Идеальные партнеры - [68]

Шрифт
Интервал

— Так он был наркоманом?

— Кокаин стоит дорого, поэтому Эдмонтон предпринял некоторые операции на стороне. Позже он, должно быть, догадался, что мы следим за ним, потому что украл большую сумму денег и удрал из Штатов.

Для Мэгги ситуация начала понемногу проясняться. Вероятно, у Эдмонтона были сообщники.

— А чем не угодил вам покойный Винс Пазалини, распространитель наркотиков? Тоже перешел дорогу «Океанику»?

— Умненькая девочка. Правда, Сэмми? Да, Винс работал с Эдмонтоном. Зато сейчас оба эти парня исключены из бизнеса. Осталось выяснить, какова здесь твоя роль.

— Я не сотрудничала с Эдмонтоном и Пазалини. И вообще никогда их не видела. Мне совершенно ничего не известно. — Мэгги мысленно выругала себя за упоминание имени убитого наркодилера. Как глупо!

Вернулся Билл с ноутбуком, который Хаммер тут же включил. Когда компьютер загрузился, Лукас сразу вставил дискету. Спустя несколько секунд на экране появился злосчастный файл.

— Вот уж не знал, что парень приберегает для себя информацию, — пробормотал Хаммер. Затем он поднял голову и взглянул на Мэгги. — А может, ты не наркотики здесь искала? Собралась шантажировать меня, да, детка?

— Ничего подобного. Я наткнулась на этот файл, и мне стало интересно, что это такое, только и всего.

— Допустим. Зачем же тебе понадобилось тащить файл домой?

— Просто хотелось просмотреть его на досуге. Речь идет о пенсии, а у меня создалось впечатление, что мой предшественник что-то напутал. Но мне не хотелось обвинять его, не разобравшись как следует в этом деле.

— Вот как? Значит, ты не пыталась выгадать прибавку к собственной будущей пенсии взамен на обещание хранить в тайне информацию о наших операциях?

— О каких еще операциях? Мне лишь известно, что ваш пенсионный план никуда не годится. Могу поделиться идеями, как его исправить.

— Ну и ну! — воскликнул Сэмми. — Так, может, она в самом деле ничего не знает?

Лукас саркастически хохотнул.

— Ты что, забыл про упаковочную бумагу, которая была найдена вон там, под настилом? — кивнул он в ту сторону, где Мэгги и Гарри проверяли содержимое контейнера.

— Неужели вы так разозлились из-за того, что я не выбросила этот несчастный обрывок в мусорный бак? — изумленно произнесла Мэгги, чувствуя, как кровь холодеет в жилах.

— Не прикидывайся дурочкой, дорогуша, тебе это не идет. Наш мусор дороже золота. В Колумбии упаковочная бумага пропитывается чистейшим кокаином, цена которого здесь измеряется миллионами долларов. Впрочем, ты сама все прекрасно знаешь. Тебе осталось лишь сказать, кто с тобой работает, и мы забудем об этом неприятном инциденте.

Забудем? Возможно, но только после того, как Мэгги превратится в корм для рыб.

Нужно во что бы то ни стало добиться, чтобы эти выродки открыли наручники, пусть даже для того, чтобы перевезти ее в дом Лукаса. Тогда появится шанс убежать. План, конечно, плохонький, но другого все равно нет.

Мэгги изобразила на лице страх, что вообще-то было нетрудно сделать в данных обстоятельствах. С опаской оглядевшись по сторонам, она прошептала:

— Если я все расскажу вам, меня убьют.

— Не бойся, детка. Говори все без утайки, и мы найдем возможность принять тебя в наш бизнес.

Интересно, в каком качестве?

Мэгги вздохнула с показным облегчением.

— Я вас не выдам, Лукас! А сейчас не могли бы вы снять с меня наручники?

— Сначала расскажи все, что знаешь.

— О, гляди-ка, печенье! «Орео», мое любимое. — Биллу, похоже, наскучил разговор, и он принялся выдвигать ящики стола.

Обнаружив печенье, Билл сжал пакет, зашуршавший в его волосатых пальцах, взглянув на которые Мэгги сразу вспомнила слова супруги консьержа о том, что у одного из посетителей мистера Эдмонтона руки густо поросли волосами.

