Идеальный скандал - [9]

Шрифт
Интервал

— А кто вы, собственно, такая? — Данте буравил ее взглядом.

Проигнорировав вопрос, Изабель заявила:

— Еще раз повторяю, Маркус ничего не крал.

Тот покосился на нее и пробормотал:

— Дорогая, больше ни слова…

— Кто вы такая? — упорствовал Данте.

— Дорогая, ничего не говорите, — повторил Маркус.

— Мое имя — леди Изабель Камерон, — сказала Изабель, наконец-то поднимаясь на ноги. Стараясь изобразить уверенность, она продолжала: — Я дочь лорда Камерона, графа Молверна. И, как я уже сказала, Маркус Хоксли ничего тут не брал — могу это засвидетельствовать.

Данте в растерянности заморгал. Наконец спросил:

— Леди Изабель, но откуда же вам известно, что мистер Хоксли никак не связан с исчезновением картины?

— Откуда мне это известно? Уверена, что вы можете догадаться.

Данте окинул девушку пытливым взглядом, потом с усмешкой проговорил:

— Нет, леди Изабель, я не осмеливаюсь ни о чем догадываться без доказательств. И очень может быть, что относительно Хоксли вы просто заблуждаетесь. Между прочим, эта картина была застрахована «Лондонским Ллойдом», и оттуда скоро явится дознаватель, который, несомненно, пожелает выслушать ваше заявление и допросить вас. Кстати, здесь сегодня присутствует лорд Ярмут, а его, как обычно, сопровождает леди Ярмут, которая, как мне известно, тесно связана с высшим светом. Неужели вы хотите, чтобы о вашем визите сюда все узнали?

«Он пытается меня запугать!» — промелькнуло у Изабель. Да, его намек был ясен. Данте угрожал ей утратой общественного положения, если она будет отстаивать алиби Маркуса. Но надменный аукционист не знал самого главного: она, Изабель, именно этого и добивалась.

С вызовом взглянув на Данте, Изабель заявила:

— Мистер Хоксли все это время был со мной. Видите ли, мы с ним любовники.

— Изабель!.. — в ужасе воскликнул Маркус. Он повернулся к Данте: — Не верьте ей, она лжет!

— Нет, не лгу! — Девушка решительно покачала головой.

Данте впился в нее взглядом, и его узкое аскетическое лицо исказил гнев. Изабель же была удивлена яростью аукциониста. Неужели он не был удовлетворен тем, что подозреваемый свободен от подозрений? И почему он так настаивает на виновности Маркуса? И тут в голову ей пришла ужасная мысль: «Похоже, этот человек заинтересован в том, чтобы виновным оказался именно Маркус Хоксли».

— Да, понимаю, — кивнул Данте, и в голосе его зазвучал металл. — Вы очень хотите заступиться за мистера Хоксли, даже невзирая на последствия… Что ж, в таком случае мне придется настаивать на том, чтобы вы представили полный отчет обо всех ваших действиях с того момента, как прибыли сюда.

— Не возражаю, — ответила Изабель.

— Зато я возражаю! — выкрикнул Маркус.

Аукционист ненадолго задумался, потом с некоторым смущением проговорил:

— Что ж, леди Изабель, я думаю, что неформальное заявление избавит нас от необходимости вызывать констебля. Я уверен, что дознаватель «Ллойда» и так соберет всю информацию, необходимую для того, чтобы снять подозрение с мистера Хоксли. Согласны, леди Изабель?

— Нет, не согласна. — Она покачала головой.

Данте посмотрел на нее, прищурившись, и процедил сквозь зубы:

— В таком случае, леди Изабель, следуйте за мной. — Слова эти прозвучали скорее как требование, а не просьба. И все тотчас же пошли следом за Данте, причем охранники старались не отставать от Маркуса.

Изабель же, проходя мимо эротических произведений искусства, сама себе удивлялась: неужели эти статуи и картины ничуть ее не встревожили, когда она находилась здесь наедине с Маркусом? Как странно… Ведь теперь, в обществе Данте и его людей, она невольно краснела, глядя на все это.

Они вошли в одну из гостиных особняка Уэстли, и Маркус, выразительно взглянув на нее, тихо сказал:

— Ничего не предпринимайте, пока я не вернусь. — Развернувшись, он вместе с Данте и охранниками вышел из комнаты.

Оставшись одна, Изабель осмотрелась. Почти вся гостиная была заполнена произведениями искусства, у стен стояли полотна в рамах, в дальнем углу находилась копия греческого бюста, а на столе были в беспорядке расставлены бронзовые чаши и всевозможные хрустальные фигурки. В снопах солнечного света, падавшего из окна, кружились пылинки, и Изабель, чихнув, невольно поежилась — ей вдруг стало ужасно холодно.

Опустившись в кресло возле камина, она приготовилась ждать, и через несколько минут ей показалось, что ожидание это длится уже долгое время. Роскошные и величественные часы в длинном корпусе, расположенные в темном углу, гулко тикали, отсчитывая секунды, и это тиканье эхом прокатывалось по комнате. Минута проходила за минутой, и волнение Изабель постоянно нарастало, а в какой-то момент ее вдруг охватил совершенно необъяснимый ужас — ей захотелось вскочить и бежать из этого дома. И сейчас, в этой странной и чужой комнате, она наконец-то осознала, насколько глупым, насколько безумным был ее план. Да, она ужасно сглупила, решив, что именно таким образом сможет избавиться от брака. Наверное, ей следовало как-то иначе обеспечить свою свободу. Возможно, она все-таки сумела бы переубедить отца, объяснив ему, что лорд Уоллинг — никоим образом ей не пара. Но самое главное — чтобы он понял: ее увлечение искусством вовсе не было женской прихотью.


