— Кеничи, никогда не смей решать за меня! — сказала она и для внушительности поднялась. — Ты — врач, и называть нечто «проблемой» ты можешь только в том случае, если эти бихор… бихрен… короче, внутри что-то пошло не так, понятно? А проблема для меня два ребенка или нет — это могу сказать только я! Только я!
— Врачебной тактичностью ты, Кеничи, явно не обладаешь, — заметил Натаниэль.
— Откуда ей взяться? — спросила Матильда. — Он то рабов лечит, то наемников. Доставайте меня из капсулы, раз я здорова. И вообще, почему мне гинеколог на Данархени этого не сказал?
— А вы хотели слушать? — резонно возразил Кеничи. — Или вы думаете, что я свое беспокойство взял просто с потолка? Думаете, я не помню, как вы были не рады беременности?
Матильде не понравилось, что врач ей об этом напомнил. Да, она была не в восторге от свалившейся на ее голову «радости», но теперь-то она не только с этим свыклась и приняла, но даже успела проникнуться к ребенку… в смысле, к детям, если не любовью, то, определенно, нежностью, заботой и тревогой!
А Кеничи, явно не обратив внимание, как опасно темнеет лицо капитана, продолжал:
— Когда я увидел на мониторе двойню, я уж было подумал, что вы заставите меня от нее избавиться! А я бы не смог…
На этот раз подзатыльник он получил от самой Матильды, ради этого дела с такой скоростью выскочившей из капсулы, что Шель не успел ей помочь.
— Не смей о таком думать! — прорычала женщина. — Что же я, чудовище какое-то? Так я выгляжу в твоих глазах, да? Теперь понимаю, почему ты своего сына на мой корабль не пустил! Кстати, где мальчишка?
— Ичиго улетел с Иваном на Кайли. Там он сможет получить хорошее образование и жить в нормальном доме, с семьей Ивана.
Матильда подумала, что семью Вани нормальной не назовешь, впрочем, не ей об этом судить.
— И что же Ванька попросил за свою доброту? Ну, признавайся, Кеничи, я знаю его слишком много лет, чтобы не понимать, что просто так он ничего не делает.
— Он… он попросил меня сделать генетический анализ вашего ребенка… детей. И, если там его ребенок, обязательно сообщить.
— Ах, он… — взъярилась Матильда. — Ах, он!..
Можно было не сомневаться, что ради сына Кеничи пойдет и не на такое, а значит, план Матильды подделать генетический анализ и, тем самым, обезопасить себя от участи жены адвоката, провалился.
Вот же Ваня! Он ее обошел!
В отчаянии топнув ногой, Матильда окинула своих парней злобным взглядом.
— На сегодня с меня хватит! Хватит! Все остальное завтра, ясно?
Она ушла к себе в каюту. Шель, поколебавшись, двинулся следом. Но тут дверь капитанской каюты распахнулась, и Матильда вылетела в коридор, потрясая планшетом.
— Кирилл! — взревела она, вернувшись в медблок.
— О, проклятье! — застонал Кирилл, жалея, что в этот момент он не находится в глубоком сне под уютной и, главное, кулаконепробиваемой крышкой медкапсулы.
— Ты считать умеешь, ударник труда? — спросила Матильда, ткнув ему под нос планшет. — Нет, конечно, хвалю, но… куда мы это все денем? Куда???
Кирилл понял, что в расчетах он все же ошибся, и перелет на Тиронгу повторится.
— И куда это мы летим? Ты еще большую жопу мира найти не мог?
— Ты же сама сказала, что тебе все равно куда лететь!
— Да, но не туда же!
От избытка чувств Матильда даже зарычала.
— Все! Чтобы я никого, никого сегодня больше не видела! Кроме Кирка, который принесет мне поесть и еще сам знает что!
Кирк уныло кивнул, подумав, что срочно надо сходить в магазин и купить еще парочку плюшевых мишек. А лучше — сразу десяток. На Матильду, себя, детей, и парочку запасных, если вдруг Кирилл найдет его сокровище и поиздевается над ним.
* * *
Когда на корабле установилась тишина, Кетрин Ренко-53 вышла из своей каюты. Удивительно, как много вещей можно узнать, если сидеть тихо, как мышка, у приоткрытой двери. Эту нехитрую истину Кетрин усвоила еще в раннем детстве и тогда же поняла, что мужчину к себе не подпустит никогда и ни за что. Потому что все мужчины — обманщики, предатели и развратники. А бедной Матильде досталась их целая толпа. Ничего, она поможет девочке. Она избавит ее от этих ужасных мужиков. Она вернет Тильду домой, где и об измученной нервными потрясениями женщине позаботятся, и о ее детках, которым явно не стоит расти в такой ужасной атмосфере.
Кетрин прошла на кухню и улыбнулась светловолосому мальчишке. Вот с него-то она и начнет. Такой юный — и уже такой испорченный.
— Здрасте, — сказал Рик, настороженно глядя на Смотрительницу Нравственности. Решил скоротать вахту бутербродами, называется! Лучше бы сидел в рубке, туда ей доступа нет.
— Здравствуй, милый, — улыбнулась старушка доброй, ласковой улыбкой. — Помочь тебе сделать бутерброды? Мне нравится заботиться о таких хорошеньких мальчиках…