначительным.
Тия вымученно улыбнулась.
Наклонив голову, Дрю припал к губам невесты. Она обняла его за шею. Тия дрожала от волнения. Дрю удивил ее — целовал слишком страстно. И молодая женщина растаяла. Она придвинулась к жениху и прижалась к нему всем телом.
Тия сразу же вспомнила о проведенной с Дрю ночи в Питтсбурге. Сколько же было тогда эмоций, сколько нежности, сколько ласк… Они очень подходили друг другу. Увы, продолжения интимных отношений не последовало. Так уж получилось.
Принцесса Греннадии красавица Ева с четырех лет знала, что должна выйти замуж за наследного принца Ксавьеры Доминика. Однако ее постигло разочарование — Доминик влюбился и женился на другой. В интересах своей страны Ева должна выйти замуж за его брата, обаятельного, но беспутного Алекса, который и не думал связывать себя, но, скрепя сердце, согласился на фиктивный брак. Однако жених и невеста молоды, умны и хороши собой, и вскоре игра в любовь не на шутку увлекла их…
Школьный психолог Джинни Джонс была уверена, что ночь с принцем Ксавьеры Домиником — чудесное приключение, которое никогда не повторится. Узнав об ее беременности, принц предложил сочетаться браком, чтобы узаконить права ребенка на престол, и развестись через два года после его рождения. Хватит ли Джинни времени снова научиться доверять мужчинам и убедить Доминика, что короли могут жениться по любви?
Потеряв жену, Кларк Бьюмонт изо всех сил старается подарить детям счастливые рождественские праздники, но его сын учится из рук вон плохо, а малышка-дочка почти не говорит. Все исправить может лишь чудо, и оно само приходит к ним…
Когда-то Кейн и Лиз были мужем и женой, но их брак дал трещину, и они расстались. И вот теперь судьба дает им еще один шанс… ведь они до сих пор любят друг друга!
Шеннон Райли не могла поверить в то, что Рори Воллас и его маленькая дочь не только не празднуют Рождество, но и не любят этот волшебный праздник. Тогда она еще не знала, какие ужасные воспоминания связаны у них с этим временем. Но Шеннон уверена, что сможет помочь им вернуть потерянный дух Рождества. Правда, помогая им, Шеннон теряет свое сердце...
Если ливень льет как из ведра, а на улице мокнет женщина с ребенком, то, конечно же, Джаред Джонсон не может проехать мимо. Да и женщина знакомая — Элиз Макдермот, правда за все то время, что оба жили в одном доме, они и словом не обмолвились...
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Может ли великолепный начальник полиции Джерико Каприотти влюбиться в Рейни Феган, которая носит огромные очки, сползающие с переносицы, и мешковатую одежду? Тем более что Джерико уже много лет преследует образ прелестной голубоглазой девушки в обольстительном красном платье…