Почему Мэгги раньше не сопоставила эти факты?

— Ммм… люблю «Орео»! — заявил Билл, с хрустом вгрызаясь в печенье.

— Ты бы лучше взял пистолет! — прикрикнул на него Хаммер.

— Ах да! — Продолжая жевать, Билл взял оружие, нимало не заботясь о том, куда направлено дуло.

В этот момент Мэгги краем глаза уловила какое-то движение. Что-то черное и мохнатое с голым хвостом присоединилось к вечеринке. Крыса!

У Мэгги вырвался негромкий вскрик.

— Что та?.. — поднял голову Билл и, вдруг тоже увидев незваную гостью, от неожиданности сам издал дикий вопль.

В итоге, вместо того чтобы схватить печенье, крыса цапнула за палец самого Билла. Последовал второй вопль, на сей раз полный ярости и отвращения. Он отшвырнул от себя животное… и тут сработал курок пистолета.

Мэгги зажмурилась, машинально сжавшись в комок.

В следующую секунду на складе вновь прозвучал душераздирающий крик. Открыв глаза, Мэгги увидела, что кричит Сэмми. Грузчик катался по полу, обеими руками удерживая окровавленное бедро.

— Чертов идиот, ты ранил меня!

Не успел он произнести эту фразу, как здание сотряс взрыв. Почти мгновенно зазвучал сигнал тревоги.

Крыса улизнула, целая и невредимая, в суматохе умудрившись прихватить кусочек печенья.

— Что за дьявол? — Лукас взглянул на Мэгги, и его глаза превратились в щелочки. — Присматривай за ней! — рявкнул он стонущему Сэмми, вынимая пистолет из кармана пиджака. Затем кивнул посасывающему укушенный палец Биллу: — Идем!


Еще от автора Гвинет Холтон
Глаза в глаза

Мерилин Кейс раз и навсегда решила, что муж, семья, дети – не для нее. Что же остается? Работа. И Мерилин все свои силы бросает на то, чтобы как можно выше подняться по карьерной лестнице. А чтобы назойливые поклонники не отвлекали ее от достижения поставленной цели, Мерилин покупает обручальное кольцо и придумывает себе мужа. Кажется, она все учла, все предусмотрела. Все, кроме одного: когда к ней пришла настоящая любовь, ее мифический брак из невинного обмана превратился в большую проблему…


Любовная жажда

Желание — так называется река, в которой вместо воды — мечтания, вместо воли — жажда, Эта река полна глубоких трудно минуемых водоворотов иллюзий, берега ее усеяны острыми камнями тревог. Лишь те, кто переправляется через нее, обретают любовь. Однако прежде Миранде Хилл и Кристоферу Арчеру предстоит решить, пускаться ли им в это увлекательное, но полное непредсказуемых приключений плавание — слишком разные у них характеры, слишком дорожат они своей свободой…


Рекомендуем почитать
Знак расставания

Что хорошего может предвещать горячая влюбленность Эран Кэмпион, скромной провинциальной девушки, в честолюбивого парня Бена Хейли? Она мечтает о семье и радостях материнства, а он готов посвятить всю свою жизнь музыке и, несмотря ни на что, стать звездой, как его кумиры — Элвис Пресли и Джон Леннон. Они с Эран — разные люди, и им лучше расстаться…Это книга о том, как стать музыкальной звездой, не имея никаких связей, финансовой поддержки и полагаясь только на себя в мире, где талант — всего лишь товар, который должен приносить прибыль, музыкант — пешка в игре магнатов шоу-бизнеса, а любовь низведена до секса с «нужными» людьми.


День красных маков

Мартин покидает Англию, чтобы заработать на безмятежную жизнь со своей обожаемой Поппи Дэй, но пропадает без вести. Крошка Поппи до последнего надеется на лучшее, но однажды до нее доходит жуткий слух – Мартина похитили, и его жизнь в любой миг может оборваться. Тогда она решается на безумный, отчаянный поступок. Облачившись в восточное одеяние, Поппи отправляется в далекий, загадочный Афганистан, выдав себя за известную журналистку. В одночасье повзрослевшая Поппи оказывается без какой-либо защиты в самом сердце недружелюбной страны, среди гор и кишлаков, в компании отчаянного журналиста Майлза Варрассо и одного из местных головорезов, Зелгаи Махмуда.


