Идём в музыкальный театр - [23]

Шрифт
Интервал


Задание 2. Выберите правильный ответ.

1. Кто такая Иоланта?

а) молодая девушка-служанка

б) подруга дочери короля

в) дочь короля Прованса


2. Где находится замок, в котором живёт Иоланта?

а) в центре Франции

б) в горах южной Франции

в) на севере Франции


3. Как удаётся сохранить тайну слепоты Иоланты?

а) она нигде никогда не бывает

б) с ней запрещено разговаривать

в) никто чужой не входит на территорию замка


4. При каком условии врач обещает вылечить Иоланту?

а) если она будет принимать лекарства

б) если она захочет увидеть свет

в) если король заплатит большие деньги


5. Почему король не решается открыть Иоланте тайну?

а) он сомневается в знаниях врача

б) он боится огорчить дочь

в) он не хочет платить большие деньги


6. Кто такие Роберт и Водемон?

а) соседи короля

б) друзья: один из них – рыцарь, другой – герцог

в) странники


7. Как Роберт и Водемон попадают в сад, который окружает замок?

а) король пригласил их

б) они заблудились

в) они хотели посетить королевский замок


8. Что намеревается сделать Роберт?

а) жениться на Иоланте

б) расторгнуть помолвку с Иолантой

в) увидеть Иоланту


9. Где впервые и при каких обстоятельствах увидел Иоланту Водемон?

а) на террасе в саду

б) на балу среди гостей

в) в замке на обеде


10. Когда Водемон обнаруживает, что Иоланта слепа?

а) когда она даёт ему не одну розу, а три

б) когда она говорит, что не знает, где розы

в) когда она срывает не красные розы, а белые


11. О чём с восторгом рассказывает Водемон?

а) о своей жизни

б) о своей мечте

в) о том, как прекрасен мир


12. Как реагирует король на то, что Водемон раскрыл Иоланте тайну её слепоты?

а) он пришёл в негодование

б) он воспринял это спокойно

в) он был рад, что Иоланта очень хочет вылечиться от своей болезни


13. Кто успокаивает короля?

а) подруги Иоланты

б) Иоланта

в) врач Эбн-Хакия


14. Почему у Иоланты возникает сильное желание видеть?

а) она хочет спасти Водемона

б) она хочет видеть весь мир

в) она хочет видеть отца и врача


Задание 3. Проверьте правильность ответов по тексту и запишите их.

Опера «Кармен»

Опера «Кармен» написана крупнейшим французским композитором Жоржем Бизе (1838–1875) на сюжет одноимённой новеллы П. Мериме. Публика и пресса первую постановку «Кармен» приняли резко враждебно. Автора оперы обвиняли в безнравственности. Одним из немногих, сразу принявших оперу, был П. И. Чайковский. «Я убеждён, – писал Чайковский, – что через 10 лет “Кармен” будет самой популярной оперой в мире».


ГЛАВНЫЕ ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

Кармен – красавица-цыганка.

Хозе – сержант караула близ сигарной фабрики.

Микаэла – невеста Хозе, молодая крестьянка.

Эскамильо – тореадор.

Цунига – капитан караула.

Фраскита, Мерседес – подруги Кармен.

Данкайро, Ромендадо – контрабандисты.

Действие оперы происходит в Испании.

Задание 1. Прочитайте либретто.

1. На площади в Севилье.

Военный караул близ сигарной фабрики.

Молодая крестьянка Микаэла разыскивает своего жениха – сержанта Хозе. Она уходит, не дождавшись Хозе. Смена караула. Капитан Цунига расспрашивает Хозе о работницах сигарной фабрики. Но Хозе не интересуется никем, кроме Микаэлы. Обеденный перерыв. Молодёжь, поджидающая работниц, горячо приветствует красавицу-цыганку Кармен. Хозе не обращает на неё внимания. Кармен поёт песню о любви и бросает Хозе красный цветок. Перерыв кончается. Площадь пустеет. Оставшись один, Хозе поднимает цветок: «Этот цветок словно пулей меня поразил…» Возвращается Микаэла, передаёт ему письмо от матери и уходит. Хозе читает письмо. «Не страшись, родная, – говорит Хозе, – я верен Микаэле, она женой мне будет». Он хочет бросить цветок, который дала ему Кармен. На фабрике из-за Кармен вспыхивает ссора. Цунига приказывает Хозе арестовать Кармен. Делая вид, что она влюблена в Хозе, Кармен приглашает его на свидание. Увлечённый красотой Кармен, Хозе даёт ей возможность скрыться.



2. В кабачке. Поют и пляшут цыганки. Цунига ухаживает за Кармен. От него она узнаёт, что Хозе был посажен под арест за то, что дал ей возможность бежать. В кабачке появляется знаменитый тореадор Эскамильо. Он пытается ухаживать за Кармен, но Кармен не обращает на него внимания. Входит Хозе. Кармен радостно встречает его. Слышны звуки сигнальной трубы – Хозе должен спешить в казарму на перекличку. Но Кармен не отпускает его. Она уговаривает Хозе бежать с ней в горы, где их ждёт свобода. Хозе отказывается изменить присяге. Появляется Цунига и приказывает Хозе идти в казарму. Хозе обнажает шпагу. Цунигу и Хозе обезоруживают контрабандисты. Теперь Хозе уже не может вернуться в казарму, так как он нарушил устав. Он вынужден примкнуть к контрабандистам.