Еще от автора Тина Габриэлл
Любовь леди Эвелин

Жениха леди Эвелин Дарлингтон обвиняют в убийстве, и единственный, кто может спасти беднягу, — знаменитый лондонский адвокат Джек Хардинг.Однако есть два маленьких «но»: во-первых, Эвелин с детства до безумия влюблена в Джека, а во-вторых, Хардинг не горит желанием защищать ее жениха. Потому что — надо же такому случиться — он вдруг тоже воспылал к леди Эвелин жгучей страстью!..


Возлюбленные-соперники

Джеймс Девлин привык рассчитывать лишь на себя, сумел обрести профессию и положение в обществе, но однажды выяснилось, что он теперь наследник титула и состояния герцога Блэквуда!Разве плохо владеть старинным поместьем? Но на имение претендует еще и гордая красавица Белла Синклер. Прав у нее нет, зато с избытком решимости отстаивать собственный дом.Сначала ярость Беллы забавляет Девлина, затем начинает раздражать — а потом ему приходит в голову, что прелестная умница жена совсем неплохое дополнение к роскошной усадьбе.Что это — легкомыслие? Роковая ошибка? Или начало настоящей, страстной любви?


Скандальное предложение

Блейк Мэллори, давний враг Чарлза Эштона, ставит недруга перед выбором: либо тот будет разорен, либо его дочь, красавица Виктория, расплатится за долги отца своей невинностью.Девушка готова ради семьи пожертвовать честью и надеждами на будущее, однако клянется, что негодяю Мэллори никогда не завоевать ее сердце.Виктория даже не подозревает, как ошибается в Блейке. Этот мужчина скорее умрет, чем коснется женщины, пока она сама того не пожелает. И он отлично знает, как покорить Викторию и пробудить в ней ответную страсть…


Рекомендуем почитать
Друзья и возлюбленные

Кто сказал, что дружба между мужчиной и женщиной невозможна? Джина и Лоренс дружили с самого детства. Взрослая жизнь, конечно, развела их: Джина вышла за аристократа сноба Фергуса, а Лоренс женился на деловитой, практичной Хилари, Но ни новый статус, ни новые заботы не могли разрушить их давнюю дружбу.А потом Фергус попросту сбежал от Джины, оставив ее с дочерью-подростком. Мог ли Лоренс отказать лучшей подруге в помощи и поддержке?Однако с этого момента его собственная семейная жизнь превращается в настоящий ад, а уютное семейное счастье оказывается под угрозой…


Горький ветер

1914 год. Жизнь в семье Бетони Изард идет своим чередом до тех пор, пока трех ее братьев не призывают в армию. Вильям, Роджер и Том сражаются во Франции, их будущее темно и неопределенно. Тяжкие испытания выпадают на долю семьи Изардов, проверяя на прочность человеческие связи.


Долгий сон

Любовь… Это светлое чувство порой таит тревоги и мучения. Но если чувство рождается между мужчиной и женщиной разного цвета кожи, то к мукам любви добавляются непонимание и неприязнь окружающих.* * *«…А ведь он ее любит. Ему хочется быть с нею. Возможно, как раз эта неискушенность и привлекает его в ней? Или то, может быть, что в ней — и белой, и не белой — ему видится образ некоего примирения? Или все дело в том, что она похожа на белую, но жить, как и он, вынуждена в Черном поясе?.. Он пытался представить себе, с какими понятиями подходит к жизни, к отношениям между людьми различных рас Глэдис… Бедная маленькая Глэдис.


Пойми

Сонал Гроу, молодая девушка, которая переезжает со своей матерью Сарой из Файрфилда в Дейтон, где мать девушки получает новую работу. В новой школе она знакомится с разными людьми. Подругой для неё становится не в меру романтичная Эми. Она помогает ей узнать непростой мир старшей школы Дейтона. Сонал влюбляется в местную знаменитость — Криса Вилсона. Он, в свою очередь, предаёт и ранит сердце Сонал. Поймёт ли Сонал сердце Криса? Что он захочет изменить в их отношениях? Что будет делать Сонал? Как ей в этом поможет её сосед — Джон Эрман.


Чужие браки

Роман современной английской писательницы Рози Томас рассказывает о сравнительно коротком периоде в жизни нескольких супружеских пар маленького городка неподалеку от Лондона.Размеренный и спокойный уклад жизни нескольких семей, связанных, казалось, искренними и прочными отношениями, неожиданно рушится. Причиной, вызвавшей все эти непредсказуемые перемены, явилась красивая светская молодая женщина Нина Корт. Нина выросла в этом городке, но потом уехала в Лондон, вышла замуж.Ничто не предвещало трагедии, но вдруг внезапная смерть мужа заставила Нину изменить свою жизнь…Нина Корт — молодая красивая вдова — после смерти мужа возвращается из Лондона в свой родной город, в котором не была много лет.Приезд Нины, которая как редкостная экзотическая птица приковывает к себе внимание многих мужчин, невольно повлиял на всех членов небольшого круга ее друзей.Бурная связь Нины и Гордона Рэнсома обнажила подводные течения еще недавно казавшихся такими счастливыми браков, взорвала видимое благополучие супружеских отношений.


Приручить льва

 Говорят, имя имеет определенное влияние на судьбу человека. Родители, возжелавшие для своей дочери необычную судьбу, назвали ее Леопольдой. Странное имя дало ей и странный характер. Она и замкнута, и молчалива, как озадаченный котенок, но в то же время цинична и диковата, как повидавшая жизнь дикая львица. Она не может доверять даже самым близким людям, но сможет ли она довериться тому, кому вздумается ее укротить и приручить? Время покажет...