Все ради любви

Друзья женятся, заводят детей и переезжают за город, и только у Джилли Браун ничего не происходит. Ей кажется, будто она пропустила последний автобус домой. По совету приятелей, чтобы справиться с депрессией и решить материальные проблемы, Джилли ищет жильца с понедельника по пятницу. Но она никак не ожидает, что в ее двери постучится красавец, телевизионный продюсер Джек Бейкер. Сама судьба дарит ей шанс снова стать счастливой. Девушка попадает под очарование Джека, и ее захватывает увлекательный вихрь чувств.


Закон скорпиона

Если ты юная герцогиня и крон-принцесса, это не значит, что тебе суждено безбедное существование. Напротив, это значит, что твоя жизнь висит на волоске. В мире, который наступил на Земле после опустошительной «Бури войн», дети королей, президентов и других правителей заперты в обители, которая очень мало отличается от тюрьмы. Их жизнь – залог мира. Если страна объявит войну соседям, наследника правящей фамили ждет бесследное исчезновение. Так решил Талис, искусственный интеллект, всемогущий и всевидящий страж человечества.


Рождественская история

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Маленькие ошибки больших девочек

Придумать себе жизнь… разве такое возможно?Громкий успех «Маленьких ошибок больших девочек» Хизер Макэлхаттон доказывает — еще как возможно!В реальной жизни, совершая выбор, мы понимаем: сделанного уже не изменить.А что, если бы это все-таки оказалось возможно?Перед вами — уникальная книга. Вы сами будете выстраивать ее сюжет и решать, как жить вашей героине дальше.Снова и снова надо делать выбор.Поступать в институт — или идти работать?Бросить бойфренда — или выйти за него замуж?Родить ребенка — или предпочесть карьеру?Отправиться в путешествие — или купить шубу?У каждого решения — свои последствия.Все как в жизни — за одним исключением: сделав неверный шаг, вы можете вернуться к началу — и попробовать заново!


Праздник жизни

Обворожительная Дженнифер Кресент в поисках средств для расширения своего бизнеса знакомится с Робертом Кэррингтоном, очень богатым финансистом. В процессе общения их деловые контакты быстро переходят во взаимное неудержимое влечение, а потом и в любовь, которая помогает им преодолеть разделяющие их сословные барьеры и предрассудки.


Школа любви

Коллеги считали Фэй Баркли помешанной на карьере, синим чулком и занудой. Но она не обижалась, она и хотела, чтобы ее воспринимали именно такой — потому что Фэй поставила главной целью своей жизни добиться успеха на профессиональном поприще. И только одному мужчине удалось сорвать с нее маску, увидеть подлинную Фэй и заставить ее понять, какая она на самом деле. Настоящая женщина. И сделала ее такой любовь.


Черный бархат

Приехавшего из США в Лондон профессора психиатрии и известного писателя Дэна Форреста на всех протокольных мероприятиях поручено сопровождать очаровательной сотруднице издательства Хелен Стюарт.Едва увидев Хелен, Форрест потерял покой. Она в свою очередь тоже не осталась равнодушной к молодому интересному американцу. Но Хелен отчаянно сопротивляется возникшему чувству, ибо считает себя недостойной Форреста. Хелен постоянно терзают страхи, связанные с ее прошлым, но открыть Форресту разрывающую ей сердце тайну она категорически отказывается…


Первобытный инстинкт

Когда друзья попросили Джеральда Барринга «присмотреть» за провинциалкой, впервые приехавшей в Лондон, он согласился без особой охоты. Но, очаровательная Сью Поттерс с первой встречи покорила его своей жизнерадостностью и непосредственностью. Однако Джеральду еще предстоит встретиться с иной, чувственной стороной ее натуры…Наивная провинциалочка оборачивается новой Клеопатрой – дерзкой и изощренной соблазнительницей. Шаг за шагом ведет она Джеральда к вершинам наслаждения, исполняя его заветные желания и тайные фантазии.