Идём в музыкальный театр - [25]

Шрифт
Интервал


ГЛАВНЫЕ ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

Игорь Святославович – князь Северский.

Ярославна – жена князя Игоря во втором браке.

Князь Владимир Галицкий – брат Ярославны.

Владимир Игоревич – сын князя Игоря от первого брака.

Кончак – половецкий хан.

Кончаковна – дочь хана Кончака.

Овлур – половчанин из стана Кончака.

В прологе, в первом и третьем актах действие происходит в городе Путивле, во втором акте – в половецком лагере. Время действия – 1185 год.

Задание 1. Прочитайте либретто.

Пролог. Площадь в Путивле. Дружина князя Игоря готова выступить в поход против кочевников-половцев. Из собора торжественно выходит князь Игорь с князьями и боярами. Народ и ратники приветствуют князя. Игорь объявляет народу о своём решении выступить в поход против половцев. Народ желает князю победы над кочевниками. Вдруг начинается солнечное затмение. Все видят в этом дурной знак и советуют князю не идти в поход. Но князь не слушает их. С Игорем не согласны два ратника из его дружины: Скула и Ерошка. Они собираются перейти на службу к князю Галицкому. Поэтому они незаметно убегают из дружины князя Игоря. Жена князя Игоря, Ярославна, испуганная солнечным затмением, уговаривает мужа остаться в Путивле. Но Игорь не меняет своего решения. Он просит князя Галицкого оберегать свою сестру, пока Игорь будет в походе. Духовенство благословляет князя Игоря и всю дружину на поход.

1. На княжьем дворе князя Владимира Галицкого веселье. Здесь же Скула и Ерошка. Они рассказывают, что люди князя украли для него девушку и что она просила отпустить её домой. Из своего терема выходит Владимир Галицкий. Он говорит, что если он станет князем в Путивле, всем им всегда будет весело. «А княгиня?» – спрашивают его. «В монастырь её! – восклицает Галицкий. – Грехи мои замаливать!» Галицкий и его слуги продолжают веселиться. Появляется толпа девушек. Они просят князя освободить их подругу, увезённую его людьми. Князь не соглашается, веселье продолжается.

2. В тереме Ярославны. Княгиня тоскует по Игорю, беспокоится, что долго нет от него вестей. К княгине приходят несколько девушек за защитой от князя Галицкого, её брата. Неожиданно входит князь, а девушки в испуге убегают. Ярославна упрекает брата и требует освобождения похищенной девушки. Галицкий не даёт прямого ответа. Ярославна говорит, что расскажет об этом князю Игорю, когда он вернётся. Но князь Галицкий уже уверен в том, что он скоро станет здесь князем. Возмущённая княгиня грозит отправить брата к их отцу в Галич. Лишь после этого Галицкий обещает освободить девушку.

Входят бояре. Они сообщают княгине о поражении князя Игоря, о том, что Игорь ранен и вместе с сыном взят в плен, и о приближении к Путивлю войска хана Гзака. Ярославна в отчаянии. Она беспокоится о судьбе города. Бояре успокаивают её. Они говорят, что помогут защитить город. Бьют колокола. Это половцы-кочевники подходят к городу. Жители города готовы защитить Путивль.

3. В половецком стане хана Кончака. Вечер. Половецкие девушки поют песни, танцуют, развлекают дочь хана Кончака – Кончаковну. Кончаковна полюбила Владимира, сына князя Игоря, и ждёт с нетерпением свидания с ним. Появляется Владимир. С радостью встречает его Кончаковна. Горячо говорят они друг другу о своей любви. Кончаковна спрашивает Владимира, согласен ли его отец на их свадьбу. Владимир отвечает, что отец не разрешает думать о свадьбе, пока они в плену. Увидев вдали князя Игоря, Владимир и Кончаковна расходятся. Появляется князь Игорь. Здесь, в плену у хана Кончака, он не может найти себе покоя. Он вспоминает всё прошлое, мечтает о свободе и о том, как защитить свою родину от врага. С тоской вспоминает он о любимой Ярославне. К Игорю подходит Овлур, предлагает князю бежать из плена и обещает ему свою помощь в этом. Игорь сначала отказывается от тайного побега, но через некоторое время соглашается.

Утро. С охоты возвращается хан Кончак. Увидев Игоря, он обращается к нему с дружеским приветствием и просит его не считать себя пленником, говорит, что князь Игорь для него дорогой гость. Он даже согласен отпустить князя на свободу, если Игорь даст слово не бороться с ним в будущем. Но Игорь не может обещать ему этого: «Лишь только дашь ты мне свободу, полки я снова соберу и на тебя ударю вновь…». Кончак восхищён прямотой и смелостью князя: «Люблю! Ты смел и правды не боишься. Я – сам таков! Эх, когда б союзниками мы с тобой были, заполонили бы всю Русь». Чтобы развеселить Игоря, Кончак приказывает привести девушек-невольниц. Они поют и танцуют для Игоря, но это не радует его.