3. В горах. контрабандисты останавливаются отдохнуть. Хозе тяжело. Он вспоминает находящуюся недалеко родную деревню, мать. Кармен холодно предлагает Хозе расстаться, но он по-прежнему любит её. Фраскита и Мерседес гадают на картах. Гадает и Кармен. Карты предсказывают ей смерть. Оставив Хозе охранять дорогу, контрабандисты уносят товары. По горной тропинке идёт Микаэла – она решила разыскать и спасти Хозе. К лагерю контрабандистов приближается Эскамильо. Хозе стреляет в незнакомца, но не попадает. Испуганная Микаэла прячется. Эскамильо пришёл сюда, чтобы увидеть Кармен. Он рассказывает Хозе о своей любви к Кармен. Возмущённый Хозе вызывает Эскамильо на поединок. Вернувшаяся Кармен заслоняет собой Эскамильо. Уходя, Эскамильо приглашает всех на бой быков в Севилью. «И кто меня любит, там пусть ищет», – говорит он Кармен.


Еще от автора Нина Николаевна Белякова
Русские писатели ХХ века. От Бунина до Шукшина

Отличительной особенностью предлагаемого пособия является объединение текстовых материалов разной жанровой принадлежности: биографический очерк, описание творческого пути писателя, художественный текст и критическая статья – в тематические циклы, что обеспечивает как накопление разносторонних литературоведческих знаний, так и формирование умения работать с профессионально-ориентированным текстовым материалом.Пособие адресовано студентам, преподавателям-филологам, а также всем интересующимся творчеством русских писателей XX в.


Рекомендуем почитать
«Непредсказуемый» Бродский (из цикла «Laterna Magica»)

Имя Иосифа Бродского окружено мифами, которые преимущественно создавал он сам. Нам известен Бродский – эссеист, драматург, критик, переводчик, диссидент, властитель дум и создатель литературного канона на двух континентах. Никто не давал стольких интервью журналистам, советов политическим деятелям, не анализировал творчество стольких поэтов; ни у кого не было столько подражателей и последователей, никому не было посвящено столько воспоминаний, конференций, поэтических чтений, театральных представлений; никто так не окутывал ореолом тайны свои талант и эрудицию; никто так не был канонизирован при жизни. Автор размышляет об истоках этих мифов, строя различные схемы восхождения героя в пространственном и временном поле.


Юрий Поляков: контекст, подтекст, интертекст и другие приключения текста. Ученые (И НЕ ОЧЕНЬ) записки одного семинара

М.Голубков и его друзья, ставшие соавторами этой книги, хотели представить творчество писателя Юрия Полякова в литературном контексте последних четырех десятилетий. Самые разнообразные «приключения» его текстов составили литературоведческий «сюжет» издания. Литература – всегда диалог, сложное взаимодействие между книгами, современными и давними. В этом диалоге происходит накопление смыслов, которыми обладает художественный текст. Диалоги с произведениями А. Солженицына, Ю. Трифонова, представителя «московской школы» В.


Роль читателя. Исследования по семиотике текста

Умберто Эко – знаменитый итальянский писатель, автор мировых бестселлеров «Имя розы» и «Маятник Фуко», лауреат крупнейших литературных премий, основатель научных и художественных журналов, кавалер Большого креста и Почетного легиона, специалист по семиотике, историк культуры. Его труды переведены на сорок языков. «Роль читателя» – сборник эссе Умберто Эко – продолжает серию научных работ, изданных на русском языке. Знаменитый романист предстает здесь в первую очередь в качестве ученого, специалиста в области семиотики.


Amor legendi, или Чудо русской литературы

Сборник научных трудов Петера Тиргена охватывает широкий диапазон исследовательских интересов автора в области русской литературы – от эпической поэмы М.М. Хераскова «Россияда» до повести И.А. Бунина «Господин из Сан-Франциско». В него вошли выполненные специально для этого издания переводы работ немецкого ученого, а также статьи, ранее опубликованные в российских периодических изданиях. Сборник состоит из трех разделов, отражающих основные направления научной деятельности П. Тиргена: раздел «История русской литературы», посвященный отдельным произведениям М.М.


Слова потерянные и найденные

В новой книге известного писателя Елены Первушиной на конкретных примерах показано, как развивался наш язык на протяжении XVIII, XIX и XX веков и какие изменения происходят в нем прямо сейчас. Являются ли эти изменения критическими? Приведут ли они к гибели русского языка? Автор попытается ответить на эти вопросы или по крайней мере дать читателям материал для размышлений, чтобы каждый смог найти собственный ответ.


Пути изменения диалектных систем предударного вокализма

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.