4. Раннее утро. Путивль. Городская стена. Ярославна плачет. Она горюет о муже, пленённом половцами, о разорённом городе. Она видит, что народ идёт восстанавливать сожженный половцами Путивль. Вдруг вдали она замечает двух быстро приближающихся всадников: один из них в половецкой одежде, другой – её муж, Игорь. Всадники подъезжают. Радостна встреча княгини с Игорем, бежавшим из половецкого плена. Игорь говорит Ярославне, что он вновь хочет собрать войско и отправиться в поход на врага. Появляются Скула и Ерошка. Они ещё не знают о возвращении Игоря и поют песню о его неудачном походе. Вдруг они замечают князя. Они в испуге. Скула предлагает звонить в колокола, чтобы первыми сообщить радостную весть о возвращении князя домой. «Зачем звонить?» – спрашивает Ерошка. – «Живы будем – целы будем, сыты будем, с хлебом будем», – отвечает Скула. И они звонят. Сбегается народ, появляются бояре. Скула и Ерошка сообщают о возвращении Игоря. Народ и бояре торжественно встречают князя Игоря.


Еще от автора Нина Николаевна Белякова
Русские писатели ХХ века. От Бунина до Шукшина

Отличительной особенностью предлагаемого пособия является объединение текстовых материалов разной жанровой принадлежности: биографический очерк, описание творческого пути писателя, художественный текст и критическая статья – в тематические циклы, что обеспечивает как накопление разносторонних литературоведческих знаний, так и формирование умения работать с профессионально-ориентированным текстовым материалом.Пособие адресовано студентам, преподавателям-филологам, а также всем интересующимся творчеством русских писателей XX в.


Рекомендуем почитать
«Непредсказуемый» Бродский (из цикла «Laterna Magica»)

Имя Иосифа Бродского окружено мифами, которые преимущественно создавал он сам. Нам известен Бродский – эссеист, драматург, критик, переводчик, диссидент, властитель дум и создатель литературного канона на двух континентах. Никто не давал стольких интервью журналистам, советов политическим деятелям, не анализировал творчество стольких поэтов; ни у кого не было столько подражателей и последователей, никому не было посвящено столько воспоминаний, конференций, поэтических чтений, театральных представлений; никто так не окутывал ореолом тайны свои талант и эрудицию; никто так не был канонизирован при жизни. Автор размышляет об истоках этих мифов, строя различные схемы восхождения героя в пространственном и временном поле.


Юрий Поляков: контекст, подтекст, интертекст и другие приключения текста. Ученые (И НЕ ОЧЕНЬ) записки одного семинара

М.Голубков и его друзья, ставшие соавторами этой книги, хотели представить творчество писателя Юрия Полякова в литературном контексте последних четырех десятилетий. Самые разнообразные «приключения» его текстов составили литературоведческий «сюжет» издания. Литература – всегда диалог, сложное взаимодействие между книгами, современными и давними. В этом диалоге происходит накопление смыслов, которыми обладает художественный текст. Диалоги с произведениями А. Солженицына, Ю. Трифонова, представителя «московской школы» В.


Роль читателя. Исследования по семиотике текста

Умберто Эко – знаменитый итальянский писатель, автор мировых бестселлеров «Имя розы» и «Маятник Фуко», лауреат крупнейших литературных премий, основатель научных и художественных журналов, кавалер Большого креста и Почетного легиона, специалист по семиотике, историк культуры. Его труды переведены на сорок языков. «Роль читателя» – сборник эссе Умберто Эко – продолжает серию научных работ, изданных на русском языке. Знаменитый романист предстает здесь в первую очередь в качестве ученого, специалиста в области семиотики.


Amor legendi, или Чудо русской литературы

Сборник научных трудов Петера Тиргена охватывает широкий диапазон исследовательских интересов автора в области русской литературы – от эпической поэмы М.М. Хераскова «Россияда» до повести И.А. Бунина «Господин из Сан-Франциско». В него вошли выполненные специально для этого издания переводы работ немецкого ученого, а также статьи, ранее опубликованные в российских периодических изданиях. Сборник состоит из трех разделов, отражающих основные направления научной деятельности П. Тиргена: раздел «История русской литературы», посвященный отдельным произведениям М.М.


Слова потерянные и найденные

В новой книге известного писателя Елены Первушиной на конкретных примерах показано, как развивался наш язык на протяжении XVIII, XIX и XX веков и какие изменения происходят в нем прямо сейчас. Являются ли эти изменения критическими? Приведут ли они к гибели русского языка? Автор попытается ответить на эти вопросы или по крайней мере дать читателям материал для размышлений, чтобы каждый смог найти собственный ответ.


Пути изменения диалектных систем предударного вокализма

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.